Download Print this page

steute Ex 95 Series Mounting And Wiring Instructions

Position switch

Advertisement

Quick Links

Ex 95
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели положения
Deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEfAhr
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu schwe-
ren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht in
Kategorie 1/Zone 0 und Zone 20 eingesetzt werden.
Nur in zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen.
Nur entsprechend der in dieser Montageanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen verwenden.
Nur entsprechend dem in dieser Montageanleitung
genannten Einsatzzweck verwenden.
Die Positionsschalter der Reihe Ex 95 entsprechen den Europäischen
Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-
7 und EN 60079-31 und sind daher für den Einsatz in explosionsge-
fährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach
EN 60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z. B. in
Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen, sind zu erfül-
len. Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion Ex 95 dienen dem
Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweg-
licher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und
EN 60947-5-1.
Installation / Montage / Demontage
=
GEfAhr
Spannungsführende Teile und explosionsfähige
Atmosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsge-
fahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Anschluss
und Abklemmen nur durch qualifiziertes und auto-
risiertes Fachpersonal. Anschluss und Abklemmen
nur in nicht-explosionsfähiger Umgebung.
=
GEfAhr
Undichtigkeit durch Montage bei tiefen Tempera-
turen. Stromschlaggefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Bei tiefen
Temperaturen achtsam anschließen.
=
GEfAhr
Undichtigkeit bei Montage ohne Betätiger. Strom-
schlaggefahr! Nichtbeachten führt zu schweren
oder tödlichen Verletzungen. Nur mit Betätiger
betreiben!
Den Positionsschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Schal-
ter darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden. Die Ge-
brauchslage ist beliebig. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass
ein Verschieben des Positionsschalters mit Sicherheitsfunktion auch
im Fehlerfall verhindert wird. Den Schalter gegen unbefugtes Lösen
sichern, z. B. mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Bitte beachten Sie
auch die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Verwendung / Betrieb
=
GEfAhr
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Schutzabdeckung über Kontaktan-
schlüssen muss unversehrt sein.
=
GEfAhr
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Explosionsgefahr! Verbrennungs-
gefahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder
tödlichen Verletzungen. Für Kurzschlussschutz
Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und technische Daten).
reinigung
=
GEfAhr
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Reinigung im Hinblick auf Schutzart
IP67 durchführen.
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in explo-
sionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde, nicht-
kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Instandhaltung / Wartung / reparatur
=
GEfAhr
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Beschädigte und defekte Geräte
nicht reparieren, sondern ersetzen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex 95 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute Ex 95 Series

  • Page 1 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 2 Ignoring this message will lead to rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Änderungen, die dem techni- serious injuries or death. Mount carefully at low schen Fortschritt dienen, vorbehalten. steute übernimmt keine Haf- temperatures. tung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden.
  • Page 3 Subject to technical modifications. Moreover, chafing cleaners. steute does not assume any liability for recommendations made or im- - Do not use aggressive cleaners or solvents. plied by this description. From this description new claims for guaran- tee, warranty or liability cannot be derived beyond the general terms and conditions of delivery.
  • Page 4 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 5 à titre d’information et funzione soltanto con un azionatore. sans engagement contractuel de la part de steute. Pour câblage d'in- terrupteur de sécurité dans le système entier, la catégorie déterminée dans l’analyse des risques est à observer et à respecter strictement.
  • Page 6 - Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, corretta funzione globale. steute non si assume alcuna responsabilità non abrasivi, non graffianti. per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Ci riser- - Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
  • Page 7 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 8 – assistência – ou penalização adicional poderá vir a ser дит к тяжелым или смертельным ранениям. aplicada e ou ser exigida da steute, além do que consta nas »Condições Ge- При низких температурах подключать с особым rais de Fornecimento«.
  • Page 9 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 10 заться ниже уровня отдельного прибора. Возможны некоторые тех ни- ческие изменения и несоответствия вследствие модификации. Кро ме того steute (Штойтэ) не принимает ответственности за реко мен дации, сделанные или подразумеваемые этим описанием. Из это го описа- ния новые требования к гарантии, гарантия или ответст вен ность не...
  • Page 11 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 12 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 13 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 14 Ex 95 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Chaves fim de curso Инструкции...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Ort und Datum der Ausstellung Rechtsverbindliche Unterschrift, Marc Stanesby (Geschäftsführer) Place and date of issue Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Schaltgeräte GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany * in Eigenverantwortung * according to direct responsibility...
  • Page 16 Ex 95 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...