Page 22
KBM 65 U (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 65 U (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**) KBM 65 U (**) KBM 50 Q (**) KBM 50 U (**) KBM 50 auto (**)
Page 23
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 23 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 24 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, Zeichen Erklärung Kleine Drehzahl Große Drehzahl Magnethaltekraft ausreichend Magnethaltekraft nicht ausreichend Flüssigkeitszufuhr geöffnet. Flüssigkeitszufuhr geschlossen. Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Motor stoppen Bohrmotor starten. Drehrichtung rechts Bohrmotor starten im Tastbetrieb. Drehrichtung links Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen...
äußerung des Elektrowerkzeugs. Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen. Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Kernbohrmaschine zum Bohren mit Kern- und Voll- bohrern, zum Reiben, Senken und Gewindeschneiden auf Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
Page 26
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 26 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Sicherheitshinweise. Spezielle Sicherheitshinweise. Leiten Sie bei der Ausführung von Bohrarbeiten, die den Benutzen Sie Schutzausrüstung. Benutzen Sie je nach Einsatz von Flüssigkeit erfordern, die Flüssigkeit weg Anwendung Gesichtschutz oder Schutzbrille. Benutzen vom Arbeitsbereich oder verwenden Sie eine Flüssig- Sie einen Gehörschutz.
Page 27
Netzstecker auf Beschädigungen. Bei Arbeiten an nicht magnetisierbaren Materialien Betreiben Sie immer das Elektrowerkzeug zusammen müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befes- mit einem Personenschutzschalter (***) PRCD. tigungsvorrichtungen, wie z. B. Vakuumplatte oder Prüfen Sie immer vor dem Beginn der Arbeiten den Per- Rohrbohrvorrichtung, verwendet werden.
Personenschutzschalter leuchtet rot. Konformitätserklärung. 3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die rote Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Kontrollleuchte erlischt. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- 4. Wiederholen Sie die Schritte 1. und 2.
Page 29
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 29 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Page 30
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 30 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, character Explanation Low speed High speed Magnetic holding power, sufficient Magnetic holding power, insufficient Fluid supply open. Fluid supply closed. Starts the drill motor. Rotation direction: clockwise Stops the motor Starts the drill motor.
Such precautionary tools and accessories recommended by FEIN. measures keep the operator’s work area dry and In environments subject to interference, a reduction of reduce the risk of electrical shock.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 32 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Operate the power tool by the insulated gripping sur- Always secure the machine with the supplied faces, when performing an operation where the cutting safety strap. Especially on inclined or uneven accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Page 33
PRCD personal protection switch (***) (see page 9) When working non-magnetic materials, suitable FEIN The PRCD personal protection switch is specifically for fastening devices, such as vacuum plates or pipe drilling your protection; therefore, do not misuse it as on devices, which are available as accessories, must be On/Off switch.
In addition, FEIN also provides a guarantee in 2. Press the RESET–button. The indication light on the accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- PRCD personal protection switch lights up red.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 35 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre !
Page 36
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 36 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbole, signe Explication Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Force magnétique suffisante Force magnétique insuffisante L’alimentation en liquide est ouverte. L’alimentation en liquide est fermée. Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite Arrêter le moteur Démarrer le moteur.
De telles taraudage de matériaux magnétiques, dans un environ- mesures de prévention maintiennent la zone de travail nement à l’abri des intempéries avec utilisation des sèche et réduisent le risque d’électrocution. outils de travail et des accessoires autorisés par FEIN.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 38 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes pen- Ne pas toucher les arêtes vives de la fraise à carotter. dant le travail sur des surfaces pouvant renfermer des Danger de blessure. conduites électriques dont on ne connaît pas l’exis- Pour éviter des blessures, contrôler les fraises à...
Stockez l’outil électrique uniquement dans son coffret Pour les travaux sur les matériaux non magnétiques, ou son emballage. utiliser des dispositifs de fixation FEIN appropriés, dis- ponibles comme accessoires, tels que par ex. plaque à Avant la mise en service, s’assurer que le câble de rac- vide ou dispositif de perçage pour tuyaux.
à la dernière page de la pré- contrôle est rouge, l’outil électroportatif peut mainte- sente notice d’utilisation. nant être activé. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, N’utilisez pas l’interrupteur de protection individuelle D-73529 Schwäbisch Gmünd pour allumer ou éteindre l’outil électroportatif.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 41 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Page 42
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 42 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbolo Descrizione Numero di giri minimo Numero di giri massimo Forza di tenuta magnetica sufficiente Forza di tenuta magnetica non sufficiente Alimentazione liquido aperta. Alimentazione liquido chiusa. Avviare l’unità motrice. Senso di rotazione verso destra Arrestare il motore Avviare l’unità...
Provvedimenti precauzionali di que- con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in sto tipo mantengono asciutto il campo operativo e ridu- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Page 44
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 44 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Far funzionare l’elettroutensile tenendolo per l’impu- Non toccare i bordi taglienti dell’unità di foratura. Esiste gnatura isolata qualora si svolgano lavori durante i pericolo di lesioni. quali l’utensile da taglio potrebbe venire a contatto con Prima dell'inizio dei lavori controllare la fresa a corona cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete.
In caso di lavori su materiali non magnetizzabili, devono giamenti. essere utilizzati dispositivi di fissaggio FEIN adatti, forni- bili come accessori, quali ad es. piastra per vuoto Far funzionare sempre l’elettroutensile insieme a un oppure maschera per foratura di tubi.
è illuminata in rosso. la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene Prima dell’inizio del lavoro controllare il funziona- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la mento dell’interruttore di protezione persone: garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia 1.
Page 47
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 47 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Met dergelijke draadsnijden op materialen met magnetiseerbaar voorzorgsmaatregelen houdt u de werkomgeving oppervlak met de door FEIN toegelaten inzetgereed- droog en beperkt u het risico van een elektrische schappen en toebehoren in tegen weersinvloeden schok.
Page 50
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 50 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- Om letsel te voorkomen, controleert u voor het begin leerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert van de werkzaamheden de kernboormachine. Gebruik waarbij het snijdende inzetgereedschap verborgen alleen onbeschadigde, niet vervormde kernboren.
Page 51
Bij werkzaamheden aan niet-magnetiseerbare materia- len moeten geschikte, als toebehoren verkrijgbare Controleer voor de ingebruikneming de netaansluitka- FEIN-bevestigingsvoorzieningen zoals een vacuümplaat bel en de netstekker op beschadigingen. of pijpboorvoorziening worden gebruikt. Neem daar- Gebruik altijd het elektrische gereedschap samen met voor de desbetreffende gebruiksaanwijzingen in acht.
Page 52
6. Druk op de RESET–toets. Bij een rode controlelamp zing vermeld staan. kan het elektrische gereedschap worden ingeschakeld. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, Gebruik de PRCD-schakelaar niet voor het in- en uit- D-73529 Schwäbisch Gmünd schakelen van het elektrische gereedschap.
Page 53
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 53 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Page 54
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 54 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Símbolo Definición Bajas revoluciones Altas revoluciones La fuerza de sujeción magnética es suficiente La fuerza de sujeción magnética es insuficiente Paso de líquido cerrado. Paso de líquido abierto. Puesta en marcha del motor. Giro a derechas Parada del motor Puesta en marcha del motor.
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios tencias de peligro e instruccio- homologados por FEIN en lugares cubiertos, para tala- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de drar con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga en materiales con superficies magnetizables.
Page 56
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 56 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Instrucciones de seguridad. rentes trabajos. La exposición prolongada a un alto nivel de ruido puede producir sordera. Si necesita aplicar líquido al taladrar, cuide que el líqui- No toque los filos cortantes de la corona perforadora. do rebosante sea desviado fuera de la zona de trabajo Peligro de accidente.
Si la fijación se realiza sobre materiales no magnéticos tín o embalaje. es necesario emplear los accesorios opcionales de suje- ción FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo Antes de la puesta en marcha inspeccione si están para taladrar tubos. Observe las respectivas instruccio- dañados el cable de red y el enchufe.
Declaración de conformidad. 4. Repita los pasos 1. y 2. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad 5. Presione el botón TEST; el piloto rojo se deberá apa- que este producto cumple con las disposiciones perti- gar.
Page 59
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 59 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 60 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Símbolo, sinal Explicação Grande n° de rotações Força de retenção magnética suficiente Força de retenção magnética insuficiente Adução de líquido aberta. Adução de líquido fechada. Iniciar o motor de perfuração. Sentido de rotação à direita Parar o motor Iniciar o motor de perfuração.
Tais precauções roscas em materiais com superfície magnetizável, com mantêm a área de trabalho seca e reduzem o risco de as ferramentas de trabalho e acessórios homologados um choque elétrico. pela FEIN, em ambientes protegidos contra intempé- ries.
Page 62
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 62 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM A ferramenta elétrica deve ser segurada pelas superfí- Para evitar ferimentos, se deve verificar a broca antes cies isoladas ao se executar trabalhos em que a ferra- do início do trabalho. Só devem ser brocas de núcleo menta de corte possa entrar em contacto com não deformadas e intactas.
Para trabalhos em materiais não magnetisáveis, é neces- interruptor de proteção pessoal (***) PRCD. sário utilizar dispositivos de fixação FEIN adquiríveis Verifique, sempre antes do início do trabalho, se o como acessórios, como p. ex. placa a vácuo ou disposi- interruptor de proteção pessoal (***) PRCD está...
é colocado em funciona- contra choques elétricos. Na operação sem falhas, a luz mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- de controlo do interruptor de proteção pessoal está ilu- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 65
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 65 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Page 66
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 66 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Μη επαρκής μαγνητική ικανότητα συγκράτησης Παροχή υγρού ανοιχτή. Παροχή υγρού κλειστή. Εκκίνηση του μηχανήματος. Φορά περιστροφής δεξιά Μηχάνημα στοπ Εκκίνηση...
Page 67
διεύρυνση και για άνοιγμα σπειρωμάτων σε υλικά με Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. τραυματισμούς.
Page 68
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 68 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Υποδείξεις ασφαλείας. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας. Κατά τη διεξαγωγή εργασιών διάτρησης που απαιτούν Να χρησιμοποιείτε προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε χρήση υγρού, κατευθύνετε το υγρό έξω από την περιοχή προστατευτικές προσωπίδες ή προστατευτικά γυαλιά, εργασίας...
Page 69
μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου χρησιμοποιείτε κατάλληλες διατάξεις στερέωσης EN 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη που προσφέρει η FEIN ως ανταλλακτικά, π. χ. σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. πλάκες κενού ή διατάξεις τρυπήματος σωλήνων. Να Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό...
Page 70
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 70 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Να εφαρμόζετε πάντα μόνο την απαραίτητη δύναμη Αν ο διακόπτης προστασίας χειριστή PRCD έχει προώθησης. Πολύ ισχυρή δύναμη προώθησης βλάβη, π.χ. από επαφή με νερό, μην τον μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμο του εργαλείου και χρησιμοποιήσετε...
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 72 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 73 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, tegn Forklaring Stort omdrejningstal Magnetholdekraft tilstrækkelig Magnetholdekraft ikke tilstrækkelig Væsketilførsel åbent. Væsketilførsel lukket. Boremotor startes. Drejeretning højre Motor stoppes Boremotor startes. Drejeretning højre Boremotor startes i tastdrift. Drejeretning venstre Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes...
Kerneboremaskine til boring med kernebor og massive bor, til rivning, undersænkning og gevindskæring på Når du udfører arbejde, der indebærer en risiko for, at materialer med magnetisk overflade med det af FEIN skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Page 75
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 75 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Før en kerneboremaskine, der sidder fast i emnet, star- Forbind kun el-værktøjet med forskriftsmæssige tes igen, skal det kontrolleres, om tilbehøret roterer beskyttelseskontaktstikdåser. Brug kun ubeskadigede frit. Sidder tilbehøret i klemme, kan det være, at det tilslutningsledninger og regelmæssigt kontrollerede ikke roterer, og dette kan føre til en overbelastning af forlængerledninger med beskyttelseskontakt.
Page 76
Personbeskyttelseskontakten skal altid være til stede, Til arbejde på ikke magnetiserbare materialer skal der den bruges til at beskytte brugeren af el-værktøjet mod bruges egnede, FEIN-fastgørelsesanordninger, som fås elektrisk stød. Under fejlfri drift lyser kontrollampen til som tilbehør som f.eks. vakuumplade eller rørborean- personbeskyttelseskontakten rød.
Overensstemmelseserklæring. Efter nogle driftstimer kan sløret øges i svalehaleførin- gen. Herefter kan boremotoren automatisk glide langs Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt med svalehaleføringen. Ved automatisk maskindrift kan er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- dette føre til en fejl på det automatiske tilbageløb. I ser, der findes på...
Page 78
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 78 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 79 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, tegn Forklaring Høyt turtall Tilstrekkelig magnetholdekraft Ikke tilstrekkelig magnetholdekraft Væsketilførsel åpnet. Væsketilførsel stengt. Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Stansing av motoren Starting av boremotoren. Dreieretning mot høyre Starting av boremotoren i tastdrift. Dreieretning mot venstre Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren...
Kjernebormaskin til boring med kjerne- og spiralbor, til elektrisk støt. brotsjing, forsenking og gjengeskjæring på materialer Bruk hørselvern under boringen. Innvirkningen av støy med magnetiserbar overflate med FEIN-godkjente inn- kan forårsake tap av hørsel. satsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. Hvis elektroverktøyet blokkerer, kan du ikke lenger I støyutsatte omgivelser er en redusering av driftskvali-...
Page 81
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 81 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Når du fester borestativet på arbeidsstykket med en Hold hender, klær osv. alltid unna spon som roterer for vakuumplate, må du passe på at overflaten er glatt, ren å unngå skader. Sponene kan forårsake skader. Bruk og ikke porøs.
Page 82
1. Sett støpselet til personvernbryteren i en stikkon- takt. Ved arbeider på ikke magnetiserbare materialer må 2. Trykk på RESET– tast. Kontrollampen på person- egnede FEIN-festeanordninger som f.eks. vakuumplate vernbryteren lyser rødt. eller festeanordning for rørbor benyttes. Vær dertil oppmerksom på de respektive driftsinstrukser.
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 84 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Page 85
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 85 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, tecken Förklaring Högt varvtal Magneten har tillräckligt hög hållkraft Magneten har inte tillräckligt hög hållkraft Vätsketillförseln öppnad. Vätsketillförseln stängd. Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Stanna motorn Starta borrmotorn. Höger rotationsriktning Starta borrmotorn i stegdrift. Vänster rotationsriktning Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn...
Skärverk- borrar, brotschning, försänkning och gängskärning i tygets kontakt med en spänningsförande ledning kan material med magnetiserbar yta med av FEIN godkända också sätta elverktygets metalldelar under spänning och insatsverktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgiv- leda till elstöt.
Page 87
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 87 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Om du vill starta kärnborrmaskinen som står i verktyget Anslut elverktyget endast till föreskrivna vägguttag på nytt måste du före nystart kontrollera, att insats- med skyddsjord. Använd endast oskadade anslutnings- verktyget roterar fritt. Om insatsverktyget är i kläm kan ledningar och regelbundet kontrollerade skarvsladdar det möjligen inte rotera, vilket kan leda till överbelast- med jorddon.
Page 88
Vid arbeten på material som inte är magnetiserbara 2. Tryck RESET-knappen. Kontrollampan på person- måste en lämplig fastspänningsutrustning användas; skyddsbrytaren lyser röd. FEIN erbjuder som tillbehör t. ex. vakuumplatta eller 3. Dra stickproppen ur nätuttaget. Den röda kontroll- rörborranordning. Beakta respektive bruksanvisningar. lampan slocknar.
Disponera med asbest kontamine- som anges på instruktionsbokens sista sida. rade produkter enligt landets gällande instruktioner för Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, hantering av asbesthaltigt avfall. D-73529 Schwäbisch Gmünd Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar Miljöskydd, avfallshantering.
Page 90
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 90 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 91
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 91 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Piktogrammit Selitys Korkea kierroslukualue Magneetin pito riittävä Magneetin pito ei riitä Nesteensyöttö avattu. Nesteensyöttö suljettu. Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Moottori seis Koneen käynnistys. Pyörimissuunta oikeaan Koneen käynnistys painikekäytöllä. Pyörimissuunta vasempaan Kierrosluvun alennus vaiheittain Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois...
Page 92
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 92 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö M... Mitta, metrinen kierre Ø Pyöreän kappaleen läpimitta Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm – kovametalli (keernapora) Fe 400 Sall. työkappaleen paksuus: teräs kork. 400 N/mm –...
Page 93
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 93 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Ennen kuin käynnistät porakoneen, joka on juuttunut Varo ulossinkoavaa lastujätettä, jonka koneen keskiö- kiinni työkappaleeseen, tarkasta ennen virran kytke- tappi sylkäisee ulos automaattisesti porausvaiheen mistä, että koneessa oleva vaihtotyökalu pyörii päätteeksi. Lastujäte voi olla kuumaa tai singota ulos vapaasti.
Page 94
Kun työstetään ei magnetisoituvia materiaaleja, apuna Käyttösuojakytkin on välttämätön, se toimii sähkötyö- on käytettävä sopivia FEIN-kiinnityslaitteita (lisätarvike) kalun käyttäjän suojana sähköiskua vastaan. Virheettö- kuten tyhjiölevy tai putkenporauslaite tms. Muista nou- mässä käytössä käyttösuojakytkimen merkkivalo palaa dattaa ko.
Page 95
EU-vastaavuus. metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyöka- lun suojaeristykselle. Sähkötyökalu on hyvä puhdistaa Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sisältä sen ilmanvaihtoaukkojen kautta puhtaaksi pölystä on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- kuivaa ja öljytöntä paineilmaa käyttäen.
Page 96
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 96 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 97
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 97 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Sembol, işaret Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı Mıknatıs tutma kuvveti yeterli Mıknatıs tutma kuvveti yeterli değil Sıvı besleme açık. Sıvı besleme kapalı. Delme motorunun startı. Sağa dönüş Motor durdurma Delme motorunun startı.
İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun. azaltır. Elektrikli el aletinin tanımı: Kesici ucun görünmeyen akım kablolarına veya aletin Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kendi şebeke bağlantı kablosuna temas etme olasılığı tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu manyetikleşebilir yüzeye sahip malzemede, tam ve...
Page 99
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 99 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Uç bloke olacak olursa, daha fazla bastırma kuvveti Dikey yapı elemanlarında veya baş üstünde çalışırken uygulamayın ve elektrikli el aletini kapatın. Sıkışmanın soğutma sıvısı haznesini kullanmayın. Bu gibi nedenini kontrol edin ve ucun sıkışma nedenini ortadan durumlarda soğutma spreyi kullanın.
Page 100
Manyetik olmayan malzemelerde çalışırken örneğin şalteri olarak kullanmayın. vakum plakası veya borulu delme tertibatı gibi aksesuar Koruyucu şalter PRCD örneğin su ile temasa gelmesi olarak FEIN sabitleme tertibatları kullanılmalıdır. İlgili nedeniyle hasar görecek olursa, şalteri artık kullanma kılavuzlarına uyun. kullanmayın.
Page 101
Uyumluluk beyanı. Kontrol ışığı sönmezse, makineyi çalıştırmayın. Bu gibi durumlarda müşteri servisi ile iletişime geçin. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara 6. RESET tuşuna basın; kontrol ışığı kırmızı ise elektrikli uygun olduğunu beyan eder.
Page 102
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 102 Tuesday, June 11, 2019 3:25 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Page 103
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 103 Tuesday, June 11, 2019 3:25 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám A mágnes tartóereje kielégítő A mágnes tartóereje nem kielégítő Folyadékbevezetés nyitva. Folyadékbevezetés zárva. Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Motor leállítása Meghajtómotor elindítása. Forgásirány jobbra Meghajtómotor léptető üzemmódban való elindítása. Forgásirány balra A fordulatszám fokozatos csökkentése A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása...
Az Ön biztonsága érdekében. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól Olvassa el az összes védett helyen, a FEIN cég által engedélyezett biztonsági figyelmeztetést szerszámokkal és tartozékokkal mágnesállványos és előírást. A következőkben leírt előírások fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz...
Page 105
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 105 Tuesday, June 11, 2019 3:25 PM Biztonsági információk. Vegye figyelembe a Kezelési Útmutatót, valamint az adott országban a váltakozó áramú generátor Használjon védőfelszerelést. Használjon az telepítésével és üzemeltetésével kapcsolatos érvényes alkalmazásnak megfelelően védőálarcot vagy előírásokat. védőszemüveget. Viseljen zajtompító fülvédőt. A védőszemüvegnek védelmet kell nyújtania a különböző...
Page 106
üzemeltetni. vagy a csomagolásában tárolja. A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz Üzembevétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó. gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például vákuumlapot vagy csőfúró szerkezetet, kell használni.
Megfelelőségi nyilatkozat. 6. Nyomja meg a RESET–gombot, az elektromos kéziszerszámot most pirosan világító jelzőlámpa A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék mellett be lehet kapcsolni. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Ne használja az egyéni védőkapcsolót az elektromos megadott idevonatkozó...
Page 108
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 108 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 109 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček Dostačující přilnavá síla magnetu Nedostačující přilnavá síla magnetu Přívod kapaliny otevřený. Přívod kapaliny uzavřený. Nastartování vrtacího motoru. Směr otáčení vpravo Zastavení motoru Nastartování...
Taková preventivní opatření udržují pracovní oblast plných vrtáků, pro vystružování, zahlubování a řezání suchou a snižují riziko zásahu elektrickým proudem. závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředím chráněném před povětrnostními vlivy.
Page 111
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 111 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Když provádíte práce, u nichž může řezný nástroj Stroj vždy zajistěte dodaným upínacím zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový popruhem. Zejména na skloněných či nerovných kabel, pak provozujte elektronářadí na izolovaných plochách existuje u strojů...
Při práci na nemagnetizovatelných materiálech se musí elektrickým proudem. V bezchybném provozu svítí použít vhodné, jako příslušenství dostupné upevňovací kontrolka individuálního proudového chrániče přípravky firmy FEIN, např. vakuová deska nebo červeně. přípravek na vrtání trubek. K tomu dbejte příslušných návodů k obsluze.
Pokud červená kontrolka nezhasne, neuvádějte stroj do země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje provozu. V tomto případě kontaktujte servis. firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce 6. Stiskněte tlačítko RESET; při červené kontrolce lze FEIN. nyní stroj zapnout.
