Teknik Veriler - Grohe Grohtherm XL 35 003 Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Limitação de temperatura, ver fig. [8].
A temperatura da água de mistura pode ser limitada de 33 °C
a 43 °C por meio do encosto limitador (V) da água de mistura.
- Colocar o manípulo do termostato (L) a 30 °C.
- Desaparafuse o parafuso (H), retire a tampa (J), desaperte
o parafuso (K) e extraia o manípulo do termostato (L).
- Extrair o encosto limitador (V) da água de mistura do
batente (W) [não é preciso desmontar o batente (W)].
- Inserir o encosto limitador (V) da água de mistura na
posição pretendida.
O âmbito de regulação fica, assim, definido pela fenda no
batente (W).
- Voltar a inserir o manípulo do termostato (L), de modo a que
a marca 30 °C no manípulo do termostato coincida com a
marca (O1) do anel de cobertura (O).
- Voltar a aparafusar o parafuso (K). Enfiar a tampa (J) e
voltar a aparafusar o parafuso (H).
Desinfecção térmica, ver fig. [9].
- Desaparafuse o parafuso (H), retire a tampa (J).
- Puxar para fora o batente de segurança vermelho (Y) até
ao encosto.
- Rodar o manípulo do termostato (L) até à posição final da
água quente.
- Abrir as saídas de água e deixar correr àgua quente no
mínimo a 70 °C durante 3 minutos.
- Rodar o manípulo do termostato (L) até à posição final da
água fria.
- Voltar a comprimir para dentro o batente de segurança (Y)
vermelho.
- Enfiar a tampa (J) e voltar a aparafusar o parafuso (H).
- Colocar o manípulo do temostato (L) à temperatura de água
de mistura pretendida.
Manutenção
Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e
lubrificar com massa especial para misturadoras.
Fechar a água fria e quente.
I. Válvula anti-retorno, ver fig. [10].
1. Desaparafusar os parafusos (U1) e retirar o espelho (U).
2. Desaparafusar a tampa (P) com chave de bocas de 24mm.
3. Desenroscar a válvula anti-retorno (R) com cartucho de filtro
de impurezas (R1) com uma chave para parafusos
sextavados internos 10mm.
II. Termoelemento, ver fig. [3] e [11].
1. Desaparafuse o parafuso (H), retire a tampa (J), desaperte
o parafuso (K) e extraia o manípulo do termostato (L).
2. Desaparafuse a porca de regulação (M), extraia por
completo o anel limitador (N) com o encosto da água de
mistura.
3. Extrair o anel de cobertura (O).
4. Desaparafusar todos os seis parafusos (Z1) com chave
para parafusos sextavados internos 3mm.
5. Aparafusar três parafusos nos furos de rosca na flange do
termoelemento (Z) e premi-lo (Z) assim para fora da fixação.
6. Voltar a desenroscar os três parafusos.
Depois de cada manutenção no termoelemento é necessária
uma regulação (ver Regulação).
A montagem é feita pela ordem inversa
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I (* =
acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação desta misturadora constam
das Instruções de conservação anexas.
TR
Kullanım sahası
Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su
temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanılmalarıyla en
doğru sıcaklık derecesini sağlarlar.
Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 3 bar
akış basıncına göre ayarlanır.
Eğer bazı özel montaj şartları nedeniyle sıcaklık sapmaları
olursa, bu durumda termostat yerel şartlara göre
ayarlanmalıdır (bkz. Ayarlama).

Teknik Veriler

Dirençler bağlanmadan en az akış
dirençler olmadan
Dirençler bağlı iken en az akış
Dirençler
Maks. işletme basıncı
Tavsiye edilen akış basıncı
Kontrol basıncı
3 bar akış basıncında akış
Sıcak su girişinde maks. su ısısı
Değişken güvenlik stobu
Kullanım esnasında sıcak suyun ısısı karışık su sıcaklığından
en az 5°C daha fazladır
Soğuk su bağlantısı
Sıcak su bağlantısı
Minimum debi
Açıklamalar
• Armatürlerin sorunsuz fonksiyonu için yılda bir bakım
öneriyoruz.
Bakınız "Bakım" bölümüne.
• Don tehlikesine dikkat
Binaya ait su tesisatının boşaltılması sırasında termostatlar
da ayrıca boşaltma işlemine tabi tutulmalıdır, çünkü soğuk
ve sıcak su bağlantılarında çek valf bulunmaktadır.
Termostatlarda, komple termostat ekleri ve çek
valfler sökülmelidir.
Ön montaj, bakınız katlanır sayfa II.
Montaj hazırlığı, ihtimaller:
- Açık montaj
veya
- Montaj boþluklarýnda gerçekleþtirilecek montaj:
Armatür için delikler, ayný þekilde borular için çentikler açýn.
Armatürü montaj şablonu ile monte edin.
Ölçü işaretlerinde müsaade edilen toleranslara uyun, bakınız
katlanır sayfa I.
Soğuk su bağlantısı sağa, sıcak su bağlantısı sola
yapılmalıdır.
- Su terazisini montaj şablonundaki (B) eksantriklerin (A)
üzerine koyun ve armatürü düzeltin, bakınız şekil [1] ve [2].
- Armatürün duvara daha kolay tespitlenebilmesi için gövde
üzerinde tespit delikleri (C) ön görülmüştür, bakınız şekil [2].
- Boruların bağlanması, bakınız şekil [1].
Monte edilmiş çek valfleri zarar görebileceğinden lehimli
bağlantı uygulan-mamalıdır.
- Serbest kalan çıkışların sızdırmazlığını, ekte verilen vidalı
kapaklar (D) ile sağlayın.
- Duvarın içine yapılacak montajlarda, tamamlanmış duvar
yüzeyi (E) montaj şablonundaki (X) ile birleşmelidir.
0,5 bar
1 bar
10 bar
1 - 5 bar
16 bar
yakl. 140 l/dak
80 °C
33 °C - 43 °C
sağ
sol
= 10 l/dak
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents