Page 1
OBJ_DOKU-0000000639-001.fm Page 1 Thursday, February 3, 2011 9:07 AM KBH25 7 271 01 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 10
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 10 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalbetriebsanleitung Kernbohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 11
Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, handgeführte Kernbohrmaschine für den Einsatz mit den dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- in wettergeschützter Umgebung ohne Wasserzufuhr trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen.
Page 12
Konformitätserklärung. Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek- trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Page 13
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 13 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Original Instructions for Core Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
The blower of the using the application tools and accessories recommended motor draws dust into the housing. An excessive accu- by FEIN. mulation of metallic dust can cause an electrical hazard. Do not use the power tool in a drill stand.
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance conditions or cause an explosion. Avoid sparking in the with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 16 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Notice originale carotteuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 17
électrocution. dans le métal à l’abri des intempéries avec les outils de Utilisez des autocollants. travail et les accessoires autorisés par FEIN et pour le taraudage. N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale- Ne faites pas fonctionner l’outil électrique dans un sup-...
Page 18
Outre les obligations de garantie léga- bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. déclaration de garantie de fabricant.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 19 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Istruzioni originali unità di foratura per frese a corona. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 20
FEIN in ambiente pro- contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. tetto dagli agenti atmosferici senza l’impiego di acqua per la foratura in metallo e per filettare.
Page 21
Dichiarazione di conformità. causare un’esplosione. Evitare la fuga di scintille in dire- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che zione del contenitore per la polvere nonché il sovrariscal- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili damento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo,...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 22 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing kernboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 23
Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische Bestemming van het elektrische gereedschap: gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- Handgevoerde machine voor gebruik met de door FEIN digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren in sche schok.
Page 24
Conformiteitsverklaring. omstandigheden zelf tot ontsteking komen of een explo- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat sie veroorzaken. Voorkom wegvliegende vonken in de dit product overeenstemt met de geldende bepalingen richting van het stofreservoir en oververhitting van het die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- elektrische gereedschap en het schuurmateriaal.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 25 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Manual original para unidad de taladrado. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 26
Emplee etiquetas unidad de taladrado portátil para uso con útiles y acceso- autoadhesivas. rios homologados por FEIN en lugares cubiertos para No use accesorios que no hayan sido especialmente taladrar metal y roscar sin la aportación de agua.
Page 27
Adicio- El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo mezcla de sustancias químicas con material en polvo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 28 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Instrução de serviço original para caroteadoras. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 29
Um funcionamento seguro não é asse- ramentas de trabalho e acessórios homologados pela gurado apenas por um acessório apropriado para a sua FEIN, em áreas protegidas contra intempéries, para furar ferramenta eléctrica. metais e para abrir roscas, sem adução de água.
Page 30
O processamento de forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- materiais que contêm asbesto só deve ser realizado por namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia pessoal especializado. conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 31 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για καροτιέρες. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Page 32
μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με με το χέρι οδηγούμενη καροτιέρα για χρήση με μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε χέρι. περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, για τρύπημα σε μέταλλα καθώς και για το άνοιγμα...
Page 33
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 33 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο υλικών...
Page 34
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 35 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Original driftsvejledning kerneboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd.
Page 36
Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre Håndført kerneboremaskine til boring i metal og til til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles. gevindskæring uden vandtilførsel med det af FEIN god- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for Brug ikke el-værktøjet i en borestander.
Page 37
Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- Overensstemmelseserklæring. positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der og sørg for god udluftning/ventilation på...
Page 38
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 38 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Original driftsinstruks kjernebormaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Page 39
Elektroverktøyets formål: Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med Håndført kjernboremaskin til bruk med FEIN godkjente ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif- innsatsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake uten vanntilførsel til boring i metall og til gjengeskjæring.
Page 40
Ut Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, tens garantierklæring.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 41 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Bruksanvisning i original för kärnborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 42
Handhållen kärnborrmaskin för borrning i metall och Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen gängskärning med av FEIN godkända insatsverktyg och inte skadats. tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning. Elverktyget får inte användas i ett borrstativ.
Page 43
Försäkran om överensstämmelse. skada. Risken vid inandning av damm är beroende av FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det överensstämmer med de normativa dokument som anges damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till på...
Page 44
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 44 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Alkuperäiset ohjeet - Magneettiporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 45
Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti seen ja kierteiden leikkaamiseen säältä suojatuissa tiloissa sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). ilman vesijäähdytystä. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli- hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh- Porakonetta ei saa käyttää...
Page 46
EU-vastaavuus. sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- ten ja standardien mukainen.
Page 47
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 47 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Karot makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 48
Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal Elektrikli el aletinin tanımı: olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde tarafından izin verilen uç ve aksesuarla metalde su birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
Page 49
önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme Uyumluluk beyanı. yönetmeliklerine uyun. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Çalışırken dikkat edilmesi gereken kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. hususlar.
Page 50
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 50 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Mágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 51
Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na kézzel vezetett magfúrógép a FEIN cég által oštrim ili zagrijanim radnim alatima. engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai ellen védett helyen, vízhozzávezetés Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket...
Page 52
Megfelelőségi nyilatkozat. elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott megadott idevonatkozó...
Page 53
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 53 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Původní návod k obsluze korunkové vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Page 54
Ventilátor motoru vtahuje prach do Určení elektronářadí: tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění ruční korunková vrtačka pro nasazení s firmou FEIN kovového prachu elektrické ohrožení. schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy bez Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení...
Page 55
škodlivý. země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být nátěrů, kovu, některých druhů...
Page 56
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 56 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 57
Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, ručná jadrová vŕtačka na používanie s pracovnými ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi. v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho počasia bez prívodu vody na vŕtanie do kovu a na rezanie...
Page 58
Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných prenechajte výlučne na odborníkov. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za FEIN o záruke.
Page 59
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 59 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Page 60
Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. Nie wolno mocować elektronarzędzia w stojaku Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub wiertarskim.
Page 61
Oprócz tego produkt substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały gwarancyjną producenta. na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się...
Page 62
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 62 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Oświadczenie o zgodności. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć...
Page 63
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 63 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Instrucţiuni de utilizare maşină de carotat. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 64
Destinaţia sculei electrice: cauza accesoriilor ascuţite sau fierbinţi. maşină manuală de carotat pentru folosinţă împreună cu scule şi accesorii admise de FEIN în mediu protejat Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi împotriva intemperiilor, fără alimentare cu apă, pentru embleme pe scula electrică.
Page 65
şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi conform reglementărilor legale din ţara punerii în o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către comercială conform certificatului de garanţie al personal corespunzător calificat.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 66 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalno navodilo stroja za jedrovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 67
Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni orodji in priborom, ki so atestirana s strani podjetja FEIN vtič na poškodbe. za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju brez uporabe vode v kovino in za rezanje navojev.
Page 68
Tveganje zaradi vdihavanja prahov ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro...
Page 69
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 69 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 70
Motorna duvaljka vuče vazduh u Ručno vodjena bušilica sa šupljom burgijom za upotrebu kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN i priborom metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost. u okolini zaštićenoj od vremena bez dotoka vode za bušenje u metalu i za rezanje navoja.
Page 71
Izjava o usaglašenosti. disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj udisanja prašine zavisi od ekspozicije. Koristite jedno proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni usisivanje koje odgovara nastaloj prašini kao i ličnu...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 72 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 73
Ventilator motora uvlači prašinu u Ručna bušilica za jezgre za primjenu s radnim alatima i kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini prašine može dovesti do električnog ugrožavanja. zaštićenoj od vremenskih utjecaja, bez dovoda vode za bušenje metala i rezanje navoja.
Page 74
Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Page 75
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 75 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Оригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Page 76
в зажимном устройстве деталь удерживается Ручной станок для корончатого сверления для надежнее, чем в Вашей руке. использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими Крепко держите электроинструмент в руках. инструментами и принадлежностями для сверления Кратковременно могут возникнуть высокие моменты...
Page 77
должен быть заменен специально изготовленным вызывать у людей аллергические реакции и/или кабелем, который можно получить через сервисную стать причиной заболеваний дыхательных путей, службу FEIN. рака, а также отрицательно сказаться на При необходимости Вы можете самостоятельно репродуктивности. Степень риска при вдыхании...
Page 78
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 79 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Оригінальна інструкція з експлуатації верстата для корончатого свердлення. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Page 80
Призначення електроінструменту: ніж у Вашій руці. Ручний верстат для корончатого свердлення для Добре тримайте електроінструмент. Можливі короткі, використання з допущеними фірмою FEIN робочими але сильні реакційні моменти. інструментами та приладдям в захищених від Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб...
Page 81
Гарантія на виріб надається відповідно до спорядження та добре провітрюйте робоче місце. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, FEIN надає заводську гарантію відповідно до лише фахівцям. гарантійного талона виробника. Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші...
Page 82
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 82 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 83
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 83 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Оригинално ръководство за експлоатация за бормашина за пробиване с кухи спирални свредла. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Page 84
опасност от внезапното възникване на силни Ръчна бормашина за кухи спирални свредла за краткотрайни реакционни моменти. ползване с утвърдени от фирма FEIN работни Не насочвайте електроинструмента към себе си, към инструменти и допълнителни приспособления в други лица или животни. Съществува опасност от...
Page 85
подходяща за вида на отделяните прахове може да бъде получен от сервиз за аспирационна система, както и лични предпазни електроинструменти на FEIN. средства и осигурявайте добро проветряване на При необходимост можете сами да замените следните работното място. Оставяйте обработването на...
Page 86
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Page 87
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 87 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Südamikpuurmasina kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 88
Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator Elektrilise tööriista otstarve: tõmbab tolmu korpusse. Metallitolmu liigne kogunemine käsitsi juhitav südamikpuurmasin kasutamiseks FEIN võib olla ohtlik. poolt heakskiidetud tarvikute ja lisavarustusega veekindlas keskkonnas, seade on ette nähtud metalli Enne tööriista töölerakendamist kontrollige toitejuhet ja puurimiseks ja keermete lõikamiseks.
Page 89
Garantii. Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis olla ohtlik. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Page 90
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 90 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Žiedinio gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Page 91
Elektrinio įrankio paskirtis: daug, iškyla elektros smūgio pavojus. žiedinio gręžimo mašina skirta metalui gręžti ir skylėms sriegti be vandens tiekimo, naudojant FEIN aprobuotus Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo atmosferos nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas.
Page 92
įstatyminius Saugokite, kad kibirkščių srautas nebūtų nukreiptas į aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis įrankis ir garantinį raštą. šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku ištuštinkite dulkių...
Page 93
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 93 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Oriģinālā lietošanas pamācība gredzenurbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Page 94
ūdens pievadīšanas, elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. izmantojot darbinstrumentus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim pasargātās vietās. elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to.
Page 95
Atbilstības deklarācija. konteinera virzienā, kā arī elektroinstrumenta un apstrādājamā materiāla pārkaršanu, savlaicīgi iztukšojiet Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums putekļu konteineru; ņemiet vērā apstrādājamā materiāla atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām ražotāja sniegtos norādījumus par materiāla apstrādi un spēkā...
Page 102
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 102 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM 코어 드릴 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
Page 103
맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 전동공구의 사용 분야 : 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 본 휴대용 코어 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사 닦아 주십시오 . 전동 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지가 가 허용하는 비트와 액세서리를 장착하여 습식으로 사용하...
Page 104
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 당 국가의 규정을 준수하십시오 . 적합성에 관한 선언 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 회전방향 선택 스위치는 기기의 모터가 정지된 상태에서만 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 작동하십시오 .
Page 112
OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 112 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM मे ग ने ि टक िसिलं ग मशीन का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
Page 113
िवद्यु त उपकरण का लआय : से कोई सु र क्षा नही होती. िचपकाने वाली सं क े त पट्टी का हाथ से चलाने वाली कोर िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से ूयोग करें . अनु ि मत उपयु क्त...
Page 114
पर हाथ ु जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । लगने से या उनक े सां स ले न े से जै स े ऐःबे ः टॉसया आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 115
حاول أن تنفذ أعامل الثقب بلقم الثقب القلبية دون االنقطاع عن العمل قدر افحص كبل الوصل بالشبكة الكهربائية وقابس الوصل بالشبكة الكهربائية اإلمكان. إلمتام عملية ثقب سبق وبدأت هبا ثم انقطعت عنها ينبغي أن تعاود .عىل وجود أي تلف قبل البدء بالتشغيل .عملية...
Page 116
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة )قطر الثقب (منشار ثقوب مم لقمة ثقب أسنان اللولبة مم كغ EPTA-Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب K... EN 60745 قيمة ابتعاث االهتزازات حسب م/ثا...
Page 117
.تعليامت التشغيل األصلية – آلة ثقب قلبية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...