Page 114
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 114 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Page 115
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 115 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, značka Vysvetlenie Nízky počet obrátok Vysoký počet obrátok Sila magnetického pridržiavania dostatočná Sila magnetického pridržiavania nedostatočná Prívod kvapaliny otvorený. Prívod kvapaliny uzavretý. Spustenie motora vŕtačky. Smer otáčania doprava Zastaviť motor Spustenie motora vŕtačky.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. a/alebo ťažké poranenie.
Page 117
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 117 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Bezpečnostné pokyny. Špeciálne bezpečnostné pokyny. Pri vykonávaní takých vŕtacích prác, ktoré si vyžadujú Používajte ochranné pracovné pomôcky. Podľa druhu použitie kvapaliny, odvádzajte kvapalinu preč z miesta použitia náradia používajte ochranný štít alebo práce, alebo použite zariadenie na zachytávanie ochranné...
Pri práci na materiáloch, ktoré sa nedajú zmagnetizovať, treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré Používajte toto elektrické náradie vždy s ochranným ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. vákuovú vypínačom - spínačom pri poruchových prúdoch (***) platňu alebo prípravok na rúrové vŕtanie. príslušný...
Ak je ochranný vypínač PRCD poškodený, napr. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných kontaktom s vodou, už ho viac nepoužívajte. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Ochranný vypínač PRCD je nepostrádateľný a slúži na okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia ochranu osoby obsluhujúcej ručné...
Page 120
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 120 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Page 121
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 121 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Symbol, znak Objaśnienie Niska prędkość obrotowa Wysoka prędkość obrotowa Siła przyciągania magnetycznego wystarczająca Siła przyciągania magnetycznego nie wystarczająca System doprowadzania chłodziwa jest otwarty System doprowadzania chłodziwa jest zamknięty Włączanie silnika. Kierunek obrotu w prawo Zatrzymywanie silnika Włączanie silnika.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i pogłębiania rozwierceń i gwintowania materiałów o wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN narzędzi roboczych i Nie należy używać elektronarzędzia przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem osprzętu oraz w odpowiednich warunkach atmosferycznych.
Page 123
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 123 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również Jeżeli maszyna zamocowana jest przy zastosowaniu do pracy z generatorami prądu zmiennego o płyty próżniowej nie wolno przeprowadzać wierceń wystarczającej mocy, odpowiadającymi normie ponad głową ani wierceń w stronę ściany. W razie ISO 8528, klasy G2.
Do prac na powierzchniach niemagnetycznych należy automatycznego (***) PRCD (zob. str. 125). stosować odpowiednie urządzenia mocujące firmy FEIN, które są dostępne jako osprzęt, na przykład płyta próżniowa lub rurowe urządzenie wiertnicze. Należy stosować się do zaleceń zawartych w odpowiedniej instrukcji eksploatacji.
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 125 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Bezpiecznik automatyczny (***) PRCD (zob. str. 9) Również do prac przy materiałach stalowych o grubości mniejszej niż 12 mm. W celu zagwarantowania Wyłącznik różnicowo-prądowy (PRCD) został magnetycznej siły mocującej przedmiot do obróbki specjalnie zaprojektowany wyłącznie z myślą...
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
Page 127
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 127 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Page 128
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 128 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, semn Explicaţie Turaţie mare Forţa de fixare a magnetului este suficientă Forţa de fixare a magnetului nu este suficientă Alimentarea cu apă deschisă. Alimentarea cu apă închisă. Pornirea motorului. Sensul de rotaţie spre dreapta Oprire motor Pornirea motorului.
şi colectare a lichidelor. Astfel de măsuri de precauție accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva mențin uscat sectorul de lucru și reduc riscul de intemperiilor.
Page 130
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 130 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate Pentru a evita rănirile, înainte de lucru controlaţi atunci când executați lucrări la care accesoriul de carota. Folosiţi numai carote nedeteriorate, tăiere poate atinge conductori electrici ascunși sau nedeformate.
KBM 50 auto nu poate funcţiona în modul automat. Înainte de depozitare: Îndepărtați accesoriul. La prelucrarea materialelor anti-magnetice, trebuie să se utilizeze dispozitive de fixare adecvate FEIN, Depozitați scula electrică numai în valiza sau ambalajul disponibile ca accesorii, ca de exemplu placa cu vid sau său.
întrerupătorului de protecție conform reglementărilor legale din ţara punerii în luminează roșu. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie Înainte de a începe lucrul, verificați buna funcționare a comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.
Page 133
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 133 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Page 134
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 134 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, znaki Razlaga Veliko število vrtljajev Držalna sila magneta dovolj velika Držalna sila magneta ni dovolj velika Dovod tekočine odprt. Dovod tekočine zaprt. Start vrtalnega motorja. Smer vrtenja desno Ustavitev motorja Start vrtalnega motorja.
Pri vrtanju nosite zaščito sluha. Delovanje hrupa lahko navojev na materialih z magnetno površino z vstavnimi povzroči izgubo sluha. orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, Če se vstavno orodje zablokira, prenehajte s ki je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
Page 136
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 136 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Pazite pri pritrditvi vrtalnega stojala na obdelovanec s Električno orodje moate priključiti le na varnostnih pomočjo vakuumske plošče na to, da bo površina vtičnicah, ki so v skladu s predpisi. Uporabite samo gladka, čista in neporozna.
Zaščitno stikalo je neobhodno potrebno, saj služi za Pri delu na materialih, ki jih ni mogoče magnetizirati, zaščito uporabnika električnega orodja pred morate uporabiti primerne pritrdilne naprave FEIN, ki električnim udarom. Pri brezhibnem obratovanju sveti so dobavljive kot pribor, kot npr. vakuumsko ploščo ali kontrolna luč...
Poleg tega vam usede v notranjosti električnega orodja. Pri daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. tem se lahko poškoduje zaščitna izolacija električnega V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja orodja.
