Download Print this page
Fein KBH25 User Manual
Fein KBH25 User Manual

Fein KBH25 User Manual

Power drill
Hide thumbs Also See for KBH25:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_DOKU-0000000639-001.fm Page 1 Thursday, February 3, 2011 9:07 AM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBH25
7 271 01

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fein KBH25

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000000639-001.fm Page 1 Thursday, February 3, 2011 9:07 AM  KBH25 7 271 01 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 2 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM KBH25 7 271 01 1200 /min 0–520 /min 0–370 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 3 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 4 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 5 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 6 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 7 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM 0–300 – 47–54 0–340 – 40–46 – 0–380 – 33–39 0–430 26–30 26–32 – 0–470 20–25 20–25 0–520 14–19 14–19...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 8 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 9 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 10 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalbetriebsanleitung Kernbohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 11 Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, handgeführte Kernbohrmaschine für den Einsatz mit den dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- in wettergeschützter Umgebung ohne Wasserzufuhr trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen.
  • Page 12 Konformitätserklärung. Richtung Staubbehälter sowie Überhitzung des Elek- trowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- weise des Werkstoffherstellers sowie die in Ihrem Land anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 13 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Original Instructions for Core Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 14: For Your Safety

    The blower of the using the application tools and accessories recommended motor draws dust into the housing. An excessive accu- by FEIN. mulation of metallic dust can cause an electrical hazard. Do not use the power tool in a drill stand.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance conditions or cause an explosion. Avoid sparking in the with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 16 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Notice originale carotteuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 17 électrocution. dans le métal à l’abri des intempéries avec les outils de Utilisez des autocollants. travail et les accessoires autorisés par FEIN et pour le taraudage. N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spéciale- Ne faites pas fonctionner l’outil électrique dans un sup-...
  • Page 18 Outre les obligations de garantie léga- bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. déclaration de garantie de fabricant.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 19 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Istruzioni originali unità di foratura per frese a corona. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 20 FEIN in ambiente pro- contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. tetto dagli agenti atmosferici senza l’impiego di acqua per la foratura in metallo e per filettare.
  • Page 21 Dichiarazione di conformità. causare un’esplosione. Evitare la fuga di scintille in dire- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che zione del contenitore per la polvere nonché il sovrariscal- il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili damento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo,...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 22 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing kernboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 23 Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische Bestemming van het elektrische gereedschap: gereedschap worden geschroefd of geniet. Een bescha- Handgevoerde machine voor gebruik met de door FEIN digde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektri- goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren in sche schok.
  • Page 24 Conformiteitsverklaring. omstandigheden zelf tot ontsteking komen of een explo- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat sie veroorzaken. Voorkom wegvliegende vonken in de dit product overeenstemt met de geldende bepalingen richting van het stofreservoir en oververhitting van het die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- elektrische gereedschap en het schuurmateriaal.
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 25 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Manual original para unidad de taladrado. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 26 Emplee etiquetas unidad de taladrado portátil para uso con útiles y acceso- autoadhesivas. rios homologados por FEIN en lugares cubiertos para No use accesorios que no hayan sido especialmente taladrar metal y roscar sin la aportación de agua.
  • Page 27 Adicio- El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo mezcla de sustancias químicas con material en polvo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 28 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Instrução de serviço original para caroteadoras. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 29 Um funcionamento seguro não é asse- ramentas de trabalho e acessórios homologados pela gurado apenas por um acessório apropriado para a sua FEIN, em áreas protegidas contra intempéries, para furar ferramenta eléctrica. metais e para abrir roscas, sem adução de água.
  • Page 30 O processamento de forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- materiais que contêm asbesto só deve ser realizado por namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia pessoal especializado. conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 31 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για καροτιέρες. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Page 32 μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με με το χέρι οδηγούμενη καροτιέρα για χρήση με μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN, σε χέρι. περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες, για τρύπημα σε μέταλλα καθώς και για το άνοιγμα...
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 33 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο υλικών...
  • Page 34 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 35 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 35 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Original driftsvejledning kerneboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd.
  • Page 36 Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre Håndført kerneboremaskine til boring i metal og til til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles. gevindskæring uden vandtilførsel med det af FEIN god- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket for Brug ikke el-værktøjet i en borestander.
  • Page 37 Risikoen for at indånde støv afhænger af eks- Overensstemmelseserklæring. positionen. Brug en opsugningsmåde, der er afstemt efter Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er det støv, der opstår, samt personligt beskyttelsesudstyr i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der og sørg for god udluftning/ventilation på...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 38 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Original driftsinstruks kjernebormaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Page 39 Elektroverktøyets formål: Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med Håndført kjernboremaskin til bruk med FEIN godkjente ikke-metalliske verktøy med jevne mellomrom. Motorvif- innsatsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser ten trekker støv inn i motorhuset. Dette kan forårsake uten vanntilførsel til boring i metall og til gjengeskjæring.
