Download Print this page

Interconnexion De Plusieurs Wash-36Led; Télécommande Lc-3; Collegamento Di Più Wash-36Led; Telecomando Lc-3 - IMG STAGELINE WASH-36LED Instruction Manual

Led moving head colour changer

Advertisement

2) Quatre programmes différents sont disponibles.
Ils se différencient par les angles maxima de rota-
tion et dʼinclinaison pour la tête :
Show 1 prévu pour la présentation de lʼappareil
sur le sol. Lʼangle dʼinclinaison (Tilt) est de 210°
max.
Show 2 prévu pour un montage au plafond, lʼan-
gle dʼinclinaison est de 90° max.
Show 3 prévu pour le positionnement de lʼappa-
reil sur une scène, dirigé vers le public. Lʼangle
de rotation (Pan) est de 160°, lʼangle dʼinclinaison
de 90° (60° au-dessus du plan horizontal et 30°
sous le plan horizontal).
Show 4 à nouveau pour un montage au plafond :
lʼangle de rotation est de 160° max et lʼangle dʼin-
clinaison de 90° max. (75° vers lʼavant et 15° vers
lʼarrière).
a) Appuyez sur la touche MENU (2) pour sélec-
tionner entre Show 1 à 4, jusquʼà ce que sur
lʼaffichage
(Show Mode) soit visible.
Appuyez sur la touche suivante dans les 8 se -
condes, sinon vous quittez le processus de
réglage.
b) Appuyez sur la touche ENTER (4). Lʼaffichage
clignote.
c) Avec la touche DOWN ou UP (3), choisissez
entre Show 1 à Show 4.
d) Pour mémoriser, appuyez sur la touche
ENTER ; lʼaffiche indique pendant quelques
secondes
puis le numéro de programme
apparaît et le programme démarre.
2) Sono disponibili quattro differenti programmi
Show. Si distinguono per gli angoli massimi di
rotazione e dʼinclinazione della testa orientabile:
Show 1 è previsto per il collocamento dellʼappa-
recchio sul pavimento. Lʼangolo dʼinclinazione
(tilt) è di 210° max.
Show 2 è previsto per il montaggio al soffitto.
Lʼangolo dʼinclinazione e di 90° max.
Show 3 è previsto per il collocamento dellʼappa-
recchio su un podio in direzione del pubblico.
Lʼangolo di rotazione (pan) è di 160° max., lʼan-
golo dʼinclinazione è 90° max. (dalla posizione
orizzontale 60° in alto e 30° in basso).
Show 4 è nuovamente previsto per il montaggio
al soffitto. Lʼangolo di rotazione è di 160° max. e
lʼangolo dʼinclinazione è di 90° max. (75° in avanti
e 15° allʼindietro).
a) Per scegliere fra Show 1 – 4 premere il tasto
MENU (2) tante volte finché sul display si vede
(Show Mode). Non far passare più di 8
secondi prima di premere il tasto successivo,
altrimenti la procedura delle impostazioni
viene terminata.
b) Premere il tasto ENTER (4). Il display lampeg-
gia.
c) Con il tasto DOWN o UP (3) scegliere fra
Show 1 – 4.
d) Per memorizzare premere il tasto ENTER. Il
display indica per alcuni secondi
viene visualizzato nuovamente il numero del
programma Show, e il programma inizia a
svolgersi.