Page 139
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 139 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 140
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 140 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, znak Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Dovoljna snaga magneta za prijanjanje Nije dovoljna snaga magneta za prijanjanje Otvoren dovod tečnosti. Zatvoren dovod tečnosti. Startovanje motora bušilice. Pravac okretanja desni Zaustavljanje obrtaja motora Startovanje motora bušilice.
FEIN u okolini zaštićenoj od Ovakve mere opreza održavaju radno područje suvo i vremena. smanjuju rizik od električnog udara.
Page 142
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 142 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Radite sa električnim alatom sa izolovanim Osigurajte mašinu uvek sa isporučenim kaišem hvataljkama, kada izvodite radove, kod kojih alat za za zatezanje. Posebno na nepogodnim ili sečenje može sresti skrivene vodove struje ili sopstveni neravnim površinama postoje kod mašine bez mrežni kabl.
Zaštitni prekidač osoblja PRCD zamišljen je specijalno Kod rada sa materijalima koji nisu magnetizovani za Vašu zaštitu, zato ga ne koristite za uključivanje i moraju da se upotrebljavaju kao pribor FEIN pogodni isključivanje. uredjaji za pričvršćivanje, na primer vakum ploče ili Ako je zaštitni prekidač...
Izjava o usaglašenosti. 2. Pritisnite RESET– Taster. Kontrolna svetiljka na zaštitnom prekidaču svetli crveno. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj 3. Izvucite utikač iz utičnice. Crvena kontrolna sijalica će proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni se ugasiti.
Page 145
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 145 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Page 146
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 146 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbol, znak Objašnjenje Veliki broj okretaja Dovoljna je magnetska sila držanja Nedovoljna magnetska sila držanja Dovod tekućine je otvoren. Dovod tekućine je zatvoren. Startati bušaći motor. Smjer rotacije u desno Zaustaviti motor Startati bušaći motor.
Page 147
FEIN Kontakt reznog alata i voda pod naponom može odobrenim radnim alatima i priborom, u okolini naponom nabiti i metalne dijelove električnog alata i...
Page 148
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 148 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Ako želite ponovno pokrenuti bušilicu za jezgre Izbjegavajte dodirivanje jezgre izvađene bušenjem, koju uglavljenu u izratku, prije uključivanja provjerite vrti li nakon završetka radne operacije automatski izbacuje se radni alat slobodno. Ako se radni alat uglavi, možda zatik za centriranje.
FEIN stezne naprave, kao što su npr. vakuumske ploče Ako je osobna zaštitna sklopka PRCD oštećena npr. ili naprave za bušenje cijevi. Pridržavajte se uputa za rad zbog kontakta s vodom, više je ne rabite.
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim Ne rabite osobnu zaštitnu sklopku za uključivanje i propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka isključivanje električnog alata. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. Održavanje i servisiranje. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti Kod ekstremnih uvjeta primjene, pri obradi sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog...
Page 151
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 151 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Page 152
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 152 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Низкое число оборотов Высокое число оборотов Усилие удержания магнита, достаточное Усилие удержания магнита, недостаточное Подача жидкости открыта. Подача жидкости закрыта. Включить двигатель. Правое направление вращения Останов двигателя Включить...
электроинструмент, предварительно не и нарезания резьбы в материалах с изучив основательно и полностью не усвоив намагничиваемой поверхностью для работы в это руководство по эксплуатации, а также закрытых помещениях с допущенными фирмой приложенные «Общие указания по технике FEIN рабочими инструментами и принадлежностями.
Page 154
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 154 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM При наличии значительных помех возможно Перед сверлением и во время сверления убедитесь, снижение качества работы, напр., временных сбоев, что вакуума достаточно. Если вакуум временного снижения работоспособности или недостаточный, вакуумная плита может надлежащих...
Page 155
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 155 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Избегайте соприкосновения с высверленным Всегда используйте электроинструмент с керном, выталкиваемым центрирующим штифтом устройством защитного отключения (***) (PRCD). по окончании рабочего процесса. Соприкосновение Перед началом работы всегда проверяйте с горячим или падающим керном может привести исправность...
Page 156
Предотвращайте попадание жидкости в При работах на немагнитном материале электрические детали. необходимо использовать соответствующие KBM 50 auto: Не используйте автоматическую предоставляемые компанией FEIN в качестве подачу при спиральном сверлении, зенкеровании, принадлежностей крепежные приспособления, нарезании резьбы и развертывании. такие как вакуумная плита или приспособление...
последней странице настоящего руководства по автоматическом режиме это может привести к эксплуатации. сбою автоматического обратного хода. В таком Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, случая подтяните соразмерено все резьбовые D-73529 Schwäbisch Gmünd штифты направляющей в форме ласточкиного хвоста так, чтобы узел двигателя легко...
Page 158
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 158 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Page 159
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 159 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Символ, позначка Пояснення Мала кількість обертів Велика кількість обертів Достатня магнітна сила Недостатня магнітна сила Підведення рідини відкрите. Підведення рідини закрите. Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Зупинка двигуна Запуск двигуна. Напрямок обертання: праворуч Запуск...
Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих може призводити до удару електричним струмом, приміщеннях з допущеними фірмою FEIN пожежі та/або важких травм. робочими інструментами та приладдям. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки...
Page 161
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 161 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Вказівки з техніки безпеки. При пошкодженнях негайно віддайте електроінструмент в ремонт для заміни захисного Під час робіт зі свердлення, які вимагають шланга для проводки. Пошкоджений захисний використання рідини, відводьте рідину від робочої шланг...
Page 162
При роботах з немагнітними матеріалами потрібно пристроєм захисного вимкнення (***) (PRCD). застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що Перед початком робіт завжди перевіряйте постачаються компанією FEIN в якості приладдя, справність пристрою захисного вимкнення (***) напр., вакуумну плиту або пристрій для свердлення (PRCD) (див. стор. 163).