  • Page 40 Ut Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, tens garantierklæring.
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 41 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Bruksanvisning i original för kärnborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 42 Handhållen kärnborrmaskin för borrning i metall och Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen gängskärning med av FEIN godkända insatsverktyg och inte skadats. tillbehör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning. Elverktyget får inte användas i ett borrstativ.
  • Page 43 Försäkran om överensstämmelse. skada. Risken vid inandning av damm är beroende av FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det överensstämmer med de normativa dokument som anges damm som bildas, personlig skyddsutrustning och se till på...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 44 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Alkuperäiset ohjeet - Magneettiporakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 45 Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti seen ja kierteiden leikkaamiseen säältä suojatuissa tiloissa sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). ilman vesijäähdytystä. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli- hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh- Porakonetta ei saa käyttää...
  • Page 46 EU-vastaavuus. sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- ten ja standardien mukainen.
  • Page 47 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 47 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Karot makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 48 Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal Elektrikli el aletinin tanımı: olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde tarafından izin verilen uç ve aksesuarla metalde su birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
  • Page 49 önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme Uyumluluk beyanı. yönetmeliklerine uyun. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Çalışırken dikkat edilmesi gereken kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. hususlar.
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 50 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Mágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 51 Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na kézzel vezetett magfúrógép a FEIN cég által oštrim ili zagrijanim radnim alatima. engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai ellen védett helyen, vízhozzávezetés Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket...
  • Page 52 Megfelelőségi nyilatkozat. elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott megadott idevonatkozó...
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 53 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Původní návod k obsluze korunkové vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 54 Ventilátor motoru vtahuje prach do Určení elektronářadí: tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění ruční korunková vrtačka pro nasazení s firmou FEIN kovového prachu elektrické ohrožení. schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy bez Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení...
  • Page 55 škodlivý. země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být nátěrů, kovu, některých druhů...
  • Page 56 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 56 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 57 Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, ručná jadrová vŕtačka na používanie s pracovnými ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi. v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho počasia bez prívodu vody na vŕtanie do kovu a na rezanie...
  • Page 58 Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných prenechajte výlučne na odborníkov. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za FEIN o záruke.
  • Page 59 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 59 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Page 60 Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. Nie wolno mocować elektronarzędzia w stojaku Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub wiertarskim.
  • Page 61 Oprócz tego produkt substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały gwarancyjną producenta. na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 62 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Oświadczenie o zgodności. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Ochrona środowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć...
  • Page 63 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 63 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Instrucţiuni de utilizare maşină de carotat. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 64 Destinaţia sculei electrice: cauza accesoriilor ascuţite sau fierbinţi. maşină manuală de carotat pentru folosinţă împreună cu scule şi accesorii admise de FEIN în mediu protejat Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi împotriva intemperiilor, fără alimentare cu apă, pentru embleme pe scula electrică.
  • Page 65 şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi conform reglementărilor legale din ţara punerii în o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către comercială conform certificatului de garanţie al personal corespunzător calificat.
  • Page 66 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 66 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalno navodilo stroja za jedrovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 67 Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni orodji in priborom, ki so atestirana s strani podjetja FEIN vtič na poškodbe. za vrtanje v vremensko zaščitenem okolju brez uporabe vode v kovino in za rezanje navojev.
  • Page 68 Tveganje zaradi vdihavanja prahov ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro...
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 69 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Page 70 Motorna duvaljka vuče vazduh u Ručno vodjena bušilica sa šupljom burgijom za upotrebu kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja sa upotrebljenim alatima koje je odobrio FEIN i priborom metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost. u okolini zaštićenoj od vremena bez dotoka vode za bušenje u metalu i za rezanje navoja.
  • Page 71 Izjava o usaglašenosti. disajnih puteva, rak, oštećenja rasplodjavanja. Rizik usled Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj udisanja prašine zavisi od ekspozicije. Koristite jedno proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni usisivanje koje odgovara nastaloj prašini kao i ličnu...
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 72 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Originalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 73 Ventilator motora uvlači prašinu u Ručna bušilica za jezgre za primjenu s radnim alatima i kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini prašine može dovesti do električnog ugrožavanja. zaštićenoj od vremenskih utjecaja, bez dovoda vode za bušenje metala i rezanje navoja.
  • Page 74 Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 75 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Оригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Page 76 в зажимном устройстве деталь удерживается Ручной станок для корончатого сверления для надежнее, чем в Вашей руке. использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими Крепко держите электроинструмент в руках. инструментами и принадлежностями для сверления Кратковременно могут возникнуть высокие моменты...
  • Page 77 должен быть заменен специально изготовленным вызывать у людей аллергические реакции и/или кабелем, который можно получить через сервисную стать причиной заболеваний дыхательных путей, службу FEIN. рака, а также отрицательно сказаться на При необходимости Вы можете самостоятельно репродуктивности. Степень риска при вдыхании...
  • Page 78 Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или...
  • Page 79 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 79 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Оригінальна інструкція з експлуатації верстата для корончатого свердлення. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Page 80 Призначення електроінструменту: ніж у Вашій руці. Ручний верстат для корончатого свердлення для Добре тримайте електроінструмент. Можливі короткі, використання з допущеними фірмою FEIN робочими але сильні реакційні моменти. інструментами та приладдям в захищених від Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб...
  • Page 81 Гарантія на виріб надається відповідно до спорядження та добре провітрюйте робоче місце. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, FEIN надає заводську гарантію відповідно до лише фахівцям. гарантійного талона виробника. Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші...
  • Page 82 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 82 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 83 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Оригинално ръководство за експлоатация за бормашина за пробиване с кухи спирални свредла. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Page 84 опасност от внезапното възникване на силни Ръчна бормашина за кухи спирални свредла за краткотрайни реакционни моменти. ползване с утвърдени от фирма FEIN работни Не насочвайте електроинструмента към себе си, към инструменти и допълнителни приспособления в други лица или животни. Съществува опасност от...
  • Page 85 подходяща за вида на отделяните прахове може да бъде получен от сервиз за аспирационна система, както и лични предпазни електроинструменти на FEIN. средства и осигурявайте добро проветряване на При необходимост можете сами да замените следните работното място. Оставяйте обработването на...
  • Page 86 може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 87 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Südamikpuurmasina kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 88 Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator Elektrilise tööriista otstarve: tõmbab tolmu korpusse. Metallitolmu liigne kogunemine käsitsi juhitav südamikpuurmasin kasutamiseks FEIN võib olla ohtlik. poolt heakskiidetud tarvikute ja lisavarustusega veekindlas keskkonnas, seade on ette nähtud metalli Enne tööriista töölerakendamist kontrollige toitejuhet ja puurimiseks ja keermete lõikamiseks.
  • Page 89 Garantii. Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis olla ohtlik. kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 90 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Žiedinio gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Page 91 Elektrinio įrankio paskirtis: daug, iškyla elektros smūgio pavojus. žiedinio gręžimo mašina skirta metalui gręžti ir skylėms sriegti be vandens tiekimo, naudojant FEIN aprobuotus Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo atmosferos nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas.
  • Page 92 įstatyminius Saugokite, kad kibirkščių srautas nebūtų nukreiptas į aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis įrankis ir garantinį raštą. šlifuojamas ruošinys neįkaistų; laiku ištuštinkite dulkių...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 93 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM Oriģinālā lietošanas pamācība gredzenurbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 94 ūdens pievadīšanas, elektrisko triecienu. Lietojiet uzlīmes. izmantojot darbinstrumentus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem Neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim pasargātās vietās. elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to.
  • Page 95 Atbilstības deklarācija. konteinera virzienā, kā arī elektroinstrumenta un apstrādājamā materiāla pārkaršanu, savlaicīgi iztukšojiet Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums putekļu konteineru; ņemiet vērā apstrādājamā materiāla atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām ražotāja sniegtos norādījumus par materiāla apstrādi un spēkā...
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 96 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM zh (CM) 空心电钻使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 小转速 大转速 切割喷剂 图例 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率...
  • Page 97 操作前必须检查电线和插头是否有任何损坏。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 给受赠者或买主。 手掌 - 手臂 - 震动 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 电动工具的用途: 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 本手提式空心电钻如果安装了 FEIN 许可的工具和附件, 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 便可以在能够遮风防雨的工作环境中,在金属上钻孔和攻 况。 丝。操作机器时不须用水冲刷。 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果 不可以将电动工具安装在钻架上使用。 未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工 具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 异于提供的震动水平。因此在操作过程结束后,机器的震 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等...
  • Page 98 废屑既锋利又炙热! 更换钻头时切勿损坏钻头上的切刃。 在多层物料上钻孔时,每钻穿一层物料便要马上清除废屑 和岩芯。 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料) ,可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (FI) 。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 中心提供的特殊电线。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 辅助手柄,钻具 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。...
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 99 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM zh (CK) 空心電鑽使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 本提示在警告潛伏的危險狀況。這些狀況可能導致傷害。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 慢速 快速 切割噴劑 圖例 國際通用單位 額定電壓...
  • Page 100 操作前必須檢查電線和插頭是否有任何損壞。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 給受贈者或用家。 手掌 - 手臂 - 震動 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 電動工具的用途 : 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 本手提式空心電鑽如果安裝了 FEIN 許可的工具和附件, 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 便可以在能夠遮風防雨的工作環境中,在金屬上鑽孔和攻 況。 絲。操作機器時不須用水衝刷。 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照規 不可以將電動工具安裝在鑽架上使用。 定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或者未 確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于提供的 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 震動水平。因此在操作過程結束后,機器的震動受荷狀況 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等...