6.1 Interconnexion de plusieurs WASH-36LED

Il est possible dʼinterconnecter ensemble plusieurs
appareils pour commander dʼautres appareils auxi-
liaires (Slave) sur le même rythme, via le micro de
lʼappareil principal (Master).
1) Reliez le branchement DMX OUTPUT (11) de
lʼappareil principal via un cordon XLR 3 pôles (par
exemple série MEC-... ou MECN-... de la
gamme "img Stage Line") au branchement DMX
INPUT (10) du premier appareil auxiliaire.
2) Reliez le branchement DMX OUTPUT du premier
appareil auxiliaire au branchement DMX INPUT
du deuxième appareil auxiliaire et ainsi de suite
jusquʼà former une chaîne.
3) Dès que les signaux de commande de lʼappareil
principal sont présents sur les appareils auxiliai-
res, leur LED rouge SLAVE (5) brille en continu.
4) Les mouvements des appareils auxiliaires peu-
vent être synchronisés avec lʼappareil principal
ou être exactement à lʼinverse (par exemple si un
seul appareil auxiliaire est utilisé).
a) Pour commuter entre mouvement synchrone
et opposé, enfoncez la touche MENU (2) sur
lʼappareil auxiliaire autant de fois que néces-
saire jusquʼà ce que sur lʼaffichage
(mode slave) soit visible. Appuyez sur la tou-
che suivante dans les 8 secondes, sinon vous
quittez le processus de réglage.
b) Enfoncez la touche ENTER (4). Lʼaffichage cli-
gnote.
c) Avec la touche DOWN ou UP (3), commutez
entre
(Slave 1) pour un mouvement syn-
chrone et
(Slave 2) pour un mouvement
opposé.
d) Pour mémoriser, enfoncez la touche ENTER.
Lʼaffichage indique pendant quelques secon-
des
. Ensuite, le mode de fonctionne-
ment sélectionné est à nouveau visible et le
déroulement du programme commence.
6.1 Collegamento di più WASH-36LED
Si possono collegare più apparecchi per coman-
dare, per mezzo del microfono dellʼapparecchio
principale (Master), tutte le unità secondarie (Slave)
nello stesso ritmo.
1) Collegare lʼuscita DMX OUTPUT (11) dellʼunità
principale con lʼingresso DMX INPUT (10) del
primo apparecchio secondario servendosi di un
cavo XLR a 3 poli (per esempio della serie MEC-...
o MECN-... del programma "img Stage Line").
2) Collegare lʼuscita DMX OUTPUT del primo appa-
recchio secondario con lʼingresso DMX INPUT del
secondo apparecchio secondario finché tutti gli
apparecchi sono collegati formando una catena.
3) Non appena agli apparecchi secondari sono pre-
senti i segnali di comando dellʼunità principale, il
loro LED rosso SLAVE (5) si accende.
4) I movimenti degli apparecchi secondari possono
essere in sincronia con lʼunità principale oppure
possono essere il contrario (p. es. se si usa una
sola unità secondaria).
a) Per passare fra movimento sincronizzato e
movimento opposto premere tante volte il
tasto MENU (2) sullʼapparecchio secondario
finché il display indica
Non far passare più di 8 secondi prima di pre-
mere il tasto successivo, altrimenti la proce-
dura delle impostazioni viene terminata.
. Quindi
b) Premere il tasto ENTER (4). Il display lampeg-
gia.
c) Con il tasto DOWN o UP (3) cambiare fra
(Slave 1) per un movimento sincroniz-
zato e
(Slave 2) per un movimento
opposto.
d) Per memorizzare premere il tasto ENTER. Il
display indica per alcuni secondi
viene visualizzato nuovamente il numero del
programma Show scelto e il programma inizia
a svolgersi.
6.2 Télécommande LC-3
Diverses fonctions peuvent être gérées via la télé-
commande LC-3 (schéma 3) disponible en option.
1) Reliez la télécommande à la prise ONLY FOR
REMOTE CONTROL (9).
2) Aucun signal DMX ne doit être présent à lʼentrée
DMX INPUT (10) ; la LED jaune MASTER (5) doit
briller.
3) Via la sortie DMX OUTPUT (11), dʼautres WASH-
36LED peuvent être reliées (voir chapitre 6.1)
pour les gérer avec la télécommande de manière
synchrone avec lʼappareil principal.
4) Avec la touche STAND BY (13), le mode Repos
peut être activé ou éteint. Si la fonction est acti-
vée, la LED à côté de la touche brille. La tête se
met dans la position initiale et le faisceau est
éteint.
5) Avec la touche MODE (15), sélectionnez le mode
de fonctionnement :
1. Mode stroboscope SOUND 1
(la LED à côté de la touche ne brille pas)
Chaque fois la touche FUNCTION (14) est
maintenue enfoncée, on peut activer un des
trois effets stroboscopiques :
– stroboscope indépendant de la musique,
synchronisé avec les appareils auxiliaires
– stroboscope indépendant de la musique : en
alternance avec les appareils auxiliaires
– stroboscope dépendant de la musique
Une fois la touche FUNCTION relâchée, lʼeffet
Show réglé est réactivé.
2. Mode Show (la LED clignote)
Avec la touche FUNCTION (14), sélectionnez
le programme voulu (show 1 à 4) [
tre 6, point 2).
3. Sélection de la vitesse de transition
(la LED brille en continu)
Avec ce mode de fonctionnement, les cou-
leurs changent automatiquement par transi-

6.2 Telecomando LC-3

Con il telecomando opzionale LC-3 (fig. 3) si pos-
sono comandare diverse funzioni.
1) Collegare il telecomando con la presa ONLY
FOR REMOTE CONTROL (9).
2) Allʼingresso DMX INPUT (10) non deve essere
presente nessun segnale DMX. Il LED giallo
MASTER (5) deve essere acceso.
3) Allʼuscita DMX (11) si possono collegare altre
WASH-36LED (
mite il telecomando insieme allʼapparecchio prin-
cipale.
4) Con il tasto STAND BY (13) si può attivare e dis-
attivare il modo di riposo. Se il modo è attivato, il
LED vicino al tasto è acceso. La testa orientabile
si porta nella posizione di partenza e il raggio di
luce viene disattivato.
5) Con il tasto MODE (15) selezionare il modo di
funzionamento:
1. Modo stroboscopico SOUND 1
(il LED vicino al tasto non è acceso)
Con
ogni
FUNCTION (14) lʼapparecchio passa allʼeffetto
(Slave mode).
stroboscopico successivo fra i tre disponibili:
– stroboscopio indipendente dalla musica, in
sincronia con gli apparecchi secondari
– stroboscopio indipendente dalla musica, in
alternanza con gli apparecchi secondari
– stroboscopio dipendente dalla musica
Lasciando il tasto FUNCTION si attiva di
nuovo il programma Show.
2. Modo SOUND 2 (il LED lampeggia)
Con il tasto FUNCTION (14) si può scegliere il
. Quindi
programma Show desiderato (
punto 2).
chapi-
Cap. 6.1), per comandarli tra-
nuova
pressione
del
tasto
Capitolo 6,
F
B
CH
I
15

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

38.2270