steute Ex ZS 92 S Mounting And Wiring Instructions

steute Ex ZS 92 S Mounting And Wiring Instructions

Ex emergency pull-wire switch

Advertisement

Quick Links

Ex ZS 92 S
//
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex
Инструкции Монтаж и Коммутация / Ex аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Allgemeine Sicherheitshinweise
=
WARNUNG
Explosionsfähige Einsatzumgebung! Explosi-
onsgefahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeach-
ten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen. Nicht in Kategorie 1/Zone 0 und
Zone 20 einsetzen. Nur in zulässigen Katego-
rien/Zonen einsetzen. Gerät nur entsprechend
der in dieser Montage- und Anschlussanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen verwen-
den. Gerät nur entsprechend dem in dieser
Montage- und Anschlussanleitung genannten
Einsatzzweck verwenden.
=
VORSICHT
Zwischen Gehäuse und Rückstellhebel besteht
Quetschgefahr beim Betätigen des Geräts!
Schutzhandschuhe tragen.
Gerät fachgerecht bedienen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ein Seilzug-Notschalter für zweiseitige Betätigung. Das
Gerät hat eine Verrast-Funktion und eine Seilriss-Erkennung. Das
Gerät wird in Steuerstromkreisen von Maschinen und Anlagen einge-
setzt, an denen der Not-Halt-Schaltbefehl an beliebigen Punkten der
Seilstrecke auszulösen sein muss. Dazu gehören insbesondere orts-
feste Förderanlagen. Einseitiges Ziehen am vorgespannten Zugseil
oder Seilriss lösen die Schaltfunktion des Geräts aus. Die Kontakte
verrasten in der betätigten Position. Der Rückstellhebel wechselt von
der Schaltposition »1« (Seilzug-Notschalter aktiv) in die Schaltposition
»0« (Sicherheitskreis geöffnet, Schalter verrastet). Die Öffnerkontakte
des Sicherheitskreises werden dabei zwangsweise geöffnet. Wird der
Rückstellhebel in die Schaltposition »1« geschaltet, wechselt das
Gerät wieder in den aktiven Betriebszustand. Die Öffnerkontakte wer-
den geschlossen. Der Betätigungshebel schaltet in die Mittelstellung.
Wird ein Seil mit dem Rückstellhebel verbunden, kann das Gerät aus
der Entfernung zurückgesetzt werden. Um das Gerät aus der Entfer-
nung zurückzustellen: am Seil ziehen. Das Gerät ist geeignet für sehr
raue Umgebungsbedingungen. Dazu gehören insbesondere Stäube,
Feuchtigkeit und starke Temperaturschwankungen. Das Gerät ent-
spricht den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0, -1, -7, -31.
Es ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen
1, 2, 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen.
Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablage-
rungen und Temperaturgrenzen, einhalten.
Installation, Montage und Demontage
=
WARNUNG
Wenn die Anschlussleitung die Mechanik blo-
ckiert, kann das zum Funktionsausfall des Schal-
ters führen. Verletzungsgefahr! Nichtbeachten
kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen. Zum Verlegen der Leitung die Befes-
tigungsstellen im Gerät nutzen. Die verlegten
Leitungen dürfen weder den Betätigungs- noch
den Rückstellhebel blockieren oder berühren.
=
WARNUNG
Fehlerhaft montierter Betätiger kann zum Funk-
tionsausfall führen. Verletzungsgefahr! Nichtbe-
achten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen. Betätiger muss unbeschädigt
sein. Betätiger muss fest montiert sein. Betätiger
darf nur von Hand aufgesteckt werden. Nicht auf
den Betätiger schlagen. Drehmoment beachten.
Schrauben nach dem Lösen wieder sichern.
=
WARNUNG
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbe-
achten kann zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen. Anschluss und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal in spannungslosem Zustand und nicht-explo-
sionsfähiger Atmosphäre. Nur Ex-geprüfte und
-bescheinigte Kabelverschraubungen verwenden,
die sich für das verwendete Kabel, die entspre-
chende Explosions- und Zündschutzart, Schutzart
und den Umgebungstemperaturbereich eignen.
1 / 32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex ZS 92 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute Ex ZS 92 S

  • Page 1 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 2 Das Gerät mittig montieren, sodass die Seillänge auf beiden Seiten heitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicher- gleich ist. Zur Montage die von steute spezifizierten Ausgleichsfedern heitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteein- mit Hubbegrenzung verwenden. Erst den roten PVC-Mantel im heiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen.
  • Page 3: General Safety Information

    Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 4: Application And Operation

    Use the compensation springs with stroke limitation Comply with the requirements of EN 60079-14, e.g. with regard to dust specified by steute. Remove the red PVC sheath from the rope in the deposits and temperature limits. clamping area. Attach the pull wire. Attach the switch-side ends of the Installation, mounting and dismantling pull wires to the operating lever.
  • Page 5: Informations Générales Sur La Sécurité

    Replace them. 1 dispositif, 1 instruction de montage et de câblage, carton. Alternative: Repair of defective device by trained Informations générales sur la sécurité personnel in coordination with steute and with spare parts by steute. MISE EN GARDE WARNING Environnement potentiellement explosif.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Centrer l’appareil. Les câbles sur les deux côtés sont de la même lon- gueur. Utiliser les ressorts de compensation thermique avec limiteur de course spécifiés par steute. Dans la zone de serrage, retirer la MISE EN GARDE gaine PVC rouge du câble. Fixer le câble de traction. Fixer au levier de Si le câble de raccordement bloque le méca-...
  • Page 7: Entretien Et Réparation

    Utilisation et opération progrès technique. En raison de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions générales de livraison de steute ne peut être pris MISE EN GARDE en compte. Pièces sous tension. Risque d’électrocution! Risque d’explosion! Le non-respect peut entraîner...
  • Page 8 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 9 Utilizzare le molle di compensazione con elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079-14. limitazione di corsa specificate da steute. Rimuovere la guaina in PVC Occorre inoltre osservare il certificato di prova ATEX e le particolari rosso dalla fune nell’area di serraggio.
  • Page 10 In alternativa: la riparazione dei dispositivi difet- No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão tosi deve essere effettuata da personale qualifi- cato in accordo con steute e utilizzando pezzi di dessas instruções. ricambio steute. Âmbito de fornecimento 1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa em cartão.
  • Page 11 Usar as molas de compensação com limitador de Instalação, montagem e desmontagem percurso especificado pela steute. Remover o revestimento de PVC vermelho na área de aperto do cabo. Montar o cabo. Fixar as extremi- dades dos cabos para o interruptor na alavanca de acionamento. Para ATENÇÂO...
  • Page 12 A inobservância pode causar ferimen- tos graves ou fatais.Não repare dispositivos com defeito e danos. Substitua. Alternativa: O reparo de dispositivos defeituosos deve ser reatlizado por técnicos qualificados, em coordenação com a steute e com peças sobresse- lentes steute. 12 / 32...
  • Page 13 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 14 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 15 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 16 Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex Инструкции Монтаж и Коммутация / Ex аварийный тросовый выключатель Kontakte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Ex ZS 92 S 11 VD 17° 6° 0° 6° 17° 13-14 21-22 Ex ZS 92 S 22 VD 17°...
  • Page 17 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 18 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 19: Montagem Dos Cabos

    Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 20 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 21 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 22 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 23 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 24 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 25: Données Techniques

    Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 26: Dati Tecnici

    Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 27: Технические Данные

    Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 28 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 29: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 30 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Page 31 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 32 Ex ZS 92 S Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...

This manual is also suitable for:

Ex zs 92 s 22 vd f

Table of Contents