Reely ROAD T-MAX Operating Instructions Manual

1:8 ep buggy 4wd rtr
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1:8 EP Buggy „T-MAX" 4WD RtR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 60 25
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85
Version 03/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Reely ROAD T-MAX

  • Page 1 1:8 EP Buggy „T-MAX“ 4WD RtR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 23 60 25  Bedienungsanleitung Seite 2 - 22  Operating Instructions Page 23 - 43  Notice d’emploi Page 44 - 64  Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

     Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 4 Lieferumfang ..............................4 Symbol-Erklärung ............................. 4 Sicherheitshinweise ............................5 a) Allgemein ..............................5 b) Betrieb ................................. 5 Batterie- und Akku-Hinweise ..........................7 Bedienelemente des Senders .......................... 8 Inbetriebnahme ..............................9 a) Abnehmen der Karosserie ..........................
  • Page 3: Einführung

     1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Her- steller hinterlegt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

     2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein allradangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fern- steueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Das Chassis ist fahrfertig aufgebaut. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

     5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 Stellen Sie dann die Trimmung entsprechend ein, so dass sich beim vollständigen Loslassen des Hebels für Vor- wärts-/Rückwärtsfahrt der Motor nicht mehr dreht bzw. die Lenkung gerade steht (eine genaue Einstellung für Geradeausfahrt kann später während der Fahrt erfolgen). • Schalten Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst den Sender ein. Erst danach dürfen die beiden Akkupacks des Fahrzeugs mit dem Fahrtregler verbunden und das Modell eingeschaltet werden.
  • Page 7: Batterie- Und Akkuhinweise

     6. Batterie- und Akkuhinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! •...
  • Page 8: Bedienelemente Des Senders

     7. Bedienelemente des Senders 1 Teleskopantenne Für den Transport kann die Teleskopantenne bei Bedarf her- ausgeschraubt werden. 2 Ein-/Ausschalter Mit diesem Schiebeschalter wird der Sender eingeschaltet (Stellung „I“) oder ausgeschaltet („O“). Schalten Sie den Sen- der niemals aus, wenn das Fahrzeug in Betrieb ist! 3 Power-LED;...
  • Page 9: Inbetriebnahme

     8. Inbetriebnahme a) Abnehmen der Karosserie Die Karosserie wird mit Halteklammern gesichert, die aus den Haltebolzen herausgezogen werden müssen. Anschlie- ßend kann die Karosserie nach oben abgehoben werden. b) Antennenkabel des Empfängers verlegen Bei Lieferung des Fahrzeugs ist das Antennenkabel des Empfängers in der Regel aufgerollt. Wickeln Sie das An- tennenkabel vollständig ab und glätten Sie es vorsichtig.
  • Page 10: E) Akkupacks In Das Fahrzeug Einsetzen

    e) Akkupacks in das Fahrzeug einsetzen Um ein plötzliches Anlaufen des Antriebs und somit ein unkontrolliertes Losfahren des Fahrzeugs zu verhindern (z.B. wenn die Trimmung für den Antrieb verstellt ist), setzen Sie das Fahrzeug auf eine geeignete Unterlage, z.B. eine Startbox, damit sich die Räder frei drehen können. Die Räder dürfen keinen Bodenkontakt haben! Fassen Sie niemals in den Antrieb hinein, Verletzungsgefahr! Für die Akkupacks sind zwei spezielle Akkuhalterungen vorgesehen.
  • Page 11: G) Fahrtregler Einschalten

    g) Fahrtregler einschalten Nehmen Sie zuerst den Fernsteuersender in Betrieb, siehe Kapitel 8. c) und 8. d), falls noch nicht geschehen! Setzen Sie das Fahrzeug unbedingt wie in Kapitel 8. e) beschrieben auf eine geeignete Unterlage, so dass sich die Räder frei drehen können. Fassen Sie niemals in den Antrieb hinein, Verletzungsgefahr! Schalten Sie jetzt den Fahrtregler ein, bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position „ON“.
  • Page 12: J) Steuern Des Fahrzeugs

    j) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie den Hebel (Bild 1, Pos. 10) für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut ge- macht haben. Machen Sie keine schnellen und ruckartigen Bewegungen am Hebel (Bild 1, Pos.
  • Page 13: K) Fahrt Beenden

    k) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. • Nachdem das Fahrzeug still steht, nehmen Sie die Karosserie ab und schalten Sie das Fahrzeug aus. Fassen Sie dabei nicht in die Räder oder den Antrieb und bewegen Sie auf keinen Fall den Bedienhebel für die Fahrfunktion an der Fernsteuerung! •...
  • Page 14: Programmierung Des Fahrtreglers

     9. Programmierung des Fahrtreglers Der Fahrtregler erlaubt die Programmierung folgender Einstellungen: • Neutralstellung, Vollgasposition für Vorwärtsfahrt, Vollgasposition für Rückwärtsfahrt Achtung! Wenn Sie den Hebel des Senders während der Programmierung der Neutralstellung bzw. den Vollgas- positionen für die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt nicht oder nicht weit genug bewegen, kann es nach Abschluss der Programmierung dazu kommen, dass das Fahrzeug bereits auf winzige Bewegungen am Gashebel des Senders reagiert oder auch unkontrollierbar wird.
  • Page 15 Um eine Einstellung/Änderung einer Programmierung vorzunehmen, bewegen Sie einfach den Hebel für die Fahr- funktion (Bild 1, Pos. 10) in die Vollgasposition für Vorwärtsfahrt (Hebel kurz zum Griff ziehen), wenn die gewünsch- te Funktion per Tonsignal angezeigt wird. Der Motor/Fahrtregler gibt dann einen Bestätigungston aus („ “), um anzuzeigen, dass die Programmierung der jeweiligen Funktion vorgenommen wurde.
  • Page 16: Einstellmöglichkeiten Am Modellfahrzeug

     10. Einstellmöglichkeiten am Fahrzeug Nachdem Sie sich mit den Fahreigenschaften des Modells vertraut gemacht haben, besteht die Möglichkeit, die Laufeigenschaften des Modells zu optimieren. Die Erläuterung der Zusammenhänge zwischen Chassis-Setupeinstellungen und Fahrverhalten sind jedoch sehr komplex und würden den Rahmen dieser Anleitung sprengen. Aus diesem Grund können hier nur die zur Verfügung stehenden Einstellmöglichkeiten aufgezeigt werden.
  • Page 17: B) Hinterachse

    b) Hinterachse Bild 5 • Die Stoßdämpfer können an den oberen (A) und unteren (B) Aufnahmepunkten an verschiedenen Positionen mon- tiert werden. • Der Stoßdämpfer selbst kann durch das Verstellen der Rändelmutter (C) in seiner Dämpfung verstellt werden bzw. es kann der Federweg begrenzt werden. •...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

     11. Reinigung und Wartung a) Allgemein Vor einer Reinigung oder Wartung ist der Fahrtregler auszuschalten (Schalterstellung „OFF“) und bei- de Akkupacks vom Fahrregler vollständig zu trennen. Falls Sie vorher mit dem Fahrzeug gefahren sind, lassen Sie Motor, Fahrtregler und Akkupacks zuerst vollständig abkühlen. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug nach dem Fahren von Staub und Schmutz, verwenden Sie z.B.
  • Page 19: B) Einstellen Des Zahnflankenspiels

    b) Einstellen des Zahnflankenspiels Diese Einstellung darf aus Sicherheitsgründen nur dann erfolgen, wenn keine Akkupacks am Fahrt- regler angeschlossen sind. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Zahnflankenspiel. Spätestens beim Austausch des Elektromotors, des Motorritzels oder beim Erneuern des Hauptzahnrades muss das Zahnflankenspiel eingestellt werden. Dazu kann der gesamte Motor incl.
  • Page 20: Entsorgung

     12. Entsorgung a) Allgemein Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vor- schriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batteri- en und Akkus verpflichtet;...
  • Page 21: Behebung Von Störungen

     14. Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen kön- nen. Problem Abhilfe Das Modell reagiert nicht •...
  • Page 22: Technische Daten

     15. Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab: ........... 1:8 Betriebsspannung: ........LiPo-Akkupack mit je 3 Zellen, 2 Stück erforderlich Antrieb: ............. Brushless-Elektromotor, KV = 2700, 1300W Allrad-Antrieb über Kardanwelle Kugelgelagerter Antrieb Differenzial in Vorder- und Hinterachse, Mitteldifferenzial Fahrtregler: ..........120A (5min) , 135A (5 Sek.), 150A (1 Sek.) Abschaltung bei Übertemperatur (>120°C) Integrierter Lüfter BEC 5V, 3A...
  • Page 23  Table of contents  Page Introduction ..............................24 Intended use ..............................25 Scope of delivery ............................. 25 Explanation of symbols ............................ 25 Safety instructions ............................26 a) General ..............................26 b) Operation ..............................26 Notes on batteries and rechargeable batteries ....................28 Control elements of the transmitter .........................
  • Page 24: Introduction

     1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product is EMC tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the relevant statements and documents have been deposited with the manufacturer.
  • Page 25: Intended Use

     2. Intended use This product is a 4-wheel drive model which can be wirelessly controlled using the provided remote control. The chassis is pre-assembled and ready to drive The product is not a toy. It is not suitable for children under 14 years of age. Observe all safety instructions in these operating instructions.
  • Page 26: Safety Instructions

     5. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee is voided.
  • Page 27 • When putting the device into operation always turn on the transmitter first. Then connect the two battery packs of the vehicle to the speed controller and switch on the model. Otherwise the speed controller might act unexpectedly which might lead to unexpected behaviour of the electric model! Pull out the telescopic aerial of the transmitter completely.
  • Page 28: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

     6. Notes on Batteries and  Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
  • Page 29: Control Elements Of The Transmitter

     7. Control elements of the transmitter 1 Telescopic aerial If needed, the telescopic aerial can be screwed off for transport. 2 On/off switch This slide switch turns the transmitter on (switch position "I") or off (switch position "0"). Never turn off the transmitter while the vehicle is in operation! 3 Power LED;...
  • Page 30: Operation

     8. Operation a) Removing the vehicle body The vehicle body is secured with holding clips which must be pulled out from the retaining pins. The vehicle body can then be taken off. b) Installation of receiver aerial cable The receiver aerial cable is normally rolled up on delivery. Unroll the aerial cable completely and smoothen it carefully. Run the aerial cable through the aerial tube and stick the aerial tube into the aerial mount on the vehicle.
  • Page 31: E) Inserting Battery Packs Into The Vehicle

    e) Inserting battery packs into the vehicle To prevent a sudden movement of the drive and an uncontrolled movement of the model (e.g. if the trim for the drive is wrongly adjusted), place the vehicle on a suitable support such as a starter box, so that the wheels can turn freely.
  • Page 32: G) Activating The Speed Controller

    g) Activating the speed controller First switch on the remote control, see chapter 8. c) and 8. d), if you have not already done so! Place the vehicle on a suitable support as described in chapter 8. e) to ensure the wheels can turn freely. Never touch the drive mechanism.
  • Page 33: J) Steering The Vehicle

    j) Controlling the vehicle Operate the throttle (figure 1, pos. 10) very carefully and do not drive too fast at the beginning until you get used to how the vehicle responds. Do not make any fast or sudden movements with the throttle (figure 1, pos. 10) or the control wheel (figure 1, pos.
  • Page 34: K) Stop Driving

    k) Stop driving To stop driving, proceed as follows: • Let the vehicle roll to a halt. • When the vehicle has stopped, take off the body and turn off the vehicle. Make sure not to touch the wheels or the drive, and do not move the throttle on the remote control! •...
  • Page 35: Programming The Speed Controller

     9. Programming the speed controller The speed controller can be programmed as follows: • Neutral position, full throttle forward, full throttle reverse Caution! If you do not move the throttle on the remote control or if you do not move it far enough when programming neutral position or the full throttle forward and reverse positions, the vehicle might respond even to slight movements of the throttle and might be uncontrollable later.
  • Page 36 The following functions are available: 1. Maximum brake force: Here you can determine the brake force to be applied when braking. In general, "100%" should be selected. 60% brake force 100% brake force 2. Engine braking: This function simulates the braking characteristics of a "normal" electric engine when the throttle is released (neutral position on remote control).
  • Page 37: Adjustment Options On The Model Vehicle

     10. Adjustment options on the vehicle Once you have familiarized yourself with the driving characteristics of the model, you can optimise the running characteristics of the model. However, explaining the interrelationship between chassis settings and driving characteristics is very complex and would go beyond the scope of these instructions.
  • Page 38: B) Rear Axis

    b) Rear axis Figure 5 • The shock absorbers can be mounted at the top (A) and bottom (B) attachment points at different positions. • The absorbance of the shock absorber can be modified by adjusting the knurled nut (C) or spring travel can be limited.
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

     11. Cleaning and maintenance a) General Before cleaning or servicing, switch off the speed controller ("OFF" position) and completely separate the two rechargeable battery packs from the speed controller. If you have just operated the vehicle, allow the engine, the speed controller and the battery packs to cool down completely first. Clean the whole vehicle after using it.
  • Page 40: B) Adjusting Tooth Backlash

    b) Adjusting tooth backlash For safety reasons, you may only make this adjustment when the battery packs are disconnected from the speed controller. Check tooth backlash at regular intervals. Tooth backlash has to be adjusted at the latest when the electric motor, the motor pinion or the main pinion is exchanged.
  • Page 41: Disposal

     12. Disposal a) General Electric and electronic devices must not be disposed of in the household waste! At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
  • Page 42: Troubleshooting

     14. Troubleshooting Even though the model is a state-of-the-art product, there can still be malfunctions or faults. For this reason, we would like to give you some information on how to deal with possible problems. Problem Remedy The model doesn’t respond. •...
  • Page 43: Specifications

     15. Specifications a) Vehicle Scale: ............1:8 Operating voltage: ........LiPo rechargeable 3-cell battery pack, 2 packs required Drive: ............Brushless electric motor, KV = 2700, 1300 W Four-wheel drive via cardan shaft Ball bearing drive Differential in front and rear axle, middle differential Speed controller: ........
  • Page 44  Table des matières  Page Introduction ..............................45 Utilisation conforme ............................46 Contenu de la livraison ............................ 46 Explication des symboles ..........................46 Consignes de sécurité ............................. 47 a) Généralités ..............................47 b) Fonctionnement ............................47 Indications afférentes aux piles et accumulateurs ..................49 Éléments de commande de l'émetteur ......................
  • Page 45: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit a été testé sous l'angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait ainsi aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
  • Page 46: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le produit est un modèle réduit de véhicule à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé sans fil au moyen de l'ensemble radio fourni. Le châssis est assemblé et prêt à être mis en service. Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

     5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non- respect des présentes instructions ! De tels cas entraîne l'annulation de la garantie.
  • Page 48 Réglez ensuite le compensateur, de sorte qu'une fois que le levier pour la marche avant/arrière est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué plus tard pendant la course). •...
  • Page 49: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

     6. Conseils relatifs aux piles et aux accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d'être avalés par un enfant ou un animal domestique. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Page 50: Éléments De Commande De L'émetteur

     7. Éléments de commande de l'émetteur 1 Antenne télescopique L'antenne télescopique peut être dévissée, si nécessaire, pour le transport. 2 Interrupteur Marche/Arrêt Cet interrupteur à coulisse permet d'activer (position «I») ou de désactiver («O») l'émetteur. N'éteignez jamais l'émetteur lorsque le véhicule est en marche ! 3 La LED Power s'allume quand l'émetteur est allumé...
  • Page 51: Mise En Service

     8. Mise en service a) Retrait de la carrosserie La carrosserie est tenue en place au moyen 4 clips de retenue que l'on doit faire ressortir des chevilles de retenue. On peut ensuite retirer la carrosserie en la relevant vers le haut. b) Installation du câble d'antenne du récepteur Le câble d'antenne du récepteur est normalement enroulé...
  • Page 52: E) Mise En Place Des Packs D'accus Dans Le Véhicule

    e) Mise en place des packs d'accus dans le véhicule Afin de prévenir un démarrage de l'entraînement et ainsi un démarrage incontrôlé du modèle réduit (par ex. lorsque le compensateur de l'entraînement est déréglé), placez le véhicule sur un support approprié, tel qu'une Startbox, pour que les roues puissent tourner librement.
  • Page 53: G) Activation Du Régulateur De Vitesse

    g) Activation du régulateur de vitesse Mettez d'abord l'émetteur de la télécommande en service, voir chapitres 8.c) et 8.d), si ce n'est pas encore fait. Mettez impérativement le véhicule sur un support adéquat comme décrit au chapitre 8. e) pour que les roues puissent tourner librement. Mais ne mettez jamais les doigts dans l'entraînement, danger de blessures ! Allumez le régulateur de vitesse, mettez l'interrupteur marche/arrêt sur la position «ON».
  • Page 54: J) Commande Du Véhicule

    j) Commande du véhicule Activez le levier (fig. 1, pos. 10) pour la fonction de conduite avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas, au début, trop vite, jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec les réactions du véhicule à la commande.
  • Page 55: K) Arrêt De La Course

    k) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Laissez le véhicule rouler par inertie. • Une fois le véhicule à l'arrêt, retirez la carrosserie et éteignez le véhicule. Ne touchez pas les roues ou l'entraînement, ne bougez, dans aucun cas, le levier de commande pour la fonction de conduite sur la télécommande ! •...
  • Page 56: Programmation Du Régulateur De Vitesse

     9. Programmation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de programmer les réglages suivants : • Position neutre, position plein gaz pour marche avant, position plein gaz pour marche arrière Attention ! Si vous ne déplacez pas ou pas assez le levier de l'émetteur pendant la programmation de la position neutre ou les positions plein gaz des marches avant et arrière, il se peut qu'une fois la programmation terminée, le véhicule réagisse à...
  • Page 57 Pour effectuer un réglage/une modification de la programmation, déplacez simplement le levier pour la fonction de conduite (fig. 1, pos. 10) en position plein gaz pour la marche avant (poussez le levier brièvement vers la poignée) quand la fonction souhaitée est indiquée par un signal sonore. Le moteur/régulateur de vitesse émet alors un signal sonore de confirmation («...
  • Page 58: Possibilités De Réglage Du Modèle Réduit Du Véhicule

     10. Possibilités de réglage du modèle réduit de véhicule  Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d'optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L'illustration des rapports existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépassent le cadre de ce mode d'emploi.
  • Page 59: B) Essieu Arrière

    b) Essieu arrière Figure 5 • Les amortisseurs peuvent être montés à différentes positions sur les points de raccordement supérieur (A) et inférieur (B). • L'amortisseur lui-même peut être ajusté en réglant l'écrou moleté (C) dans son amortissement et la course du ressort peut être limitée.
  • Page 60: Nettoyage Et Maintenance

     11. Nettoyage et maintenance a) Généralités Avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien du régulateur de vitesse, éteindre celui-ci (position de commutateur «OFF») et débrancher complètement les packs d'accus du régulateur de vitesse. Si vous avez piloté le véhicule avant, laissez d'abord refroidir entièrement le moteur, le régulateur de vitesse et les packs d'accus.
  • Page 61: B) Réglage Du Jeu De Battement

    b) Réglage du jeu de battement Pour des raisons de sécurité, ce réglage ne doit être effectué que si aucun pack d'accus n'est branché au régulateur de vitesse. Contrôler à des intervalles réguliers le jeu de flanc. Au plus tard, lors d'un remplacement du moteur électrique, du pignon du moteur ou lors d'une remise à...
  • Page 62: Elimination

     12. Elimination a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires! Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 63: Dépannage

     14. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d'éventuels dérangements. Problème Remède Le modèle ne réagit pas. •...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

     15. Caractéristiques techniques a) Véhicule Échelle : ............ 1:8 Tension de service : ........2 pack d'accus LiPo de 3 cellules nécessaires Entraînement : .......... moteur électrique brushless, KV = 2700, 1300W Traction intégrale via arbre de cardan Entraînement avec roulement à billes Différentiel dans l'essieu avant et arrière, différentiel médian Régulateur de vitesse : ......
  • Page 65  Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................66 Voorgeschreven gebruik ..........................67 Leveringsomvang ............................67 Verklaring van symbolen ..........................67 Veiligheidsvoorschriften ..........................68 a) Algemeen ..............................68 b) Werking ..............................68 Voorschriften voor batterijen en accu´s ......................70 Bedieningselementen van de zender ......................71 Ingebruikneming ............................
  • Page 66: Inleiding

     1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product is EMC-goedgekeurd en voldoet daarmee aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit is aangetoond; de overeenkomstige verklaringen zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
  • Page 67: Voorgeschreven Gebruik

     2. Voorgeschreven gebruik Dit product is een vierwielaangedreven modelvoertuig, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos radio- grafisch kan worden bestuurd. Het chassis is rijklaar gemonteerd. Het product is geen speelgoed. Het is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften

     5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Page 69 • Schakel bij de ingebruikname steeds eerst de zender in. Pas daarna mogen de beide accupacks van het voertuig met de rijregelaar worden verbonden en het modelvoertuig worden ingeschakeld. Dit kan anders tot onvoorziene reacties van de rijregelaar en dus ook het modelvoertuig leiden! Trek de telescoopantenne van de zender volledig uit.
  • Page 70: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

     6. Voorschriften voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 71: Bedieningselementen Van De Zender

     7. Bedieningselementen van de zender 1 Telescoopantenne Voor het transport kan de telescoopantenne indien nodig van het model worden gedraaid. 2 Aan/uit-schakelaar Met deze schuifschakelaar wordt de zender in- (stand "I") of uitgeschakeld ("O"). Schakel de zender nooit uit als het voertuig in werking is! 3 Power-LED;...
  • Page 72: Ingebruikneming

     8. Ingebruikneming a) Carrosserie afnemen De carrosserie is met klemmen beveiligd die uit de bouten getrokken moeten worden. Daarna kan de carrosserie naar boven van het frame worden getild. b) Antennekabel van de ontvanger aanleggen De antennekabel van de ontvanger is bij de levering van het voertuig meestal opgerold. Wikkel de antennekabel volledig af en maak hem voorzichtig glad.
  • Page 73: E) Accupacks In Het Voertuig Plaatsen

    e) Accupacks in het voertuig plaatsen Om te voorkomen dat de wielen plotseling beginnen te draaien en het voertuig begint te rijden (bijv. als de trimming voor de aandrijving versteld is), moet u het voertuig op een geschikte ondergrond plaatsen, bijv.
  • Page 74: G) Rijregelaar Inschakelen

    g) Rijregelaar inschakelen Neem eerst de afstandsbedieningszender in gebruik (zie hoofdstuk 8. c) en 8.d), mits dit nog niet is gebeurd! Plaats het voertuig zoals beschreven in hoofdstuk 8.e) voor het inschakelen op een geschikte ondergrond, zodat de wielen vrij kunnen draaien. Kom niet met uw vingers in de aandrijving.
  • Page 75: J) Voertuig Besturen

    j) Het voertuig besturen Bedien de hendel (afb. 1, pos. 10) voor de rijfunctie heel voorzichtig en rijd in het begin niet te snel totdat u vertrouwd bent met de reacties van het voertuig op de bediening. Maak geen snelle of plotselinge bewegingen met de hendel (afb. 1, pos. 10) of het draaiwiel (afb. 1, pos.
  • Page 76: K) Rijden Stoppen

    k) Rijden stoppen Om het rijden te stoppen, gaat u als volgt te werk: • Laat het voertuig uitlopen. • Als het voertuig stilstaat, neemt u de carrosserie er af en zet u het voertuig uit. Steek uw vingers niet in de wielen of in de aandrijving en u mag in geen geval de hendel voor de rijfunctie van de afstandsbediening bewegen! •...
  • Page 77: Programmering Van De Rijregelaar

     9. Programmering van de rijregelaar Met de rijregelaar kunnen de volgende instellingen worden geprogrammeerd: • neutraalstand, volgaspositie vooruit, volgaspositie achteruit Let op! Wanneer u de hendel van de zender tijdens de programmering van de neutraalstand resp. volgas vooruit of volgas achteruit niet of niet ver genoeg beweegt, kan het na afloop van de programmering voorkomen dat het voertuig al bij hele kleine bewegingen van de gashendel op de zender reageert of zelfs oncontroleerbaar wordt.
  • Page 78 Om een instelling/wijziging van een geprogrammeerde functie uit te voeren, beweegt u gewoon de hendel voor de rijfunctie (afb. 1, pos. 10) in de volgaspositie vooruit (hendel kort naar de greep trekken), wanneer de gewenste functie per geluidsignaal wordt aangegeven. De rijregelaar/motor laat dan weer een geluidsignaal horen ("...
  • Page 79: Instelmogelijkheden Van Het Modelvoertuig

     10. Instelmogelijkheden op het voertuig Als u vertrouwd bent met de rijeigenschappen van het modelvoertuig, kunt u het rijgedrag van het voertuig optimaliseren. De nadere toelichting van het verband tussen de setup instellingen van het chassis en het rijgedrag is evenwel zeer complex en zou het kader van deze handleiding te buiten gaan.
  • Page 80: B) Achteras

    b) Achteras Afb. 5 • De schokdempers kunnen aan de bovenste (A) en de onderste (B) opnamepunten op verschillende plaatsen wor- den gemonteerd. • De schokdemper zelf kan door het verstellen van de kartelmoer (C) in de demping worden versteld resp. de veerweg kan worden begrensd.
  • Page 81: Reiniging En Onderhoud

     11. Reiniging en onderhoud a) Algemeen Voor het reinigen of het onderhoud moet het voertuig worden uitgeschakeld (schakelaarstand OFF) en moeten beide accupacks volledig van de rijregelaar worden losgekoppeld. Indien u met het voertuig hebt gereden, laat u motor, rijregelaar en accupacks eerst volledig afkoelen. Verwijder na het rijden stof en vuil van het gehele voertuig.
  • Page 82: B) Instellen Van De Tandflankspeling

    b) Instellen van de tandflankspeling Deze instelling mag veiligheidshalve alleen worden uitgevoerd wanneer geen accupacks op de rijregelaar zijn aangesloten. Controleer regelmatig de tandflankspeling. Uiterlijk bij het vervangen van de elektromotor, het motorrondsel of het vernieuwen van het hoofdtandwiel moet de tandflankspeling ingesteld worden. Hiervoor kan de gehele motor, incl.
  • Page 83: Afvalverwijdering

     12. Afvalverwijdering a) Algemeen Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden! Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren;...
  • Page 84: Verhelpen Van Storingen

     14. Verhelpen van storingen Het modelvoertuig werd volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Hieronder vindt u een overzicht met manieren om eventuele problemen zelf op te lossen. Probleem Oplossing Het model reageert niet •...
  • Page 85: Technische Gegevens

     15. Technische gegevens a) Modelvoertuig Schaal: ............1:8 Voedingsspanning: ........LiPo-accupack met 3 cellen, 2 stuks nodig Aandrijving: ..........Brushless elektromotor, KV = 2700, 1300W vierwielaandrijving via cardanas kogelgelagerde aandrijving differentieel in voor- en achteras, middendifferentieel Rijregelaar: ..........120A (5min) , 135A (5 sec.), 150A (1 sec.) Uitschakeling bij temperatuur (>120°C) Geïntegreerde ventilator BEC 5V, 3A...
  • Page 88 Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

This manual is also suitable for:

23 60 25

Table of Contents