Roller Uni-Press Instruction Manual

Roller Uni-Press Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Uni-Press:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Störungen
  • Traduction de la Notice D'utilisation Originale
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Garantie du Fabricant
  • Listes de Pièces
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Garanzia del Produttore
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Technische Gegevens
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Tekniska Data
  • Oversættelse Af den Originale Brugsanvisning
  • Generelle Sikkerhedshenvisninger for El-Værktøj
  • Tekniske Data
  • Producentens Garanti
  • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Valmistajan Takuu
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

ROLLER'S Uni-Press SE
ROLLER'S Uni-Press
ROLLER'S Uni-Press ACC
ROLLER'S Uni-Press XL ACC
ROLLER'S Multi-Press
ROLLER'S Multi-Press ACC
ROLLER'S Multi-Press 22 V ACC
ROLLER'S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC
ROLLER'S Axial-Press 25
ROLLER'S Axial-Press 25 22 V
ROLLER'S Axial-Press 25 22 V
ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC
ROLLER'S Akku-Exparo 22 V ACC
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
ACC
deu
deu
deu
Betriebsanleitung ..........................................
Betriebsanleitung ..........................................
Betriebsanleitung
eng
eng
eng
Instruction Manual ......................................
Instruction Manual ......................................
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation ......................................
ita
Istruzioni d'uso ............................................
nld
nld
nld
Handleiding ..................................................
Handleiding
Handleiding ..................................................
swe
swe
swe
Bruksanvisning ...........................................
Bruksanvisning
Bruksanvisning ...........................................
dan
dan
dan
Brugsanvisning
Brugsanvisning ...........................................
Brugsanvisning ...........................................
fi n
Käyttöohje ....................................................
slv
Navodilo za uporabo ...................................
7
16
25
35
45
54
63
72
81

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Uni-Press and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roller Uni-Press

  • Page 1 Brugsanvisning fi n Käyttöohje ............ Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 27 5 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3 Fig. 6 Fig. 7 8 23 9 13 Fig. 8 Fig. 9 15 24 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 (4 G) (4 G) 21 22 Fig. 17 (PR-3S) (PR-3S)
  • Page 5 Fig. 18 (PR-3B) Fig. 19 45° (PR-2B) ° (PR-2B) ° 5 5 5...
  • Page 6 Fig. 20 Akku-Werkzeug 560010 Akku-Carat 22 V VE 21,6 V ● ● ● 845007 Akku-Disc 22 V 21,6 V ● ● ● 580001 Akku-Arco 18,0 V ● 580002 Akku-Arco 18,0 V ● 580004 Akku-Arco 22 V 21,6 V ● ● ●...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss deren dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromver- aktueller Anwendungsstand bei ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 oder E-Mail info@ sorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn albert-roller.de) angefragt werden.
  • Page 8 Verletzungen führen. HINWEIS Sachschaden, kein Sicherheitshinweis! Keine Verletzungsgefahr. ● Positionieren Sie die Drehhülse (27) von Uni-Press XL ACC entsprechend der verwendeten Presszange/Zwischenzange, siehe 2.2. Es besteht Ver- Gefahr letzungsgefahr. ● Achten Sie darauf, dass Aufweitköpfe immer bis zum Anschlag an die Aufweitvorrichtung aufgeschraubt werden.
  • Page 9: Technische Daten

    ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC Antriebsmaschine 573021 ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC Antriebsmaschine 575010 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC / 25 L 22 V ACC Aufweitvorrichtung Cu (ROLLER’S Akku-Exparo Aufweitvorrichtung Cu (ROLLER’S Akku-Exparo Aufweitvorrichtung Cu ( 22 V ACC) 575252 Axialpresse zur Herstellung von Druckhülsenverbindungen...
  • Page 10 ROLLER’S Multi-Press Mini 22 V ACC Antriebsm. o. Akku (4,5 lb) (4,5 lb) ROLLER’S Multi-Press Mini S 22 V ACC Antriebsm. o. Akku 2,2 kg ROLLER’S Multi-Press Mini S 22 V ACC Antriebsm. o. Akku 2,2 kg ROLLER’S Multi-Press Mini S 22 V ACC Antriebsm. o. Akku...
  • Page 11 WARNUNG WARNUNG 45 kN zum Antrieb der ROLLER’S Pressringe XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) und Pressringe XL 2½ – 4" (PR-3B) mit ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC. Netzspannung beachten! Vor Anschluss der Antriebsmaschine, des Schnell- Im ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC ist ausschließlich die Zwischen-...
  • Page 12: Betrieb