Page 163
Актуальний перелік запчастин до цього Якщо пристрій захисного вимкнення (PRCD) електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за пошкоджений, напр., через контакт з водою, адресою: www.fein.com. більше не використовуйте його. Використовуйте лише оригінальні запасні частини. Пристрій захисного вимкнення потрібний для За необхідністю Ви можете самостійно замінити...
Page 164
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 164 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або...
Page 165
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 165 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 166
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 166 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Символ, означение Пояснение Стомана Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене Достатъчна сила на захващане на магнитната сила Магнитната сила на захващане не е достатъчна Отворът за течност отворен. Отворът за течност затворен. Стартиране...
Page 167
зенкероване и нарязване на резба в материали с електроинструмента. Пропуски при спазването на феромагнитна повърхност с допуснатите от фирма указанията за безопасна работа и за работа с FEIN работни инструменти и допълнителни електроинструмента могат да предизвикат токов приспособления. удар, пожар и/или тежки травми.
Page 168
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 168 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM При това спазвайте ръководството за експлоатация Не използвайте този електроинструмент за и националната нормативна уредба за пробиване в таванна позиция с подаване на инсталирането и работа с променливотокови охлаждащо-смазваща течност. Проникването на генератори.
Page 169
Предавани на ръцете вибрации използват подходящи приспособления за Посоченото в това ръководство за експлоатация закрепване на FEIN, които могат да бъдат поръчани равнище на вибрациите е определено съгласно допълнително, напр. вакуумна помпа или тръбно процедура, посочена в стандарта EN 62841, и може...
Page 170
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 170 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM При претоварване електродвигателят спира Ако дефектнотоковият прекъсвач се повреди, автоматично и трябва да бъде включен повторно. напр. вследствие на контакт с вода, не го ползвайте повече. Използвайте само минималната необходимата сила на...
Page 171
Декларация за съответствие. Продукти, които са влизали в съприкосновение с азбест, не трябва да се предават за ремонт. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Изхвърляйте продукти, влизали в продукт съответства на валидните нормативни съприкосновение с азбест, съгласно валидната в...
Page 172
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 172 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 173
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 173 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Sümbol, tähis Selgitus Kõrged pöörded Magneti hoidejõud on piisav Magneti hoidejõud ei ole piisav Vedeliku juurdevool avatud. Vedeliku juurdevool suletud. Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor seisata Käivitada mootor. Pöörlemissuund paremale Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata...
Page 174
Lõiketööriista kokkupuutel kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; pingestatud juhtmega võib elektritööriista metallosad töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. samuti pingestuda ning põhjustada sel moel elektrilöögi.
Page 175
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 175 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Kui soovite toorikus kinnikiilinud südamikpuurmasinat Pärast töö lõpetamist vältige kokkupuudet uuesti käivitada, kontrollige enne sisselülitamist, kas puursüdamikuga, mille tsentreerimisvarras tarvik saab vabalt pöörelda. Kui tarvik on kinni automaatselt välja viskab. Kokkupuude kuuma või kiilunud, ei pruugi see enam pöörelda ning tagajärjeks allakukkuva südamikuga võib põhjustada vigastusi.
Page 176
Isikukaitselüliti on hädavajalik, sest see aitab elektritööriista kasutajat kaitsta elektrilöögi eest. Mittemagnetiliste materjalide korral tuleb kasutada Tõrgeteta režiimis põleb isikukaitselüliti märgutuli sobivaid FEIN-kinnitusseadiseid, mis on saadaval punaselt. lisatarvikutena, näiteks vaakumplaat või Kontrollige enne töö alustamist isikukaitselüliti torupuurimisseade. Juhinduge asjaomastest töökorda:...
Page 177
Garantii. Äärmuslike töötingimuste korral võib Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis metallide töötlemisel koguneda seadmesse kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii elektrit juhtivat tolmu. Seadme vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Puhastage tööriista Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada sisemust ventilatsiooniavade kaudu korrapäraselt kuiva...
Page 178
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 178 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Page 179
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 179 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius Pakankama magnetinės traukos jėga Nepakankama magnetinės traukos jėga Atvertas skysčio tiekimas. Užvertas skysčio tiekimas. Gręžimo variklį paleisti. Dešininė sukimosi kryptis Variklį sustabdyti Gręžimo variklį...
Žiedinio gręžimo mašina skirta gręžti su žiediniais ir priemonės padės išlaikyti darbo sritį sausą ir sumažins pilnaviduriais grąžtais, plėsti, gilinti ir sriegti skyles elektros smūgio riziką. medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Page 181
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 181 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų rankenų, kai Mašiną visada fiksuokite kartu pateikiamu atliekate darbus, kurių metu pjovimo įrankis gali tvirtinamuoju diržu. Ypač ant pasvirusių ir ant kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties prietaiso nelygių...
Page 182
(žr. 9 psl.) Asmens apsaugos jungiklis (nešiojamasis liekamosios Įrankį tvirtinant prie paviršių, kurių negalima įmagnetinti, reikia naudoti specialius FEIN tvirtinimo srovės įtaisas PRCD) skirtas jūsų saugumui užtikrinti, todėl nenaudokite jo kaip įjungimo-išjungimo jungiklio. įtaisus, pvz., vakuuminę plokštę arba specialų įtaisą...
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, apsaugos jungiklio PRCD kontrolinė lemputė šviečia kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius raudonai. aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar asmens apsaugos gamintojo garantinį raštą. jungiklis PRCD tinkamai veikia: Jūsų...
Page 184
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 184 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
Page 185
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 185 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums Pietiekams magnētiskais noturspēks Nepietiekams magnētiskais noturspēks Šķidruma pievads ir atvērts. Šķidruma pievads ir aizvērts. Urbjmašīnas motora palaišana. Griešanās virziens pa labi Motora apturēšana Urbjmašīnas motora palaišana.
Drošības noteikumu un norādījumu magnētisku virsmu, izmantojot darbinstrumentus, kuru neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. smagam savainojumam.
Page 187
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 187 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM Drošības noteikumi. Īpašie drošības noteikumi. Izpildot urbšanas darbus, kuru veikšanai ir Lietojiet aizsargaprīkojumu. Atkarībā no veicamā darba nepieciešams pievadīt ūdeni, nodrošiniet ūdens rakstura, izmantojiet sejas aizsargu vai aizsargbrilles. aizvadīšanu prom no apstrādes vietas vai arī lietojiet Nēsājiet ausu aizsargus! Aizsargbrillēm jāspēj aizturēt šķidrumu uztveršanas ierīci.
Page 188
Veicot darbu uz nemagnētiskiem materiāliem, jālieto piemērotas FEIN stiprinājuma ierīces, piemēram, Vienmēr darbiniet elektroinstrumentu kopā ar drošības vakuumplāksne vai ierīce stiprināšanai uz caurulēm, ko aizsargreleju (***) PRCD. var iegādāties kā papildpiederumus. Šādā gadījumā...
4. Atkārtojiet soļus 1 un 2. 5. Nospiediet kontroles taustiņu TEST –sarkanā Atbilstības deklarācija. kontrollampa izdziest. Ja sarkanā kontrollampa Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums neizdziest, nedarbiniet instrumentu. Šādā gadījumā atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē griezieties servisa darbnīcā.
Page 196
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 196 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Page 203
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 203 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Page 204
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 204 Wednesday, June 12, 2019 8:59 AM 기호 , 부호 설명 저속 고속 자력 충분 자력 부족 액체 주입부가 열림 . 액체 주입부가 닫힘 . 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 모터 정지 드릴 모터 시동 . 회전 방향 : 시계 방향 인치...
Page 205
안전 수칙 . 전동공구의 사용 분야 : 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽 트와 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사...
Page 206
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 206 Tuesday, June 11, 2019 2:19 PM 안전수칙 . 부상을 예방하기 위해 작업을 시작하기 전에 코어 드릴비트를 확인해 보십시오 . 손상되지 않고 변형 액체를 사용해야 하는 드릴작업을 할 때 액체를 작 되지 않은 코어 드릴 비트만을 사용하십시오 . 손상 업...
Page 207
것입니다 . 그러므로 이를 전원 스위치로 사용하지 마십시오 . 비자성 소재에 작업할 경우 진공판이나 파이프 드릴 링 장치와 같은 별도의 FEIN 고정장치 액세서리를 안전 스위치 RCD 가 물과의 접촉 등으로 손상된 경 사용해야 합니다 . 해당 사용 설명서를 참조하십시 우 더 이상 사용하지 마십시오 .
Page 208
적합성에 관한 선언 . 4. 단계 1 과 2 를 반복하십시오 . 5. TEST–버튼을 누르면 적색 제어등이 꺼집니다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 적색 제어등이 꺼지지 않으면 기기를 사용하지 마십 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언...
Page 222
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 222 Tuesday, June 11, 2019 3:33 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Page 223
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 223 Tuesday, June 11, 2019 3:33 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण धीमी गित ते ज़ गित मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , पयार् प्त मे ग ने ट चु म् बक शिक्त , अपयार्...
Page 224
से दर ले जाने की व्यःथा करें या तर ल ू सतहों क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों पदाथोर्ं क े िलए िकसी सं म ह ूणाली का उपयोग और सहायक उपकरणों क े साथ मौसम-रक्षक वातावरण...
Page 225
OBJ_BUCH-0000000352-001.book Page 225 Tuesday, June 11, 2019 3:33 PM ऐसी िःथितयों में ूचालन करते समय जहाँ काटने का चोटों से बचने क े िलए, काम शु रू करने से पहले कोर उपकरण िछपी तारों या ःवयं अपनी तार क े सं प क र् में िसल...
Page 226
िःवच िवशे ष रूप से आपकी सु र क्षा क े िलए है ; इसिलए इसका चालू / बद करने क े िःवच क े गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN रूप में दरुपयोग...
Page 227
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. क े वल मू ल ःपे य र पाट्सर् का ूयोग करें .
Page 228
، تطفأ إنارة املراقبة احلمراء. إن مل تطفأTEST .5 اضغط عىل زر االختبار .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه إنارة املراقبة احلمراء، فال تقوم بتشغيل اآللة. راجع مركز اخلدمة يف هذه ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى .احلالة D‑73529 Schwäbisch Gmünd ،،...
Page 229
ال تستخدم التوابع التي مل يطورها أو التي مل يسمح باستعامهلا منت ِ ج العدة استخدم القدم املغناطيسية دائام أثناء العمل واحرص عىل كون قوة قبض :املغنطة كافية الكهربائية بشكل خاص. إن جمرد إمكانية تركيب التوابع عىل عدتك عندما ييضء الزر األخرض بحقل التحكم بشكل مستمر، فإن قوة القبض .الكهربائية...
Page 230
.مالحظات أمان خاصة تصلح هذه العدة الكهربائية أيضا ملولدات التيار املتناوب ذات القدرة الكافية . ال يتم التوافق معG2 ، فئة التصنيعISO 8528 التي تتوافق مع املعيار استخدم العتاد الواقي. استخدم واقية للوجه أو نظارات واقية حسب طريقة .10 % هذا املعيار بشكل خاص عندما يتجاوز ما يسمى بعامل التشوه التطبيق.
Page 233
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل .خطر...
Need help?
Do you have a question about the KBM 50 Q and is the answer not in the manual?
Questions and answers