  • Page 101 廢屑既鋒利又炙熱! 更換鑽頭時切勿損壞鑽頭上的切刃。 在多層物料上鑽孔時,每鑽穿一層物料便要馬上清除廢屑 和岩芯。 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料) ,可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (FI) 。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定電線。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 輔助手柄,鑽具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 102 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM 코어 드릴 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Page 103 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 전동공구의 사용 분야 : 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하여 본 휴대용 코어 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사 닦아 주십시오 . 전동 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지가 가 허용하는 비트와 액세서리를 장착하여 습식으로 사용하...
  • Page 104 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 당 국가의 규정을 준수하십시오 . 적합성에 관한 선언 . 사용 방법 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 회전방향 선택 스위치는 기기의 모터가 정지된 상태에서만 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 작동하십시오 .
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 105 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ สว า นเจาะแกน สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 106 เริ ่ ม ต น ทํ า งาน สภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที  FEIN แนะนํ า เมื ่ อ สิ ้ น สุ ด ขั ้ น ตอนทํ า งาน หลี ก เลี ่ ย งการสั ม ผั ส กั บ แกนที ่ ถ ู ก ดั น...
  • Page 107 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 107 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM หิ น ตั ว ทํ า ละลายสี ผลิ ต ภั ณ ฑ ร ั ก ษาเนื ้ อ ไม สี ก ั น เพรี ย งสํ า หรั บ อย า หั น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว ท า นเอง บุ ค คลอ ื ่ น หรื อ สั ต ว อั...
  • Page 108 ใช ส ายไฟฟ า ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว เ ป น พิ เ ศษจากศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า FEIN หากต อ งการ ท า นสามารถเปลี ่ ย นชิ ้ น ส ว นดั ง ต อ ไปนี ้ เ องได : ด...
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 109 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM 取扱説明書 コアドリル 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 この表示は怪我の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてください。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 低速 高速 切削スプレー 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 定格電圧 周波数...
  • Page 110 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 我をする恐れがあります。 してください。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ 電動工具について: ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 この手持ちコアドリルは金属材料の穴あけおよびねじ切 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 りにお使いください。雨中および水を使用する環境での 板を使用してください。 ご使用は絶対に避け、FEIN 純正の各種先端工具並びにア クセサリーを使って作業してください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 この電動工具はドリルスタンドで使用しないでくださ しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け い。 られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ ん。 この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 でも使用することができます。しかし、この規定は 10% 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご...
  • Page 111 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の ービスでご入手いただけます。 アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 ただけます。 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に 補助ハンドル、先端工具 よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに 保証 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ 分に行ってください。 アスベスト含有材の加工は専門家 た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 にご依頼ください。環境によっては、木粉じんや軽金属 に従い、保証が適用されます。 粉じん、研磨粉じんおよび化学材の高温混合気が引火ま たは爆発の原因となることがあります。 粉じん容器の方 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 向への火花飛散、電動工具や研磨物の過剰加熱を回避し は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが てください。粉じん容器内の粉じんは適時に除去してく あります。 ださい。物質メーカーの加工指示および加工材に定めら 準拠宣言 れた各国の規定に従ってください。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 取り扱いにあたっての注意...
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000027-001.book Page 112 Thursday, February 3, 2011 9:12 AM मे ग ने ि टक िसिलं ग मशीन का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
  • Page 113 िवद्यु त उपकरण का लआय : से कोई सु र क्षा नही होती. िचपकाने वाली सं क े त पट्टी का हाथ से चलाने वाली कोर िसिलं ग मशीन िजसे FEIN से ूयोग करें . अनु ि मत उपयु क्त...
  • Page 114 पर हाथ ु जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । लगने से या उनक े सां स ले न े से जै स े ऐःबे ः टॉसया आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 115 ‫حاول أن تنفذ أعامل الثقب بلقم الثقب القلبية دون االنقطاع عن العمل قدر‬ ‫افحص كبل الوصل بالشبكة الكهربائية وقابس الوصل بالشبكة الكهربائية‬ ‫اإلمكان. إلمتام عملية ثقب سبق وبدأت هبا ثم انقطعت عنها ينبغي أن تعاود‬ .‫عىل وجود أي تلف قبل البدء بالتشغيل‬ .‫عملية...
  • Page 116 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ )‫قطر الثقب (منشار ثقوب‬ ‫مم‬ ‫لقمة ثقب أسنان اللولبة‬ ‫مم‬ ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... EN 60745 ‫قيمة ابتعاث االهتزازات حسب‬ ‫م/ثا‬...
  • Page 117 .‫تعليامت التشغيل األصلية – آلة ثقب قلبية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...