    ROLLER’S Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC, ROLLER’S an die Aufweitvorrichtung aufschrauben. Multi-Press Mini S 22 V ACC, Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER’S Multi-Press Mini 22 V ACC, ROLLER’S 3. Betrieb Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC, ROLLER’S Uni-Press ACC und ROLLER’S Uni-Press XL ACC Sicherheits-Tippschalter (8) gedrückt halten bis die Press-...
  • Page 13 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC HINWEIS (Fig. 11) Liegt der Pressdruck innerhalb der Vorgabe und die LED der Pressdruckanzeige Vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Gege- (28) leuchtet weiß, ist nicht grundsätzlich davon auszugehen, dass die Press- benenfalls muss bei ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC der engere Abstand...
  • Page 14: Störungen

    Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte ROLLER Vertrags- Kundendienstwerkstatt übergeben werden.
  • Page 15 Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- Sie müssen nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, werden. Lithiumbatterien und Akkupacks aller Batteriesysteme dürfen nur im 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 16: General Power Tool Safety Warnings

    ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail info@albert-roller.de). Subject h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become to change and error.
  • Page 17: Technical Data

    WARNING ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC if they are designed for the necessary thrust death or severe injury (irreversible) if not heeded. force of 32 kN, fi t mechanically in the ROLLER drive unit, can be properly locked CAUTION CAUTION Danger with a low degree of risk which could result in minor and break without danger, e.g.
  • Page 18 OLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC OLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 13 kN 13 kN ROLLER’S Multi-Press Mini S 22 V ACC radial presses for making press joints ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC OLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC OLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC...
  • Page 19: Preparations For Use

    ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11.0"×10.2"×3.0") status must be enquired about at ROLLER’S (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 305×260×75 mm (12.0"×10.2"×3.0") info@albert-roller.de). Subject to change and error.
  • Page 20: Operation

    ROLLER’S Uni-Press XL ACC. The Z7 XL 45 kN adapter 3. Operation tongs for driving the ROLLER’S XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) and XL 2½ – 4" (PR-3B) pressing rings with ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC. Only...
  • Page 21 Release the safety rollers have moved back and the safety sli On the ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC the closer distance of the pressing inching switch immediately. heads may have to be achieved by moving the outer pressing head into the NOTICE centre pressing head position.
  • Page 22: Maintenance

    Only use genuine ROLLER’S carbon brushes. The ROLLER’S Uni-Press SE drive unit has a safety slip clutch. This is subject to wear and must therefore be checked and renewed from time to time. Use only an original ROLLER’S safety slip clutch.
  • Page 23 After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting back into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be handed over to an authorized ROLLER customer service workshop for inspection.
  • Page 24: Manufacturer's Warranty

    ● Increase the distance between the press fi tting and the expanding head. 6. Disposal A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the Internet under www.albert-roller.de. For countries which are not listed, the The drive units, batteries, rapid chargers and power supply units may not be product must be sent to the SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Strasse 4, thrown in the household waste at the end of their useful lives.
  • Page 25: Traduction De La Notice D'utilisation Originale

    Ne jamais porter l’outil électrique avec le doigt + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller.de). Sous réserves de modifi cations sur l’interrupteur ou brancher l’outil électrique en marche au secteur (risque et d’erreurs.
  • Page 26 ATTENTION Danger de degré faible pouvant entraîner de petites blessures ● Positionner la bague rotative (27) de Uni-Press XL ACC en fonction de la (réversibles) en cas de non-respect des consignes. pince à sertir/pince-mère utilisée (voir 2.2). Risque de blessure.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    32 kN). 1.3. Plage d’utilisation La pince à couper ROLLER’S Mini M et la pince à couper ROLLER’S M sont prévues Sertisseuses radiales ROLLER’S Multi-Press Mini ACC / Multi-Press Mini 22 V pour couper des tiges fi letées jusqu'à la classe de résistance 4.8 (400 N/mm²).
  • Page 28 (4,5 lb) (4,5 lb) ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC 20 kN ROLLER’S Multi-Press Mini S 22 V ACC machine s. accu 2,2 kg machine s. accu 2,2 kg machine s. accu (4,9 lb) (4,9 lb) ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 13 kN ROLLER’S Multi-Press / ACC machine sans accu...
  • Page 29: Mise En Service

    La pince-mère Z6 XL pour l'entraînement des boucles de sertissage ROLLER’S indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau. Sur les XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) avec ROLLER’S Uni-Press XL ACC. La pince- chantiers, dans un environnement humide, à l'intérieur ou à l'extérieur ou dans mère Z7 XL 45 kN pour l'entraînement des boucles de sertissage ROLLER’S...
  • Page 30 Sur ROLLER’S Uni-Press SE, pousser l’inverseur de sens de marche (7) vers ROLLER’S Uni-Press SE, pousser l’inverseur de sens de marche (7) vers ROLLER’S Uni-Press SE...
  • Page 31 Actionner la touche de rappel (13) jusqu'à ce que les galets presseurs (5) soient 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC entièrement revenus en arrière. Si la pression de sertissage n'était pas dans la (fi...
  • Page 32 Ceux-ci s’usent et doivent être contrôlés, voire remplacés de temps (11, 22). Vérifi er régulièrement le bon fonctionnement de toutes les pinces à en temps. N’utiliser que des balais de charbon d’origine ROLLER. La machine sertir, de toutes les boucles de sertissage et de toutes les mâchoires-mères, d’entraînement ROLLER’S Uni-Press SE est équipée d’un embrayage de...
  • Page 33 ROLLER’S. Reprendre le cas échéant le sertissage du raccord à sertir ou le remplacer par un raccord à sertir neuf. Respecter les instructions de montage du système à sertir. 5.3. Défaut : ROLLER’S Uni-Press SE s'arrête de manière répétée lorsque le sertissage est terminé. Cause : Remède : ●...
  • Page 34: Garantie Du Fabricant

    La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- les alimentations dans les ordures ménagères lorsqu'ils sont hors d'usage. roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé Les machines doivent être éliminées conformément aux dispositions légales.
  • Page 35 ROLLER con pinze intermedie, delle testine a pressare dell'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio ROLLER e delle testine di espansione ROLLER per i diversi sistemi di raccordo di di lesioni. tubi si applica la documentazione di vendita ROLLER attuale; vedere anche www.
  • Page 36 ROLLER’S Mini Basic E 01 (cod. art. 578618) o con causa della sua alta forza motrice. Le mani o altre parti del corpo potrebbero pinza a pressare ROLLER’S Basic E 01 (cod.
  • Page 37: Dati Tecnici

    ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). Multi-Press Mini S 22 V ACC Pressatrici radiali per la realizzazione di La pinza a pressare ROLLER’S Mini Basic E01 e la pinza a pressare ROLLER’S giunzioni a pressione di tubi d'acciaio, tubi d'acciaio inossidabile, tubi di...
  • Page 38 Output 21,6 V – ---; 40 A 21,6 V (cod. art. 571578) Forza di spinta (forza nominale) con isolamento e schermatura, ROLLER’S Multi-Press Mini ACC / Multi-Press Mini 22 V ACC / contro disturbi radio Multi-Press Mini S 22 V ACC 22 kN ROLLER’S Uni-Press SE/Uni-Press/Uni-Press ACC/...
  • Page 39: Messa In Funzione

    200 ms. Pinza intermedia Z6 XL per l'azionamento degli anelli a pressare ROLLER’S XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) con ROLLER’S Uni-Press XL ACC. Pinza inter- Batterie media Z7 XL 45 kN per l'azionamento degli anelli a pressare ROLLER’S XL 64 –...
  • Page 40: Funzionamento

    Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER’S Multi-Press Mini 22 V ACC, ROLLER’S non suffi cientemente scorrevole, non devono essere eseguite pressature. Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC, ROLLER’S Uni-Press ACC e ROLLER’S Uni- Consegnare la macchina motore ad un centro assistenza autorizzato ROLLER Press XL ACC tenere premuto l’interruttore di sicurezza (8) fi...
  • Page 41 2 minuti il LED si spegne, ma si riaccende accendendo di nuovo la macchina motore. Se il LED dell'indicatore della pressione esercitata è acceso 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC in rosso, si consiglia di far controllare/riparare la macchina motore da un centro (fi...
  • Page 42 Mini (fi g. 1), l'anello a pressare (PR-3B) (fi g. 18) e l'anello Uni-Press ACC è provvisto di carboncini. Questi si usurano e devono essere, a pressare 45° (PR-2B) (fi g. 19), dopo aver ultimato la pressatura è necessario di tanto in tanto, controllati e, se il caso, sostituiti.
  • Page 43 (ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC), vedere 3.6. zato ROLLER’S. Se necessario, ripressare il pressfi tting o sostituirlo con uno nuovo. Rispettare le istruzioni di montaggio del sistema pressfi tting. 5.3. Disturbo: ROLLER’S Uni-Press SE si spegne ripetutamente al termine della pressatura. Causa: Rimedio: ●...
  • Page 44: Garanzia Del Produttore

