Download Print this page

steute Ex 95 Mounting And Wiring Instructions

Position switch

Advertisement

Quick Links

Ex 95
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели положения
deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
Die Positionsschalter der Reihe Ex 95 entsprechen den Europäischen
Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-
7 und EN 60079-31 und sind daher für den Einsatz in explosionsge-
fährdeten Bereichen der Zone 1 und 2 sowie Zone 21 und 22 nach EN
60079-14 und EN 61241-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN
61241-14 z. B. in Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgren-
zen sind zu erfüllen. Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion Ex
95 dienen dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüber-
wachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN
1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1.
Befestigung / Anschluss
Den Positionsschalter auf einer ebene Fläche befestigen. Bei der Mon-
tage ist darauf zu achten, dass ein Verschieben des Positionsschalters
mit Sicherheitsfunktion auch im Fehlerfall verhindert wird. Den Schal-
ter gegen unbefugtes Lösen sichern, z. B. mit Einweg-Sicherheits-
schrauben. Bitte beachten Sie auch die Hinweise der Normen EN ISO
12100 und EN 953.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten. Der Schalter darf nicht als mechanischer An-
schlag verwendet werden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten
und Veränderungen am Schalter, die den Explosionsschutz beein-
trächtigen, sind nicht gestattet. Ferner gilt für das Errichten von elekt-
rischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die EN
60079-14 und EN 61241-14. Zu beachten ist ferner die Atex-Prüfbe-
scheinigung und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen. Die
hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Ge-
samtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu über-
nehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der
Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für si-
chere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Schalters in das Ge-
samtsystem muss die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungska-
tegorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validie-
rung nach DIN EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich.
Desweiteren kann der Performance Level bzw. SIL CL Level durch
Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicher-
heitsgerichteten Geräten, z. B. Reihenschaltung von Schaltern, nied-
riger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich
des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamt-
funktion sicherzustellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlun-
gen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden.
Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die allge-
meinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewähr-
leistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-
tung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen
4. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse
English
Destination and use
The position switches of series Ex 95 comply with the European stand-
ards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 and
EN 60079-31 and therefore are designed for the explosive areas of
zone 1 and 2 as well as zone 21 and 22 as per DIN EN 60079-14 and EN
61241-14. The requirements of EN 61241-14 e. g. regarding dust depo-
sition and temperature limits must be met. The position switch Ex 95
for safety circuits is used in safety circuits to monitor the position of
mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088)
type de construction 1 and EN 60947-5-1.
Mounting / Wiring
The position switch should be mounted on an even surface. Please en-
sure that, even in case of failure, the poasition switch cannot be moved
from its position. For protection against manipulation use oneway
safety screws which are optional available. Please adjust screws at
both sides with the same number of turns with a screwdriver. Please
observe the instructions in the standards EN ISO 12100 and EN 953.
Notices
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. Subject to technical modifications. Do not use the sensor as
mechanical endstop. Any mounting position is possible. Reconstruc-
tion and alterations at the switch - which might affect the explosion
protection - are not allowed. Furthermore EN 60079-14 and EN 61241-
14 have to be applied for the installation of electrical equipment in ex-
plosive areas. Moreover the Atex test certificate and the enclosed spe-
cial conditions have to be observed. The described products have been
developed in order to assume safety functions as a part of an entire
plant or machine. A complete safety system normally covers sensors,
monitoring modules, indicator switches and concepts for safe discon-
nection. For the integration of the safety switch in the entire system,
the control category determined in the risk assessment must be strict-
ly observed and respected. Therefore a validation according to DIN EN
ISO 13849-2 or DIN EN 62061. Furthermore the Performance Level
and SIL CL can be lower because of the combination of several safety
components and other safety-related devices, e.g. by serial connec-
tion of sensors than the single level. The responsibility taken by the
manufacturer of a plant or machine implies to secure the correct gen-
eral function. Subject to technical modifications. Moreover steute does
not assume any liability for recommendations made or implied by this
description. From this description new claims for guarantee, warranty
or liability cannot be derived beyond the general terms and conditions
of delivery.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex 95 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute Ex 95

  • Page 1 Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1. Destination and use The position switches of series Ex 95 comply with the European stand- Befestigung / Anschluss ards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 and Den Positionsschalter auf einer ebene Fläche befestigen.
  • Page 2 Destinazione ed uso Les recommandations selon EN 61241-14, telles que dépôts de pous- I finecorsa di posizione della serie Ex 95 adempiono alle normative Eu- sières et températures limites doivent être respectées. L'interrupteur ropee per la protezione da esplosioni EN 60079-0, EN 60079-1, EN de posizion à...
  • Page 3 Definições e uso 1. Verificar a livre movimentação do atuador (sem travar) Os fim de curso da linha Ex 95 atendem as normas de proteção contra 2. Eliminar sobras de resíduos / sujeira explosão Européias EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 e EN 60079- 3.
  • Page 4 Interrupteurs représentés contacts au repos, pas actionnés. тех ни ческие изменения и несоответствия вследствие модификации. I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo Кро ме того steute (Штойтэ) не принимает ответственности за реко- dell’interruttore. мен дации, сделанные или подразумеваемые этим описанием. Из...
  • Page 5 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 6 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 7 Actuators suitable for safety applications Actionneurs applicable pour fonctions de sécurité Azionatore idoneo per funzioni di sicurezza Atuadores apropriados para atribuições de segurança Привод соответствует задачам безопасности Ex 95 … W, R, RL, WH, WHM, WHLM, 4K, WPH, WPHM, D, D50...
  • Page 8 Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели положения Atex­Zulassung gültig für Atex certificate valid for Ceritificat d'essai Atex est valide pour Omologazione Atex valida per Aprovação Atex válida para Сертификат АТЕХ действителен до Ex 95 1Ö/1S 2Ö 1S/1Ö UE WHLM WHKM WPHM Ex 95 1Ö/1S...
  • Page 9: Eg-Konformitätserklärung Ec-Declaration Of Conformity

    II. Löhne, 03. Juni 2015/June 3rd, 2015 Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift, Marc Stanesby (Geschäftsführer) Place and date of issue Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany...
  • Page 10 Ex 95 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению...