Fein KBM 50 Q Manual
Hide thumbs Also See for KBM 50 Q:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Gewährleistung und Garantie
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Pour Votre Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement, Recyclage
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones para el Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Protección del Medio Ambiente, Eliminación
  • Para a Sua Segurança
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Güvenliğiniz Için
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba a Servis
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Návod Na Používanie
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja I Serwisowanie
  • Oświadczenie O ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Navodila Za Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Za Vašu Sigurnost
  • Uputstva Za Rad
  • Održavanje I Servis
  • Upute Za Rukovanje
  • Održavanje I Servisiranje
  • Izjava O Usklađenosti
  • Для Вашей Безопасности
  • Декларация Соответствия
  • Охрана Окружающей Среды, Утилизация
  • Для Вашої Безпеки
  • Jūsų Saugumui
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

OBJ_DOKU-0000008911-002.fm Page 1 Tuesday, August 20, 2019 1:23 PM
EN 62841-1:2015+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU
i. V. S. Böhm
i. V. Dr. Schreiber
Director of Quality
Specialist Power/Control
Management
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 08.08.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBM 50 Q (**)
7 270 ...
 KBM 50 U (**)
7 270 ...
 KBM 50 auto (**)
7 270 ...
 KBM 65 U (**)
7 270 ...

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KBM 50 Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fein KBM 50 Q

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000008911-002.fm Page 1 Tuesday, August 20, 2019 1:23 PM  KBM 50 Q (**) 7 270 ...  KBM 50 U (**) 7 270 ...  KBM 50 auto (**) 7 270 ...  KBM 65 U (**) 7 270 ...
  • Page 2 OBJ_DOKU-0000008912-001.fm Page 2 Thursday, June 27, 2019 1:30 PM KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 65 U (**) 7 270 ... 7 270 ... 7 270 ... 7 270 ... 1200 1200 1200...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 3 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM (***) KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 65 U (**) KBM 50 auto (**) 19-21 KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 65 U (**) KBM 65 U (**)
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 4 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 5 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 6 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 7 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 65 U (**) MK 3 MT 3 CM 3...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 8 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 9 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM (***)
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 10 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 65 U (**) KBM 50 auto (**)
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 11 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 12 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM KBM 65 U (**)
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 13 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM...
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 14 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Fe 400 Fe 400 Fe 400 KBM 50 U (**) KBM 50 Q (**) 27 50 21 40 16 23 KBM 50 auto (**) 16 25 KBM 65 U (**) 27 65...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 15 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Memory Function...
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 16 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 5 mm KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 65 U (**) 5 mm...
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 17 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM inch KBM 50 Q (**) inch KBM 50 U (**) KBM 65 U (**) inch...
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 18 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 65 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 50 auto (**) 30 mm...
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 19 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 2,5 mm...
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 20 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 2,5 mm...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 21 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 2,5 mm...
  • Page 22 KBM 65 U (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 65 U (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 65 U (**) KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**)
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 23 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 24 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl Magnethaltekraft ausreichend Magnethaltekraft nicht ausreichend Flüssigkeitszufuhr geöffnet. Flüssigkeitszufuhr geschlossen. Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Motor stoppen Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Bohrmotor starten im Tastbetrieb. Drehrichtung links Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen...
  • Page 25: Zu Ihrer Sicherheit

    äußerung des Elektrowerkzeugs. Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen. Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kern- und Voll- bohrern, zum Reiben, Senken und Gewindeschneiden auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 26 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Sicherheitshinweise. Spezielle Sicherheitshinweise. Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten, die den Benutzen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach Einsatz von Flüssigkeit erfordern, die Flüssigkeit weg Anwendung Gesichtschutz oder Schutzbrille. Benutzen vom Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssig- Sie einen Gehörschutz.
  • Page 27 Netzstecker auf Beschädigungen. Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien Betreiben Sie immer das Elektrowerkzeug zusammen müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befes- mit einem Personenschutzschalter (***) PRCD. tigungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Prüfen Sie immer vor dem Beginn der Arbeiten den Per- Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden.
  • Page 28: Gewährleistung Und Garantie

    Personenschutzschalter leuchtet rot. Konformitätserklärung. 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die rote Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Kontrollleuchte erlischt. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- 4. Wiederholen Sie die Schritte 1. und 2.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 29 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 30 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, character Explanation Low speed High speed Magnetic holding power, sufficient Magnetic holding power, insufficient Fluid supply open. Fluid supply closed. Starts the drill motor. Rotation direction: clockwise Stops the motor Starts the drill motor.
  • Page 31: For Your Safety

    Such precautionary tools and accessories recommended by FEIN. measures keep the operator’s work area dry and In environments subject to interference, a reduction of reduce the risk of electrical shock.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 32 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Operate the power tool by the insulated gripping sur- Always secure the machine with the supplied faces, when performing an operation where the cutting safety strap. Especially on inclined or uneven accessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 33 PRCD personal protection switch (***) (see page 9) When working non-magnetic materials, suitable FEIN The PRCD personal protection switch is specifically for fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling your protection; therefore, do not misuse it as on devices, which are available as accessories, must be On/Off switch.
  • Page 34: Warranty And Liability

    In addition, FEIN also provides a guarantee in 2. Press the RESET–button. The indication light on the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- PRCD personal protection switch lights up red.
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 35 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre !
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 36 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbole, signe Explication Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Force magnétique suffisante Force magnétique insuffisante L’alimentation en liquide est ouverte. L’alimentation en liquide est fermée. Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite Arrêter le moteur Démarrer le moteur.
  • Page 37: Pour Votre Sécurité

    De telles taraudage de matériaux magnétiques, dans un environ- mesures de prévention maintiennent la zone de travail nement à l’abri des intempéries avec utilisation des sèche et réduisent le risque d’électrocution. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN.
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 38 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes pen- Ne pas toucher les arêtes vives de la fraise à carotter. dant le travail sur des surfaces pouvant renfermer des Danger de blessure. conduites électriques dont on ne connaît pas l’exis- Pour éviter des blessures, contrôler les fraises à...
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    Stockez l’outil électrique uniquement dans son coffret Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, ou son emballage. utiliser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, dis- ponibles comme accessoires, tels que par ex. plaque à Avant la mise en service, s’assurer que le câble de rac- vide ou dispositif de perçage pour tuyaux.
  • Page 40: Garantie

    à la dernière page de la pré- contrôle est rouge, l’outil électroportatif peut mainte- sente notice d’utilisation. nant être activé. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, N’utilisez pas l’interrupteur de protection individuelle D-73529 Schwäbisch Gmünd pour allumer ou éteindre l’outil électroportatif.
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 41 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 42 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbolo Descrizione Numero di giri minimo Numero di giri massimo Forza di tenuta magnetica sufficiente Forza di tenuta magnetica non sufficiente Alimentazione liquido aperta. Alimentazione liquido chiusa. Avviare l’unità motrice. Senso di rotazione verso destra Arrestare il motore Avviare l’unità...
  • Page 43: Per La Vostra Sicurezza

    Provvedimenti precauzionali di que- con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in sto tipo mantengono asciutto il campo operativo e ridu- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 44 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Far funzionare l’elettroutensile tenendolo per l’impu- Non toccare i bordi taglienti dell’unità di foratura. Esiste gnatura isolata qualora si svolgano lavori durante i pericolo di lesioni. quali l’utensile da taglio potrebbe venire a contatto con Prima dell'inizio dei lavori controllare la fresa a corona cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete.
  • Page 45: Istruzioni Per L'uso

    In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono giamenti. essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- bili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto Far funzionare sempre l’elettroutensile insieme a un oppure maschera per foratura di tubi.
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformità

    è illuminata in rosso. la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene Prima dell’inizio del lavoro controllare il funziona- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la mento dell’interruttore di protezione persone: garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia 1.
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 47 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 48 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbool, teken Verklaring Laag toerental Hoog toerental Magnetische vasthoudkracht voldoende Magnetische vasthoudkracht onvoldoende Vloeistoftoevoer geopend. Vloeistoftoevoer gesloten. Boormotor starten. Draairichting rechts Motor stoppen Boormotor starten. Draairichting rechts Boormotor starten in tastbedrijf. Draairichting links Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen...
  • Page 49: Voor Uw Veiligheid

    Met dergelijke draadsnijden op materialen met magnetiseerbaar voorzorgsmaatregelen houdt u de werkomgeving oppervlak met de door FEIN toegelaten inzetgereed- droog en beperkt u het risico van een elektrische schappen en toebehoren in tegen weersinvloeden schok.
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 50 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- Om letsel te voorkomen, controleert u voor het begin leerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert van de werkzaamheden de kernboormachine. Gebruik waarbij het snijdende inzetgereedschap verborgen alleen onbeschadigde, niet vervormde kernboren.
  • Page 51 Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materia- len moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare Controleer voor de ingebruikneming de netaansluitka- FEIN-bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat bel en de netstekker op beschadigingen. of pijpboorvoorziening worden gebruikt. Neem daar- Gebruik altijd het elektrische gereedschap samen met voor de desbetreffende gebruiksaanwijzingen in acht.
  • Page 52 6. Druk op de RESET–toets. Bij een rode controlelamp zing vermeld staan. kan het elektrische gereedschap worden ingeschakeld. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, Gebruik de PRCD-schakelaar niet voor het in- en uit- D-73529 Schwäbisch Gmünd schakelen van het elektrische gereedschap.
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 53 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 54 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Símbolo Definición Bajas revoluciones Altas revoluciones La fuerza de sujeción magnética es suficiente La fuerza de sujeción magnética es insuficiente Paso de líquido cerrado. Paso de líquido abierto. Puesta en marcha del motor. Giro a derechas Parada del motor Puesta en marcha del motor.
  • Page 55: Para Su Seguridad

    Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios tencias de peligro e instruccio- homologados por FEIN en lugares cubiertos, para tala- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de drar con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga en materiales con superficies magnetizables.
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 56 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Instrucciones de seguridad. rentes trabajos. La exposición prolongada a un alto nivel de ruido puede producir sordera. Si necesita aplicar líquido al taladrar, cuide que el líqui- No toque los filos cortantes de la corona perforadora. do rebosante sea desviado fuera de la zona de trabajo Peligro de accidente.
  • Page 57: Indicaciones Para El Manejo

    Si la fijación se realiza sobre materiales no magnéticos tín o embalaje. es necesario emplear los accesorios opcionales de suje- ción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo Antes de la puesta en marcha inspeccione si están para taladrar tubos. Observe las respectivas instruccio- dañados el cable de red y el enchufe.
  • Page 58: Reparación Y Servicio Técnico

    Declaración de conformidad. 4. Repita los pasos 1. y 2. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad 5. Presione el botón TEST; el piloto rojo se deberá apa- que este producto cumple con las disposiciones perti- gar.
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 59 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 60 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Símbolo, sinal Explicação Grande n° de rotações Força de retenção magnética suficiente Força de retenção magnética insuficiente Adução de líquido aberta. Adução de líquido fechada. Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita Parar o motor Iniciar o motor de perfuração.
  • Page 61: Para A Sua Segurança

    Tais precauções roscas em materiais com superfície magnetizável, com mantêm a área de trabalho seca e reduzem o risco de as ferramentas de trabalho e acessórios homologados um choque elétrico. pela FEIN, em ambientes protegidos contra intempé- ries.
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 62 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM A ferramenta elétrica deve ser segurada pelas superfí- Para evitar ferimentos, se deve verificar a broca antes cies isoladas ao se executar trabalhos em que a ferra- do início do trabalho. Só devem ser brocas de núcleo menta de corte possa entrar em contacto com não deformadas e intactas.
  • Page 63: Instruções De Serviço

    Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é neces- interruptor de proteção pessoal (***) PRCD. sário utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis Verifique, sempre antes do início do trabalho, se o como acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou disposi- interruptor de proteção pessoal (***) PRCD está...
  • Page 64: Declaração De Conformidade

    é colocado em funciona- contra choques elétricos. Na operação sem falhas, a luz mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- de controlo do interruptor de proteção pessoal está ilu- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 65 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 66 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Μη επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Παροχή υγρού ανοιχτή. Παροχή υγρού κλειστή. Εκκίνηση του μηχανήματος. Φορά περιστροφής δεξιά Μηχάνημα στοπ Εκκίνηση...
  • Page 67 διεύρυνση και για άνοιγμα σπειρωμάτων σε υλικά με Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. τραυματισμούς.
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 68 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Υποδείξεις ασφαλείας. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. Κατά τη διεξαγωγή εργασιών διάτρησης που απαιτούν Να χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε χρήση υγρού, κατευθύνετε το υγρό έξω από την περιοχή προστατευτικές προσωπίδες ή προστατευτικά γυαλιά, εργασίας...
  • Page 69 μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης EN 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη που προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. πλάκες κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό...
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 70 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Να εφαρμόζετε πάντα μόνο την απαραίτητη δύναμη Αν ο διακόπτης προστασίας χειριστή PRCD έχει προώθησης. Πολύ ισχυρή δύναμη προώθησης βλάβη, π.χ. από επαφή με νερό, μην τον μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο του εργαλείου και χρησιμοποιήσετε...
  • Page 71: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 72 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 73 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, tegn Forklaring Stort omdrejningstal Magnetholdekraft tilstrækkelig Magnetholdekraft ikke tilstrækkelig Væsketilførsel åbent. Væsketilførsel lukket. Boremotor startes. Drejeretning højre Motor stoppes Boremotor startes. Drejeretning højre Boremotor startes i tastdrift. Drejeretning venstre Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes...
  • Page 74: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Kerneboremaskine til boring med kernebor og massive bor, til rivning, undersænkning og gevindskæring på Når du udfører arbejde, der indebærer en risiko for, at materialer med magnetisk overflade med det af FEIN skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 75 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Før en kerneboremaskine, der sidder fast i emnet, star- Forbind kun el-værktøjet med forskriftsmæssige tes igen, skal det kontrolleres, om tilbehøret roterer beskyttelseskontaktstikdåser. Brug kun ubeskadigede frit. Sidder tilbehøret i klemme, kan det være, at det tilslutningsledninger og regelmæssigt kontrollerede ikke roterer, og dette kan føre til en overbelastning af forlængerledninger med beskyttelseskontakt.
  • Page 76 Personbeskyttelseskontakten skal altid være til stede, Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der den bruges til at beskytte brugeren af el-værktøjet mod bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås elektrisk stød. Under fejlfri drift lyser kontrollampen til som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- personbeskyttelseskontakten rød.
  • Page 77: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Overensstemmelseserklæring. Efter nogle driftstimer kan sløret øges i svalehaleførin- gen. Herefter kan boremotoren automatisk glide langs Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt med svalehaleføringen. Ved automatisk maskindrift kan er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- dette føre til en fejl på det automatiske tilbageløb. I ser, der findes på...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 78 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 79 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, tegn Forklaring Høyt turtall Tilstrekkelig magnetholdekraft Ikke tilstrekkelig magnetholdekraft Væsketilførsel åpnet. Væsketilførsel stengt. Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Stansing av motoren Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Starting av boremotoren i tastdrift. Dreieretning mot venstre Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren...
  • Page 80: For Din Egen Sikkerhet

    Kjernebormaskin til boring med kjerne- og spiralbor, til elektrisk støt. brotsjing, forsenking og gjengeskjæring på materialer Bruk hørselvern under boringen. Innvirkningen av støy med magnetiserbar overflate med FEIN-godkjente inn- kan forårsake tap av hørsel. satsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. Hvis elektroverktøyet blokkerer, kan du ikke lenger I støyutsatte omgivelser er en redusering av driftskvali-...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 81 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Når du fester borestativet på arbeidsstykket med en Hold hender, klær osv. alltid unna spon som roterer for vakuumplate, må du passe på at overflaten er glatt, ren å unngå skader. Sponene kan forårsake skader. Bruk og ikke porøs.
  • Page 82 1. Sett støpselet til personvernbryteren i en stikkon- takt. Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må 2. Trykk på RESET– tast. Kontrollampen på person- egnede FEIN-festeanordninger som f.eks. vakuumplate vernbryteren lyser rødt. eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil oppmerksom på de respektive driftsinstrukser.
  • Page 83: Miljøvern, Deponering

    Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
  • Page 84 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 84 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 85 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, tecken Förklaring Högt varvtal Magneten har tillräckligt hög hållkraft Magneten har inte tillräckligt hög hållkraft Vätsketillförseln öppnad. Vätsketillförseln stängd. Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Stanna motorn Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Starta borrmotorn i stegdrift. Vänster rotationsriktning Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn...
  • Page 86: För Din Säkerhet

    Skärverk- borrar, brotschning, försänkning och gängskärning i tygets kontakt med en spänningsförande ledning kan material med magnetiserbar yta med av FEIN godkända också sätta elverktygets metalldelar under spänning och insatsverktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgiv- leda till elstöt.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 87 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Om du vill starta kärnborrmaskinen som står i verktyget Anslut elverktyget endast till föreskrivna vägguttag på nytt måste du före nystart kontrollera, att insats- med skyddsjord. Använd endast oskadade anslutnings- verktyget roterar fritt. Om insatsverktyget är i kläm kan ledningar och regelbundet kontrollerade skarvsladdar det möjligen inte rotera, vilket kan leda till överbelast- med jorddon.
  • Page 88 Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara 2. Tryck RESET-knappen. Kontrollampan på person- måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; skyddsbrytaren lyser röd. FEIN erbjuder som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller 3. Dra stickproppen ur nätuttaget. Den röda kontroll- rörborranordning. Beakta respektive bruksanvisningar. lampan slocknar.
  • Page 89: Försäkran Om Överensstämmelse

    Disponera med asbest kontamine- som anges på instruktionsbokens sista sida. rade produkter enligt landets gällande instruktioner för Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, hantering av asbesthaltigt avfall. D-73529 Schwäbisch Gmünd Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar Miljöskydd, avfallshantering.
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 90 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Page 91 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 91 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Piktogrammit Selitys Korkea kierroslukualue Magneetin pito riittävä Magneetin pito ei riitä Nesteensyöttö avattu. Nesteensyöttö suljettu. Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Moottori seis Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Koneen käynnistys painikekäytöllä. Pyörimissuunta vasempaan Kierrosluvun alennus vaiheittain Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 92 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – kovametalli (keernapora) Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm –...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 93 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Ennen kuin käynnistät porakoneen, joka on juuttunut Varo ulossinkoavaa lastujätettä, jonka koneen keskiö- kiinni työkappaleeseen, tarkasta ennen virran kytke- tappi sylkäisee ulos automaattisesti porausvaiheen mistä, että koneessa oleva vaihtotyökalu pyörii päätteeksi. Lastujäte voi olla kuumaa tai singota ulos vapaasti.
  • Page 94 Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna Käyttösuojakytkin on välttämätön, se toimii sähkötyö- on käytettävä sopivia FEIN-kiinnityslaitteita (lisätarvike) kalun käyttäjän suojana sähköiskua vastaan. Virheettö- kuten tyhjiölevy tai putkenporauslaite tms. Muista nou- mässä käytössä käyttösuojakytkimen merkkivalo palaa dattaa ko.
  • Page 95 EU-vastaavuus. metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyöka- lun suojaeristykselle. Sähkötyökalu on hyvä puhdistaa Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sisältä sen ilmanvaihtoaukkojen kautta puhtaaksi pölystä on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- kuivaa ja öljytöntä paineilmaa käyttäen.
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 96 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 97 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Sıvı besleme açık. Sıvı besleme kapalı. Delme motorunun startı. Sağa dönüş Motor durdurma Delme motorunun startı.
  • Page 98: Güvenliğiniz Için

    İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. azaltır. Elektrikli el aletinin tanımı: Kesici ucun görünmeyen akım kablolarına veya aletin Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kendi şebeke bağlantı kablosuna temas etme olasılığı tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu manyetikleşebilir yüzeye sahip malzemede, tam ve...
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 99 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Uç bloke olacak olursa, daha fazla bastırma kuvveti Dikey yapı elemanlarında veya baş üstünde çalışırken uygulamayın ve elektrikli el aletini kapatın. Sıkışmanın soğutma sıvısı haznesini kullanmayın. Bu gibi nedenini kontrol edin ve ucun sıkışma nedenini ortadan durumlarda soğutma spreyi kullanın.
  • Page 100 Manyetik olmayan malzemelerde çalışırken örneğin şalteri olarak kullanmayın. vakum plakası veya borulu delme tertibatı gibi aksesuar Koruyucu şalter PRCD örneğin su ile temasa gelmesi olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili nedeniyle hasar görecek olursa, şalteri artık kullanma kılavuzlarına uyun. kullanmayın.
  • Page 101 Uyumluluk beyanı. Kontrol ışığı sönmezse, makineyi çalıştırmayın. Bu gibi durumlarda müşteri servisi ile iletişime geçin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara 6. RESET tuşuna basın; kontrol ışığı kırmızı ise elektrikli uygun olduğunu beyan eder.
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 102 Tuesday, June 11, 2019 3:25 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
  • Page 103 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 103 Tuesday, June 11, 2019 3:25 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám A mágnes tartóereje kielégítő A mágnes tartóereje nem kielégítő Folyadékbevezetés nyitva. Folyadékbevezetés zárva. Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Motor leállítása Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Meghajtómotor léptető üzemmódban való elindítása. Forgásirány balra A fordulatszám fokozatos csökkentése A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása...
  • Page 104: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól Olvassa el az összes védett helyen, a FEIN cég által engedélyezett biztonsági figyelmeztetést szerszámokkal és tartozékokkal mágnesállványos és előírást. A következőkben leírt előírások fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz...
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 105 Tuesday, June 11, 2019 3:25 PM Biztonsági információk. Vegye figyelembe a Kezelési Útmutatót, valamint az adott országban a váltakozó áramú generátor Használjon védőfelszerelést. Használjon az telepítésével és üzemeltetésével kapcsolatos érvényes alkalmazásnak megfelelően védőálarcot vagy előírásokat. védőszemüveget. Viseljen zajtompító fülvédőt. A védőszemüvegnek védelmet kell nyújtania a különböző...
  • Page 106 üzemeltetni. vagy a csomagolásában tárolja. A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz Üzembevétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó. gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például vákuumlapot vagy csőfúró szerkezetet, kell használni.
  • Page 107: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat. 6. Nyomja meg a RESET–gombot, az elektromos kéziszerszámot most pirosan világító jelzőlámpa A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék mellett be lehet kapcsolni. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Ne használja az egyéni védőkapcsolót az elektromos megadott idevonatkozó...
  • Page 108 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 108 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 109 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček Dostačující přilnavá síla magnetu Nedostačující přilnavá síla magnetu Přívod kapaliny otevřený. Přívod kapaliny uzavřený. Nastartování vrtacího motoru. Směr otáčení vpravo Zastavení motoru Nastartování...
  • Page 110: Pro Vaši Bezpečnost

    Taková preventivní opatření udržují pracovní oblast plných vrtáků, pro vystružování, zahlubování a řezání suchou a snižují riziko zásahu elektrickým proudem. závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředím chráněném před povětrnostními vlivy.
  • Page 111 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 111 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Když provádíte práce, u nichž může řezný nástroj Stroj vždy zajistěte dodaným upínacím zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový popruhem. Zejména na skloněných či nerovných kabel, pak provozujte elektronářadí na izolovaných plochách existuje u strojů...
  • Page 112: Pokyny K Obsluze

    Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí elektrickým proudem. V bezchybném provozu svítí použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací kontrolka individuálního proudového chrániče přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo červeně. přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných návodů k obsluze.
  • Page 113: Údržba A Servis

    Pokud červená kontrolka nezhasne, neuvádějte stroj do země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje provozu. V tomto případě kontaktujte servis. firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce 6. Stiskněte tlačítko RESET; při červené kontrolce lze FEIN. nyní stroj zapnout.
  • Page 114 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 114 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 115 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Sila magnetického pridržiavania dostatočná Sila magnetického pridržiavania nedostatočná Prívod kvapaliny otvorený. Prívod kvapaliny uzavretý. Spustenie motora vŕtačky. Smer otáčania doprava Zastaviť motor Spustenie motora vŕtačky.
  • Page 116: Pre Vašu Bezpečnosť

    Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. a/alebo ťažké poranenie.
  • Page 117 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 117 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Bezpečnostné pokyny. Špeciálne bezpečnostné pokyny. Pri vykonávaní takých vŕtacích prác, ktoré si vyžadujú Používajte ochranné pracovné pomôcky. Podľa druhu použitie kvapaliny, odvádzajte kvapalinu preč z miesta použitia náradia používajte ochranný štít alebo práce, alebo použite zariadenie na zachytávanie ochranné...
  • Page 118: Návod Na Používanie

    Pri práci na materiáloch, ktoré sa nedajú zmagnetizovať, treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré Používajte toto elektrické náradie vždy s ochranným ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú vypínačom - spínačom pri poruchových prúdoch (***) platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný...
  • Page 119: Vyhlásenie O Konformite

    Ak je ochranný vypínač PRCD poškodený, napr. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných kontaktom s vodou, už ho viac nepoužívajte. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Ochranný vypínač PRCD je nepostrádateľný a slúži na okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia ochranu osoby obsluhujúcej ručné...
  • Page 120 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 120 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
  • Page 121 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 121 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Siła przyciągania magnetycznego nie wystarczająca System doprowadzania chłodziwa jest otwarty System doprowadzania chłodziwa jest zamknięty Włączanie silnika. Kierunek obrotu w prawo Zatrzymywanie silnika Włączanie silnika.
  • Page 122: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i pogłębiania rozwierceń i gwintowania materiałów o wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i Nie należy używać elektronarzędzia przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem osprzętu oraz w odpowiednich warunkach atmosferycznych.
  • Page 123 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 123 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również Jeżeli maszyna zamocowana jest przy zastosowaniu do pracy z generatorami prądu zmiennego o płyty próżniowej nie wolno przeprowadzać wierceń wystarczającej mocy, odpowiadającymi normie ponad głową ani wierceń w stronę ściany. W razie ISO 8528, klasy G2.
  • Page 124: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Do prac na powierzchniach niemagnetycznych należy automatycznego (***) PRCD (zob. str. 125). stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy FEIN, które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze. Należy stosować się do zaleceń zawartych w odpowiedniej instrukcji eksploatacji.
  • Page 125: Konserwacja I Serwisowanie

    OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 125 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Bezpiecznik automatyczny (***) PRCD (zob. str. 9) Również do prac przy materiałach stalowych o grubości mniejszej niż 12 mm. W celu zagwarantowania Wyłącznik różnicowo-prądowy (PRCD) został magnetycznej siły mocującej przedmiot do obróbki specjalnie zaprojektowany wyłącznie z myślą...
  • Page 126: Oświadczenie O Zgodności

    Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Page 127 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 127 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Page 128 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 128 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, semn Explicaţie Turaţie mare Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Alimentarea cu apă deschisă. Alimentarea cu apă închisă. Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Oprire motor Pornirea motorului.
  • Page 129: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    şi colectare a lichidelor. Astfel de măsuri de precauție accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva mențin uscat sectorul de lucru și reduc riscul de intemperiilor.
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 130 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate Pentru a evita rănirile, înainte de lucru controlaţi atunci când executați lucrări la care accesoriul de carota. Folosiţi numai carote nedeteriorate, tăiere poate atinge conductori electrici ascunși sau nedeformate.
  • Page 131: Instrucţiuni De Utilizare

    KBM 50 auto nu poate funcţiona în modul automat. Înainte de depozitare: Îndepărtați accesoriul. La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, Depozitați scula electrică numai în valiza sau ambalajul disponibile ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau său.
  • Page 132: Declaraţie De Conformitate

    întrerupătorului de protecție conform reglementărilor legale din ţara punerii în luminează roșu. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie Înainte de a începe lucrul, verificați buna funcționare a comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.
  • Page 133 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 133 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Page 134 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 134 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, znaki Razlaga Veliko število vrtljajev Držalna sila magneta dovolj velika Držalna sila magneta ni dovolj velika Dovod tekočine odprt. Dovod tekočine zaprt. Start vrtalnega motorja. Smer vrtenja desno Ustavitev motorja Start vrtalnega motorja.
  • Page 135: Za Vašo Varnost

    Pri vrtanju nosite zaščito sluha. Delovanje hrupa lahko navojev na materialih z magnetno površino z vstavnimi povzroči izgubo sluha. orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, Če se vstavno orodje zablokira, prenehajte s ki je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
  • Page 136 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 136 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Pazite pri pritrditvi vrtalnega stojala na obdelovanec s Električno orodje moate priključiti le na varnostnih pomočjo vakuumske plošče na to, da bo površina vtičnicah, ki so v skladu s predpisi. Uporabite samo gladka, čista in neporozna.
  • Page 137: Navodila Za Uporabo

    Zaščitno stikalo je neobhodno potrebno, saj služi za Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, zaščito uporabnika električnega orodja pred morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki električnim udarom. Pri brezhibnem obratovanju sveti so dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali kontrolna luč...
  • Page 138: Izjava O Skladnosti

    Poleg tega vam usede v notranjosti električnega orodja. Pri daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. tem se lahko poškoduje zaščitna izolacija električnega V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja orodja.
  • Page 139 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 139 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 140 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, znak Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Otvoren dovod tečnosti. Zatvoren dovod tečnosti. Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Zaustavljanje obrtaja motora Startovanje motora bušilice.
  • Page 141: Za Vašu Sigurnost

    FEIN u okolini zaštićenoj od Ovakve mere opreza održavaju radno područje suvo i vremena. smanjuju rizik od električnog udara.
  • Page 142 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 142 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Radite sa električnim alatom sa izolovanim Osigurajte mašinu uvek sa isporučenim kaišem hvataljkama, kada izvodite radove, kod kojih alat za za zatezanje. Posebno na nepogodnim ili sečenje može sresti skrivene vodove struje ili sopstveni neravnim površinama postoje kod mašine bez mrežni kabl.
  • Page 143: Uputstva Za Rad

    Zaštitni prekidač osoblja PRCD zamišljen je specijalno Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani za Vašu zaštitu, zato ga ne koristite za uključivanje i moraju da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni isključivanje. uredjaji za pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili Ako je zaštitni prekidač...
  • Page 144: Održavanje I Servis

    Izjava o usaglašenosti. 2. Pritisnite RESET– Taster. Kontrolna svetiljka na zaštitnom prekidaču svetli crveno. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj 3. Izvucite utikač iz utičnice. Crvena kontrolna sijalica će proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni se ugasiti.
  • Page 145 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 145 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
  • Page 146 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 146 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj okretaja Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Dovod tekućine je otvoren. Dovod tekućine je zatvoren. Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Zaustaviti motor Startati bušaći motor.
  • Page 147 FEIN Kontakt reznog alata i voda pod naponom može odobrenim radnim alatima i priborom, u okolini naponom nabiti i metalne dijelove električnog alata i...
  • Page 148 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 148 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Ako želite ponovno pokrenuti bušilicu za jezgre Izbjegavajte dodirivanje jezgre izvađene bušenjem, koju uglavljenu u izratku, prije uključivanja provjerite vrti li nakon završetka radne operacije automatski izbacuje se radni alat slobodno. Ako se radni alat uglavi, možda zatik za centriranje.
  • Page 149: Upute Za Rukovanje

    FEIN stezne naprave, kao što su npr. vakuumske ploče Ako je osobna zaštitna sklopka PRCD oštećena npr. ili naprave za bušenje cijevi. Pridržavajte se uputa za rad zbog kontakta s vodom, više je ne rabite.
  • Page 150: Održavanje I Servisiranje

    Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim Ne rabite osobnu zaštitnu sklopku za uključivanje i propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka isključivanje električnog alata. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. Održavanje i servisiranje. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti Kod ekstremnih uvjeta primjene, pri obradi sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog...
  • Page 151 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 151 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
  • Page 152 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 152 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Низкое число оборотов Высокое число оборотов Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Подача жидкости открыта. Подача жидкости закрыта. Включить двигатель. Правое направление вращения Останов двигателя Включить...
  • Page 153: Для Вашей Безопасности

    электроинструмент, предварительно не и нарезания резьбы в материалах с изучив основательно и полностью не усвоив намагничиваемой поверхностью для работы в это руководство по эксплуатации, а также закрытых помещениях с допущенными фирмой приложенные «Общие указания по технике FEIN рабочими инструментами и принадлежностями.
  • Page 154 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 154 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM При наличии значительных помех возможно Перед сверлением и во время сверления убедитесь, снижение качества работы, напр., временных сбоев, что вакуума достаточно. Если вакуум временного снижения работоспособности или недостаточный, вакуумная плита может надлежащих...
  • Page 155 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 155 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Избегайте соприкосновения с высверленным Всегда используйте электроинструмент с керном, выталкиваемым центрирующим штифтом устройством защитного отключения (***) (PRCD). по окончании рабочего процесса. Соприкосновение Перед началом работы всегда проверяйте с горячим или падающим керном может привести исправность...
  • Page 156 Предотвращайте попадание жидкости в При работах на немагнитном материале электрические детали. необходимо использовать соответствующие KBM 50 auto: Не используйте автоматическую предоставляемые компанией FEIN в качестве подачу при спиральном сверлении, зенкеровании, принадлежностей крепежные приспособления, нарезании резьбы и развертывании. такие как вакуумная плита или приспособление...
  • Page 157: Декларация Соответствия

    последней странице настоящего руководства по автоматическом режиме это может привести к эксплуатации. сбою автоматического обратного хода. В таком Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, случая подтяните соразмерено все резьбовые D-73529 Schwäbisch Gmünd штифты направляющей в форме ласточкиного хвоста так, чтобы узел двигателя легко...
  • Page 158 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 158 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
  • Page 159 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 159 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Підведення рідини відкрите. Підведення рідини закрите. Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Зупинка двигуна Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск...
  • Page 160: Для Вашої Безпеки

    Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих може призводити до удару електричним струмом, приміщеннях з допущеними фірмою FEIN пожежі та/або важких травм. робочими інструментами та приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки...
  • Page 161 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 161 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Вказівки з техніки безпеки. При пошкодженнях негайно віддайте електроінструмент в ремонт для заміни захисного Під час робіт зі свердлення, які вимагають шланга для проводки. Пошкоджений захисний використання рідини, відводьте рідину від робочої шланг...
  • Page 162 При роботах з немагнітними матеріалами потрібно пристроєм захисного вимкнення (***) (PRCD). застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що Перед початком робіт завжди перевіряйте постачаються компанією FEIN в якості приладдя, справність пристрою захисного вимкнення (***) напр., вакуумну плиту або пристрій для свердлення (PRCD) (див. стор. 163).
  • Page 163 Актуальний перелік запчастин до цього Якщо пристрій захисного вимкнення (PRCD) електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за пошкоджений, напр., через контакт з водою, адресою: www.fein.com. більше не використовуйте його. Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Пристрій захисного вимкнення потрібний для За необхідністю Ви можете самостійно замінити...
  • Page 164 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 164 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або...
  • Page 165 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 165 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Page 166 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 166 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Символ, означение Пояснение Стомана Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Отворът за течност отворен. Отворът за течност затворен. Стартиране...
  • Page 167 зенкероване и нарязване на резба в материали с електроинструмента. Пропуски при спазването на феромагнитна повърхност с допуснатите от фирма указанията за безопасна работа и за работа с FEIN работни инструменти и допълнителни електроинструмента могат да предизвикат токов приспособления. удар, пожар и/или тежки травми.
  • Page 168 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 168 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM При това спазвайте ръководството за експлоатация Не използвайте този електроинструмент за и националната нормативна уредба за пробиване в таванна позиция с подаване на инсталирането и работа с променливотокови охлаждащо-смазваща течност. Проникването на генератори.
  • Page 169 Предавани на ръцете вибрации използват подходящи приспособления за Посоченото в това ръководство за експлоатация закрепване на FEIN, които могат да бъдат поръчани равнище на вибрациите е определено съгласно допълнително, напр. вакуумна помпа или тръбно процедура, посочена в стандарта EN 62841, и може...
  • Page 170 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 170 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM При претоварване електродвигателят спира Ако дефектнотоковият прекъсвач се повреди, автоматично и трябва да бъде включен повторно. напр. вследствие на контакт с вода, не го ползвайте повече. Използвайте само минималната необходимата сила на...
  • Page 171 Декларация за съответствие. Продукти, които са влизали в съприкосновение с азбест, не трябва да се предават за ремонт. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Изхвърляйте продукти, влизали в продукт съответства на валидните нормативни съприкосновение с азбест, съгласно валидната в...
  • Page 172 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 172 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 173 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 173 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Sümbol, tähis Selgitus Kõrged pöörded Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Vedeliku juurdevool avatud. Vedeliku juurdevool suletud. Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor seisata Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata...
  • Page 174 Lõiketööriista kokkupuutel kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; pingestatud juhtmega võib elektritööriista metallosad töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. samuti pingestuda ning põhjustada sel moel elektrilöögi.
  • Page 175 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 175 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Kui soovite toorikus kinnikiilinud südamikpuurmasinat Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet uuesti käivitada, kontrollige enne sisselülitamist, kas puursüdamikuga, mille tsentreerimisvarras tarvik saab vabalt pöörelda. Kui tarvik on kinni automaatselt välja viskab. Kokkupuude kuuma või kiilunud, ei pruugi see enam pöörelda ning tagajärjeks allakukkuva südamikuga võib põhjustada vigastusi.
  • Page 176 Isikukaitselüliti on hädavajalik, sest see aitab elektritööriista kasutajat kaitsta elektrilöögi eest. Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada Tõrgeteta režiimis põleb isikukaitselüliti märgutuli sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval punaselt. lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või Kontrollige enne töö alustamist isikukaitselüliti torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest töökorda:...
  • Page 177 Garantii. Äärmuslike töötingimuste korral võib Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis metallide töötlemisel koguneda seadmesse kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii elektrit juhtivat tolmu. Seadme vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Puhastage tööriista Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada sisemust ventilatsiooniavade kaudu korrapäraselt kuiva...
  • Page 178 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 178 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
  • Page 179 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 179 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Atvertas skysčio tiekimas. Užvertas skysčio tiekimas. Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Variklį sustabdyti Gręžimo variklį...
  • Page 180: Jūsų Saugumui

    Žiedinio gręžimo mašina skirta gręžti su žiediniais ir priemonės padės išlaikyti darbo sritį sausą ir sumažins pilnaviduriais grąžtais, plėsti, gilinti ir sriegti skyles elektros smūgio riziką. medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Page 181 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 181 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų rankenų, kai Mašiną visada fiksuokite kartu pateikiamu atliekate darbus, kurių metu pjovimo įrankis gali tvirtinamuoju diržu. Ypač ant pasvirusių ir ant kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties prietaiso nelygių...
  • Page 182 (žr. 9 psl.) Asmens apsaugos jungiklis (nešiojamasis liekamosios Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo srovės įtaisas PRCD) skirtas jūsų saugumui užtikrinti, todėl nenaudokite jo kaip įjungimo-išjungimo jungiklio. įtaisus, pvz., vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą...
  • Page 183: Atitikties Deklaracija

    Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, apsaugos jungiklio PRCD kontrolinė lemputė šviečia kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius raudonai. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar asmens apsaugos gamintojo garantinį raštą. jungiklis PRCD tinkamai veikia: Jūsų...
  • Page 184 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 184 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
  • Page 185 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 185 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Šķidruma pievads ir atvērts. Šķidruma pievads ir aizvērts. Urbjmašīnas motora palaišana. Griešanās virziens pa labi Motora apturēšana Urbjmašīnas motora palaišana.
  • Page 186: Jūsu Drošībai

    Drošības noteikumu un norādījumu magnētisku virsmu, izmantojot darbinstrumentus, kuru neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. smagam savainojumam.
  • Page 187 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 187 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Drošības noteikumi. Īpašie drošības noteikumi. Izpildot urbšanas darbus, kuru veikšanai ir Lietojiet aizsargaprīkojumu. Atkarībā no veicamā darba nepieciešams pievadīt ūdeni, nodrošiniet ūdens rakstura, izmantojiet sejas aizsargu vai aizsargbrilles. aizvadīšanu prom no apstrādes vietas vai arī lietojiet Nēsājiet ausu aizsargus! Aizsargbrillēm jāspēj aizturēt šķidrumu uztveršanas ierīci.
  • Page 188 Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, Vienmēr darbiniet elektroinstrumentu kopā ar drošības vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko aizsargreleju (***) PRCD. var iegādāties kā papildpiederumus. Šādā gadījumā...
  • Page 189: Atbilstības Deklarācija

    4. Atkārtojiet soļus 1 un 2. 5. Nospiediet kontroles taustiņu TEST –sarkanā Atbilstības deklarācija. kontrollampa izdziest. Ja sarkanā kontrollampa Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums neizdziest, nedarbiniet instrumentu. Šādā gadījumā atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē griezieties servisa darbnīcā.
  • Page 190 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 190 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动 工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 不可以触摸电动工具的转动部件。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的风险! 有夹伤的危险! 谨防坠落物! 表面灼热! 有倾覆的危险 ! 收紧固定带! 严禁触摸! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回 收可利用的资源。 1 档 /2 档 攻丝钻头...
  • Page 191 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 191 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CM) 符号,图例 解说 小转速 大转速 磁力充足 磁力不足 打开液体供应。 关闭液体供应。 启动钻孔马达,正向运转 马达关闭开关 启动钻孔马达,正向运转 按下不松手可启动钻孔马达,并反向运转 分级降低转速 分级提高转速 马达关闭开关 开启 / 关闭磁铁 人员保护开关 (***) PRCD 已打开 , 指示灯亮红色。 RESET 人员保护开关 (***) PRCD 已关闭 , 指示不亮。 TEST 数据适用于以手动的方式操作...
  • Page 192 等级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 合上述的标准。如有疑问必须询问有关发电机的细节。 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 同时请注意使用说明书以及当地国家有关交流发电机的 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 使用和安装规定。 转交给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 安全规章。 电动工具的用途: 在执行需要使用液体的钻孔操作时,将液体从工作区域 本空心电钻如果安装了 FEIN 推荐的空心钻头 , 麻花钻头 , 引开或使用液体收集容器。 这些预防措施可确保工作区 铰刀 , 扩孔刀及攻丝工具和附件 , 便可以在遮风防雨的工 域干燥并降低触电危险。 作环境中下使用。...
  • Page 193 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 193 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CM) 操作机器时,切割工具如果可能触及隐藏的电线或割断 只能把电动工具连接在合格的接地插头上。只能使用完 机器本身电源线,必须握着绝缘握柄操作电动工具。 切 好的电线和经过定期检查的接地延长线。 使用不合格的 割工具如果接触带电的电线,电动工具的金属部件也会 电线可能造成触电。 带电并造成电击。 为避免受伤,手和衣服等必须始终远离旋转中的废屑。 钻孔时要佩戴耳罩。 噪音会导致听力受损。 旋转中的废屑可能会造成伤害。 务必使用保护挡板。 如果安装工具被堵塞住了,切勿继续推进机器,即刻关 如果钻头仍继续转动,便不可以尝试着拆除钻头。 这个 闭电动工具。 检查工具为何被堵塞住,并排除夹紧工具 举动可能导致严重的伤害。 的主要原因。 注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工 如果要再度开动曾经被工件夹住的空心电钻,必须在开 作范围,例如使用金属探测仪。 机前先检查安装工具是否能自由旋转。 如果安装工具被 不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。 夹住了,可能就无法转动,这样会造成电动工具过载,...
  • Page 194 机器。 能 将它拿来充当起停开关。 – 控制面板上的 Magnet 按键如果开始闪烁,代表磁力 可能已经不足,此时得以手动的方式减压推进机器。 如果个人保护开关 PRCD 损坏了,例如接触到水,则不 在上述情况,无法使用自动推进的方式操作 可以继续使用。 KBM 50 auto。 个人保护开关是不可少的,它可以保护电动工具的操作 者免受电击。 正常运行时,个人保护开关的指示灯会亮 在抗磁材料表面工作时,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 起红灯。 的合适固定装备,例如:真空盘或钻喉管用架。请注意 各装备的相关使用说明。 开始工作之前,请检查个人保护开关的功能: 工件 (甚至钢板)的厚度如果少於 12 毫米 (mm),为了 1. 把个人保护开关的插头连接到电源插座。 确保足够的磁附著力,必须在工件上加垫钢板。 2. 按下 RESET 按键。 个人保护开关上的指示灯亮起红 电流侦测器会监控磁座的磁力。如果磁座有问题或者没...
  • Page 195 (CM) 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 备件清单。 只能使用原厂备件。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 应用工具,冷却剂容器,接触保护 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细 节,请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 在电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 工具与附件。...
  • Page 196 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 196 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Page 197 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 197 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動 工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 有打滑的風險! 有夾傷的危險! 謹防墜落物! 表面灼熱! 有傾覆的危險 ! 收緊固定帶! 嚴禁觸摸! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式 回收...
  • Page 198 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 198 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CK) 符號 , 圖例 解說 慢速 快速 磁力充足 磁力不足 開啟液體供應。 關閉液體供應。 啟動鑽孔馬達,正向運轉 馬達關閉開關 啟動鑽孔馬達,正向運轉 按下按鈕啟動鑽孔馬達,反向轉動 分級降低轉速 分級提高轉速 馬達關閉開關 開啟 / 關閉磁鐵 人員保護開關 (***)PRCD 已打開 , 指示燈亮紅色。 RESET 人员保护开关 (***) PRCD 已打開 , 指示燈不亮。 TEST 數據適用於以手動的方式操作...
  • Page 199 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 安全規章。 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 在執行需要使用液體的鑽孔操作時,將液體從工作區域 轉交給受贈者或用家。 引開或使用液體收集容器。 這些預防措施可確保工作區 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 域乾燥並降低觸電危險。 電動工具的用途 : 操作機器時 ,切割工具如果可能觸及隱藏的電線或割斷 本空心電鑽如果安裝了 FEIN 推薦的空心鑽頭 , 麻花鑽 機器本身電源,則必須握著絕緣握柄操作電動工具。 切 頭 , 鉸刀 , 擴孔刀及攻絲工具和附件 , 便可以在遮風防雨 割工具如果接觸帶電的電線,電動工具的金屬部件也會 的工作環境中下使用。 帶電並造成電擊。 在受干擾的環境中,可能會降低操作品質,例如機器暫 鑽孔時要佩戴耳罩。 噪音會導致聽力受損。 時喪失功能,暫時降低功能或暫時無法如預期地操作機 器,此時操作人員必須及時採取因應措施以便排除障礙。...
  • Page 200 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 200 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CK) 如果安裝工具被堵塞住了,切勿繼續推進機器,即刻關 如果鑽頭仍繼續轉動,便不可以嚐試著拆除鑽頭。 這個 閉電動工具。 檢查工具為何被堵塞住,並排除夾緊工具 舉動可能導致嚴重的傷害。 的主要原因。 注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工 如果要再度開動曾經被工件夾住的空心電鑽,必須在開 作範圍,例如使用金屬探測儀。 機前先檢查安裝工具是否能自由旋轉。 如果安裝工具被 不要處理含鎂物質。 有發生火災的危險。 夾住了,可能就無法轉動,這樣會造成電動工具過載, 不要加工 CFK (碳纖維增強塑料)或含石棉的材料。 這 或者讓空心電鑽從工件上鬆脫。 些物質可能致癌。 使用真空板將鑽架固定在工件上時請注意,固定表面必 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 須是光滑,清潔並且不能有太多孔洞。不可以將鑽架固 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 定在壓層材料的表面,例如瓷磚和復合材料的塗層上。 名牌或標籤。 如果工件的表面不夠光滑,平坦或者不夠結實,真空板...
  • Page 201 個人保護開關 PRCD 是專門為了保護您而設計,因此不 能 將它拿來充當起停開關。 – 控制面板上的 Magnet 按鍵如果開始閃爍,代表磁力 可能已經不足,此時得以手動的方式減壓推進機器。 如果個人保護開關 PRCD 損壞了,例如接觸到水,則不 在上述情況,無法使用自動推進的方式操作 可以繼續使用。 KBM 50 auto。 個人保護開關是不可少的,它可以保護電動工具的操作 在抗磁材料表面工作時,要使用泛音 (FEIN) 附件系列中 者免受電擊。 正常運行時,個人保護開關的指示燈會亮 的合適固定裝備,例如:真空盤或鑽喉管用架。請注意 起紅燈。 各裝備的相關使用說明。 開始工作之前,請檢查個人保護開關的功能: 工件 (甚至鋼板)的厚度如果少於 12 毫米,為了確保 1. 把個人保護開關的插頭連接到電源插座。 足夠的磁附著力,必須在工件上加墊鋼板。 2. 按下 RESET 按鍵。 個人保護開關上的指示燈亮起紅...
  • Page 202 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 202 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CK) 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細 節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動 工具與附件。...
  • Page 203 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 203 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
  • Page 204 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 204 Wednesday, June 12, 2019 8:59 AM 기호 , 부호 설명 저속 고속 자력 충분 자력 부족 액체 주입부가 열림 . 액체 주입부가 닫힘 . 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 모터 정지 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 인치...
  • Page 205 안전 수칙 . 전동공구의 사용 분야 : 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽 트와 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사...
  • Page 206 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 206 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 안전수칙 . 부상을 예방하기 위해 작업을 시작하기 전에 코어 드릴비트를 확인해 보십시오 . 손상되지 않고 변형 액체를 사용해야 하는 드릴작업을 할 때 액체를 작 되지 않은 코어 드릴 비트만을 사용하십시오 . 손상 업...
  • Page 207 것입니다 . 그러므로 이를 전원 스위치로 사용하지 마십시오 . 비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴 링 장치와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 안전 스위치 RCD 가 물과의 접촉 등으로 손상된 경 사용해야 합니다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시 우 더 이상 사용하지 마십시오 .
  • Page 208 적합성에 관한 선언 . 4. 단계 1 과 2 를 반복하십시오 . 5. TEST–버튼을 누르면 적색 제어등이 꺼집니다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 적색 제어등이 꺼지지 않으면 기기를 사용하지 마십 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언...
  • Page 209 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 209 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 210 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 210 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM สั ญ ลั ก ษณ ตั ว อั ก ษร คํ า อธิ บ าย เหล็ ก ความเร็ ว ต่ ํ า ความเร็ ว สู ง แรงดึ ง ดู ด ของแท น แม เ หล็ ก เพี ย งพอ แรงดึ...