    30 giorni dalla sua data di da quelli indicati, da interventi propri o di terzi o da altri motivi di cui la ROLLER consegna al primo utilizzatore. I diritti derivanti dall'estensione della garanzia non risponde.
  • Page 45: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmasker, slipvaste dient de actuele gebruiksstand ervan bij ROLLER te worden opgevraagd (fax +49 veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, naargelang de aard 7151 17 27 - 87 of e-mail info@albert-roller.de). Wijzigingen en vergissingen voor- en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van letsels.
  • Page 46 Gebruik oogbescherming ● Plaats de draaihuls (27) van de Uni-Press XL ACC overeenkomstig de gebruikte perstang/tussentang, zie 2.2. Er bestaat gevaar voor letsel. ● Trek de netstekker uit of verwijder de accu vóór de montage/demontage...
  • Page 47: Technische Gegevens

    Axial-Press 25 25 L 22 V ACC Axial-Press 25 578290 578290 De ROLLER’S afkorttang Mini M en ROLLER’S afkorttang M zijn bedoeld voor het Stalen koffer ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC 578290 afkorten van draadeinden tot sterkteklasse 4.8 (400 N/mm²).
  • Page 48 21,6 V (art.nr. 571578) geïsoleerde bescherming, 1.4. Stuwkracht, slaglengte radio-ontstoord Stuwkracht (nominale kracht) ROLLER’S Multi-Press Mini ACC / Multi-Press Mini 22 V ACC / 1.6. Afmetingen Multi-Press Mini S 22 V ACC 22 kN ROLLER’S Uni-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") ROLLER’S Uni-Press SE/Uni-Press/Uni-Press ACC/...
  • Page 49 2½ – 4" (PR-3S) en persringen XL 2½ – 4" (PR-3B) met ROLLER’S Multi-Press Let op de netspanning! Voordat de aandrijfmachine, het snellaadapparaat of XL 45 kN 22 V ACC. In ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC past alleen de spanningsbron wordt aangesloten, dient te worden gecontroleerd of de de tussentang Z7 XL 45 kN.
  • Page 50 Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER’S Multi-Press Mini 22 V ACC, ROLLER’S Vervangen van de optrompvoorziening P-CEF Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC, ROLLER’S Uni-Press ACC en Uni-Press XL Verwijder de accu. Schroef de contramoer (24) en gekozen optrompvoorziening...
  • Page 51 LET OP LET OP 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC Ook als de persdruk binnen het voorgeschreven bereik ligt en de led van de (fi g. 11) persdrukindicatie (28) wit brandt, kan nog niet zonder meer worden aangenomen Voorgemonteerde drukhulsverbindingen in de perskoppen (14) leggen.
  • Page 52 (ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC), zie 3.6. controleren/repareren. De persfi tting indien nodig napersen of door een nieuwe vervangen. De montagehandleiding van het persfi ttingsysteem in acht nemen. 5.3. Storing: ROLLER’S Uni-Press SE schakelt na het voltooien van de persing herhaaldelijk uit. herhaaldelijk uit. herhaaldelijk...
  • Page 53 Alleen geregistreerde of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de eerste gebruikers kunnen gebruikmaken van dit recht op verlenging van de garantie uitgesloten.
  • Page 54: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Undvik onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och alltid håller aktuella användningsförutsättningarna från ROLLER (fax +49 7151 17 27-87) eller balansen. På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget när det uppstår e-post info@albert-roller.de).
  • Page 55: Tekniska Data

    4.8 (400 N/mm²). ● Barn och personer, som på grund av sin fysiska, sensoriska eller mentala ROLLER’S kabelsax är avsedd för kapning av elkablar ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap inte är i stånd att säkert ROLLER’S presstång Mini Basic E01, ROLLER’S presstång Basic E01 är avsedda...
  • Page 56 ROLLER’S axialpressar är avsedda för tillverkning av tryckhylsförbindelser. ROLLER’S Uni-Press SE / ROLLER’S Uni-Press / Uni-Press ACC / ROLLER’S rörexpander är avsedda för expandering och kalibrering av rör. ROLLER’S rörexpander är avsedda för expandering och kalibrering av rör. ROLLER’S rörexpander är avsedda för expandering och kalibrering av rör Uni-Press XL ACC / ROLLER’S Multi-Press / Multi-Press ACC /...
  • Page 57 ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC 285×290×81 mm (11,2"×11,4"×3,2") Vid användning av ROLLER’S presstänger, ROLLER’S presstänger Mini, ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC 540×325×85 mm (21,3"×12,8"×3,3") ROLLER’S pressringar med mellantänger, ROLLER’S presshuvuden, ROLLER’S ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0")
  • Page 58 15 till 15 till XL 2½ – 4" (PR-3B) med ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC. I ROLLER’S Innan varje användning ska presstång, presstång mini, pressring och mellan- Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC passar uteslutande mellantången Z7 XL 45 kN.
  • Page 59 ROLLER’S Uni-Press SE riktningsomkopplaren (7) åt höger (framåt) ROLLER’S Uni-Press SE riktningsomkopplaren (7) åt höger (framåt) ROLLER’S Uni-Press SE 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC och tryck in säkerhetsstömbrytaren (8). Håll säkerhets stömbrytaren (8) intryckt (fi g. 11) tills pressningen har genomförts och presstången resp.
  • Page 60 (t.ex. uppladdningsbara batterier, snabbladdare, spänningsförsörj- Håll presstångens fäste rent. Rengör särskilt pressrullarna (5) och tångbulten ning) minst en gång om året lämnas in till en auktoriserad ROLLER avtalsverk- (2) regelbundet och smörj lätt därefter med maskinolja. Kontrollera regelbundet stad för inspektion och upprepad kontroll av elektriska maskiner.
  • Page 61 Efter att huvudmaskinen har lagrats under en längre tid, måste innan en ny idrifttagning görs, först övertrycksventilen (13) aktiveras genom att man trycker på återställningsknappen. Om den sitter fast eller går tungt får en pressning inte utföras. Huvudmaskinen måste lämnas in till et auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad för kontroll.
  • Page 62 6. Kassering En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten Huvudmaskinerna, de uppladdningsbara batterierna, snabbladdarna och lämnas in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 spänningsförsörjningarna får inte kastas i hushållssoporna när de ska kasseras.
  • Page 63: Oversættelse Af Den Originale Brugsanvisning

    ROLLER (fax +49 7151 17 e) Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for at stå sikkert og for, at du altid 27 - 87 eller e-mail info@albert-roller.de). Forbehold mod ændringer og fejl.
  • Page 64: Tekniske Data

    32 kN, passer mekanisk Forklaring på symbolerne i ROLLER drivmaskinen, kan låses korrekt og som brækker uden risiko når de er FARE FARE Fare med en høj risikograd, som ved manglende overholdelse slidt op eller i tilfælde af overbelastning f.
  • Page 65 ROLLER’S kabelsakse er beregnet til skæring af elektriske kabler ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). Se også www.albert-roller.de → Products → Pipe Crimping Technology → ROLLER’S presstang Mini Basic E 01, ROLLER’S presstang Basic E 01 er beregnet ROLLER’S Mini pressing tongs, ROLLER’S pressing rings →...
  • Page 66 LpA = 76 dB LWA = 87 dB K = 3 dB beskyttelsesisoleret, telebeskyttet ROLLER’S Uni-Press / ACC / XL ACC LpA = 81 dB Uni-Press / ACC / XL ACC LpA = 81 dB Uni-Press / ACC / XL ACC...
  • Page 67 Har drivmaskinen stået på lager i længere tid, skal overtrykventilen betjenes/ Mellemtang Z6 XL til drift af ROLLER’S pressringe XL 64 – 108, 2½ – 4" (PR-3S) aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (13), før maskinen tages i brug med ROLLER’S Uni-Press XL.ACC: Mellemtang Z7 XL 45 kN til drift af ROLLER’S...
  • Page 68 Brug kun godkendt mellemtang til pressringen, se 2.2. Overholdes dette ikke kan det resultere i fejlbehæftede hhv. utætte presninger, derudover kan press- 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC ringen, mellemtangen blive beskadiget.
  • Page 69 Blinker en LED-lampe rød, skal batteriet lades. Presstænger, presstænger Mini, pressringe og mellemtænger, mellemtang Mini 3.6. Pressetryk-overvågning ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC (fi g. 8) 8) 8 skal regelmæssigt kontrolleres for, om de er let bevægelige. I givet fald skal Ved ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC overvåges presstrykket under pres-...
  • Page 70 Har drivmaskinen stået på lager i længere tid, skal overtrykventilen betjenes/aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (13), før maskinen tages i brug igen. Sidder denne fast, eller går den tungt, må der ikke presses. Drivmaskinen skal afl everes til et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted, hvor den skal kontrolleres.
  • Page 71: Producentens Garanti

    7. Producentens garanti Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren af denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er Albert Roller GmbH Garantiperioden er på 12 måneder fra overdragelsen af det nye produkt til & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 72: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    ROLLERiltä loukkaantumisen. (faksi +49 7151 17 27 - 87 tai sähköposti info@albert-roller.de). Yritys pidättää e) Vältä epänormaalia työasentoa. Pidä huoli siitä, että seisot tukevasti ja säilytät itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä..
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    ROLLER’S Uni-Press ACC, ROLLER’S Uni-Press XL ACC, ROLLER’S Multi-Press, Säilytä kaikki turvaohjeet ja muut ohjeet tulevaa käyttöä varten. ROLLER’S Multi-Press ACC ja ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC jos ne on suun- Katso myös www.albert-roller.de → Downloads → Käyttöohjeet. niteltu tarvittavalle 32 kN:n työntövoimalle, jos ne sopivat mekaanisesti ROLLER’S- käyttökoneeseen, jos ne voidaan asianmukaisesti lukita ja jos ne rikkoutuvat...
  • Page 74 ROLLER’S-kaapelisakset on tarkoitettu ≤ 300 mm² (Ø 30 mm) sähkökaapeleiden 1.3. Käyttötarkoitus katkaisuun. ROLLER’S Multi-Press Mini ACC- / Multi-Press Mini 22 V ACC- / ROLLER’S ROLLER’S-puristuspihdit Mini Basic E 01, ROLLER’S-puristuspihdit Basic E 01 Multi-Press Mini S 22 V ACC -radiaalipuristimet kaikkien tavanomaisten on tarkoitettu käytettäväksi Klauke-liitosmateriaalien kanssa sähköjohtojen ≤...
  • Page 75 ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC 280×260×75 mm (11,0"×10,2"×3,0") tava ROLLER iltä (faksi +49 7151 17 27 - 87 tai sähköposti info@albert-roller.de). ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC 305×260×75 mm (12,0"×10,2"×3,0") Yritys pidättää itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyk- ROLLER’S Akku-Exparo 22 V ACC...
  • Page 76 fi n fi n 2.1. Sähköliitäntä XL 2½ – 4" (PR-3B) käyttämiseen ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC:lla. ROLLER’S Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC -laitetta voi käyttää vain välipihdeillä VAROITUS VAROITUS Z7 XL 45 kN. Huomioi verkkojännite! Tarkista ennen käyttökoneen, pikalaturin tai jännitel- Aseta käyttökone parhaiten pöydälle tai lattialle.
  • Page 77 180°:n verran, jotta niiden välille syntyisi pienempi väli. tusrengas ovat sulkeutuneet. Päästä turvallinen käyttökytkin heti irti. Käännä 3.2.1. ROLLER’S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 22 V ACC kiertosuuntavipu (7) vasemmalle (paluuliike) ja paina kytkintä (8), kunnes (kuva 11) puristusrullat on ajettu taakse ja varmuusliukukytkin vastaa.
  • Page 78 ROLLER’S Uni-Press SE, ROLLER’S Uni-Press, ROLLER’S Uni-Press ACC, ROLLER’S Uni-Press XL ACC on hiiliharjat. Ne kuluvat, ja siksi ne on tarkis- Uni-Press XL ACC on hiiliharjat. Ne kuluvat, ja siksi ne on tarkis- Uni-Press XL ACC 3.3.3.
  • Page 79 HUOMIO Jos käyttökonetta on varastoitu pitkän aikaa, on ylipaineventtiiliä ohjattava ennen uudelleen käyttöönottoa painamalla reset-painiketta (13). Jos ylipaineventtiili on tarttunut kiinni tai liikkuu raskaasti, sitä ei saa painaa. Käyttökone on annettava valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastettavaksi. 5.1. Häiriö: Käyttökone ei toimi. Syy: Korjaustoimenpide: ●...
  • Page 80: Valmistajan Takuu