  • Page 211 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 211 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด สากล หน ว ยการวั ด คํ า อธิ บ าย แห ง ชาติ ความเร็ ว เดิ น ตั ว เปล า (ตามเข็ ม นาฬิ ก า) /min, min , rpm, r/min...
  • Page 212 เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN ราบเรี ย บ แบนราบ หรื อ เหมาะสํ า หรั บ ติ ด แน น แผ น สุ ญ ญากาศ ในสภาพแวดล อ มที ่ ม ี ก ารรบกวน คุ ณ ภาพการทํ า งาน...
  • Page 213 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 213 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย อย า ทํ า งานกั บ วั ส ดุ ท ี ่ ป ระกอบด ว ยแมกนี เ ซี ย ม อั...
  • Page 214 เหล็ ก ต อ งใช อ ุ ป กรณ ย ึ ด ที ่ เ หมาะสมของ เช น แผ น FEIN ป อ งกั น ไม ใ ห ข องเหลวซึ ม เข า ไปในชิ ้ น ส ว นไฟฟ า...
  • Page 215 เมื ่ อ ทํ า งานกั บ โลหะในสภาวะการใช ง านหนั ก C. & E. Fein GmbH, ฝุ  น นํ า ไฟฟ า อาจเข า มาอยู  ข  า งในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ  า ซึ ่ ง...
  • Page 216 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 216 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてくださ い。電動工具が不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 電動工具の回転部に触らないでください。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 滑る危険! はさむ危険! 物体の落下にご注意ください! 高熱表面! 転倒の危険! ベルトで固定してください! 手を入れないでください! 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されてい ます。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示して います。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再 利用させてください。...
  • Page 217 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 217 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM マーク、記号 説明 低速 高速 磁石保持力が充分 磁石保持力が不充分 液体供給を行ないます。 液体供給を行ないません。 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 モーターを停止します。 ドリルモーターを始動します。 回転方向 右 ジョグモードでドリルモーターを始動します。 回転方向 左 回転数を段階的に下げます。 回転数を段階的に上げます。 モーターを停止します。 マグネットのスイッチを入れたり、切ったりします。 PRCD セーフティースイッチ (***) のスイッチが入っており、コントロール RESET ランプが赤色に点灯しています。 PRCD セーフティースイッチ (***) のスイッチが切れており、コントロール TEST ランプが点灯していません。 値は、手動モードにおける...
  • Page 218 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 218 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 /min, min , rpm, 回/分 無負荷回転数 (左回転) r/min inch inch 寸法 定格電圧 周波数 M... メートルねじの寸法 Ø 円形部品の直径 400 N/mm までの鋼材への最大穴あけ直径 – Fe 400 超硬 (コアドリル) 400 N/mm までの鋼材への最大穴あけ直径...
  • Page 219 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 219 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 安全上のご注意 特殊な安全注意事項 液体を必要とする穴あけ作業の実施時には、作業領域 防護具を使用してください。 用途に応じて顔面マスク に液体がかからないようにするか、液体受け設備を設 や保護メガネを着用してください。 防音保護具を着用 置してください。 このような予防措置を講じることに してください。 用途および飛散する粒子に応じた保護 よって、作業領域が乾燥した状態に保たれ、感電の危 メガネを使用することが必要です。 長時間にわたる高 険を軽減させることができます。 い騒音負荷は聴力障害をおよぼす恐れがあります。 電気線が埋設された場所、または自らの電源線に接触 コアドリルの鋭角な角に触れないでください。 負傷す しそうな状況でカッター工具を使用して作業する際に る恐れがあります。 は、電動工具の絶縁されたグリップ部を持ってくださ 負傷事故の発生を防ぐため、作業開始前にコアドリル い。 カッター工具と電圧線が接触すると、電動工具の に異常がないか確認してください。破損や変形のない 金属部に電圧がかかり、感電事故をまねく恐れがあり コアドリルだけを使用してください。 コアドリルに破 ます。 損や変形があると、重度の負傷事故をまねく恐れがあ...
  • Page 220 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して 合、磁力が不十分であり、弱い送り力による手動モ ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ードで装置を使用する必要があります。この場合、 ます。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す KBM 50 auto の自動モードによる使用は不可能とな る恐れがあります。 ります。 保管の前に:先端工具を取り外してください。 磁性のない材料における作業を行なう場合、負圧プレ ートやパイプ冶具等、アクセサリーとして提供されて 電動工具はケースまたは包装材に収納して保管してく いる適切な FEIN 固定冶具を使用してください。それぞ ださい。 れの冶具の取扱説明書をお読みください。 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していな 厚さ 12 mm 以下の鋼材の加工をおこなう場合、加工材 いかを確認してください。 料を鋼板で補強して磁石保持力を確保してください。 本電動工具には必ず PRCD セーフティースイッチ (***) マグネットベースは電流センサーで監視されています。 を併用してください。 マグネットベースが故障していると、モーターは作動 作業を開始する前に、必ず PRCD セーフティースイッ しません。...
  • Page 221 純正交換パーツのみを使用してください。 る方々を感電から守るためのものです。このため、 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して PRCD セーフティースイッチを必ず使用してくださ いただけます : い。運転中、問題がない場合には PRCD セーフティー 先端工具、クーラント容器、接触保護カバー スイッチのコントロールランプが赤色に点灯します。 PRCD セーフティースイッチが正常に機能しているか 保証 を作業前に必ず確認してください。 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内 1. PRCD セーフティースイッチのプラグを電源コンセ 容に従い、保証が適用されます。 ントに差し込んでください。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま 2. RESET ボタンを押してください。PRCD セーフティ たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ ースイッチのコントロールランプが赤色に点灯します。 とがあります。 3. プラグをコンセントから抜いてください。赤色のコ ントロールランプが消えます。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され...
  • Page 222 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 222 Tuesday, June 11, 2019 3:33 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Page 223 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 223 Tuesday, June 11, 2019 3:33 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , पयार् प्त मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , अपयार्...
  • Page 224 से दर ले जाने की व्यःथा करें या तर ल ू सतहों क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों पदाथोर्ं क े िलए िकसी सं म ह ूणाली का उपयोग और सहायक उपकरणों क े साथ मौसम-रक्षक वातावरण...
  • Page 225 OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 225 Tuesday, June 11, 2019 3:33 PM ऐसी िःथितयों में ूचालन करते समय जहाँ काटने का चोटों से बचने क े िलए, काम शु रू करने से पहले कोर उपकरण िछपी तारों या ःवयं अपनी तार क े सं प क र् में िसल...
  • Page 226 िःवच िवशे ष रूप से आपकी सु र क्षा क े िलए है ; इसिलए इसका चालू / बद करने क े िःवच क े गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN रूप में दरुपयोग...
  • Page 227 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. क े वल मू ल ःपे य र पाट्सर् का ूयोग करें .
  • Page 228 ‫، تطفأ إنارة املراقبة احلمراء. إن مل تطفأ‬TEST ‫.5 اضغط عىل زر االختبار‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫إنارة املراقبة احلمراء، فال تقوم بتشغيل اآللة. راجع مركز اخلدمة يف هذه‬ ،C. & E. Fein GmbH :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫احلالة‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd ،‫،...
  • Page 229 ‫ال تستخدم التوابع التي مل يطورها أو التي مل يسمح باستعامهلا منت ِ ج العدة‬ ‫استخدم القدم املغناطيسية دائام أثناء العمل واحرص عىل كون قوة قبض‬ :‫املغنطة كافية‬ ‫الكهربائية بشكل خاص. إن جمرد إمكانية تركيب التوابع عىل عدتك‬ ‫عندما ييضء الزر األخرض بحقل التحكم بشكل مستمر، فإن قوة القبض‬ .‫الكهربائية...
  • Page 230 .‫مالحظات أمان خاصة‬ ‫تصلح هذه العدة الكهربائية أيضا ملولدات التيار املتناوب ذات القدرة الكافية‬ ‫. ال يتم التوافق مع‬G2 ‫ ، فئة التصنيع‬ISO 8528 ‫التي تتوافق مع املعيار‬ ‫استخدم العتاد الواقي. استخدم واقية للوجه أو نظارات واقية حسب طريقة‬ .10 % ‫هذا املعيار بشكل خاص عندما يتجاوز ما يسمى بعامل التشوه‬ ‫التطبيق.
  • Page 231 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ 400 ‫قطر التثقيب األقىص بالفوالذ إىل حد‬ Fe 400 )‫– املعدن الصلد (لقمة ثقب قلبية‬ ‫نيوتن/مم‬ ‫مم‬ 400 ‫قطر...
  • Page 232 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫عدد دوران صغري‬ ‫عدد دوران كبري‬ ‫قوة املغناطيس كافية‬ ‫قوة املغناطيس غري كافية‬ .‫االمداد بالسائل مفتوح‬ .‫االمداد بالسائل مغلق‬ ‫تشغيل حمرك الثقب. اجتاه الدوران اليمني‬ ‫إيقاف املحرك‬ ‫تشغيل حمرك الثقب. اجتاه الدوران اليمني‬ ‫تشغيل حمرك الثقب بالتشغيل باللمس. اجتاه الدوران اليسار‬ ‫ختفيض...
  • Page 233 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل‬ .‫خطر...

This manual is also suitable for:

Kbm 50 uKbm 50 autoKbm 65 u

Table of Contents