    (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja koskevat asiapaperit, joista on käytävä ilmi ostopäivä ja tuotenimike. Kaikki on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 takuuaikana esiintyvät toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistus- Waiblingen, Saksa.
  • Page 81 ROLLER-u preveriti možnost uporabe (faks +49 7151 17 27 - 87 ali e-pošta d) Preden vklopite električno orodje, odstranite nastavitvena orodja ali vijačni info@albert-roller.de).
  • Page 82: Tehnični Podatki

    Press XL ACC, ROLLER’S Multi-Press, ROLLER’S Multi-Press ACC in ROLLER’S Razlaga simbolov Multi-Press 22 V ACC uporabljajo, če so konstruirane za potrebno potisno silo 32 kN, se mehansko prilegajo v ROLLER pogonski stroj, če se jih lahko pravilno NEVARNOST NEVARNOST Nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko pri neupoštevanju...
  • Page 83 (Ø 30 mm). povezav vseh običajnih ROLLER’S stiskalne klešče Mini Basic E01 in ROLLER’S stiskalne kleče Basic E01 so sistemov stiskalnih fi tingov na jeklenih ceveh, nerjavečih jeklenih ceveh, namenjene stiskanju povezovalnega materiala Klauke za električne vode ≤ 300 mm²...
  • Page 84: Pred Uporabo

    2,1 kg 2,1 kg (4,5 lb) (4,5 lb) ROLLER’S Multi-Press Mini S 22 V ACC ROLLER’S Multi-Press Mini ACC / Multi-Press Mini 22 V ACC / pogonski stroj brez akumulator pogonski stroj brez akumulator pogonski stroj brez akumulator 2,2 kg...
  • Page 85 Vmesne klešče Z6 XL za pogon ROLLER’S stiskalnih obročev XL 64 – 108, ustreza omrežni napetosti. Na gradbiščih, v vlažnem okolju, v notranjih in 2½ – 4" (PR-3S) z ROLLER’S Uni-Press XL ACC. Vmesne klešče Z7 XL 45 kN zunanjih prostorih ali v primerljivih načinih postavitve naj obratuje električno za pogon ROLLER’S stiskalnih obročev XL 64 –...
  • Page 86 Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER’S Multi-Press Mini 22 V ACC, ROLLER’S razširjevalne čeljusti (17) ukrivile ali zlomile. Multi-Press XL 45 kN 22 V ACC, ROLLER’S Uni-Press ACC in ROLLER’S Uni- Menjava širilne naprave P-CEF -Press XL ACC varnostno pritisno stikalo (8) držite pritisnjeno dokler niso stiskalne -Press XL ACC varnostno pritisno stikalo (8) držite pritisnjeno dokler niso stiskalne...
  • Page 87 Če sveti ena LED svetilka rdeče, morate akumulatorsko baterijo napolniti. plastične dele. V nobenem primeru ne uporabljajte bencina, terpentina, razredčil 3.6. Nadzor stiskalnega pritiska, ROLLER’S Multi-Press 22 V ACC (sl. 8) 8) 8 ali drugih podobnih sredstev za čiščenje plastičnih delov.
  • Page 88 ROLLER’S. Po potrebi stiskalni fi ting ponovno stisnite oz. ga zamenjajte z novim. Upoštevajte navodila za montažo sistema stiskalnega fi tinga. 5.3. Motnja: ROLLER’S Uni-Press SE se ponovno po dokončanju stiskanja izklopi. Vzrok: Pomoč: ● Okvarjen pogonski stroj.
  • Page 89 7. Garancija proizjalca narodov o pogodbah o mednarodni prodaji blaga (CISG). Izdajatelj te proizvodne garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Garancijska doba znaša 12 mesecev po izročitvi novega proizvoda prvemu Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
  • Page 92 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, EN 62233:2008 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland...

Table of Contents