Page 1
Brugsanvisning .......... fin Käyttöohje ........... Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss deren Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem aktueller Anwendungsstand bei ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 oder E-Mail info@ drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
● Greifen Sie nicht in sich bewegende Teile im Pressbereich/Aufweitbereich. Es besteht Verletzungsgefahr durch Einklemmen der Finger oder der Hand. ● Verwenden Sie den Akku nur in ROLLER'S Elektrowerkzeugen. Nur so wird ● Betreiben Sie niemals Radialpressen bei nicht verriegeltem Zangenhalte- der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
ROLLER'S Multi-Press Mini ACC Antriebsmaschine Li-Ion 578001 ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC Antriebsmaschine Li-Ion 578002 ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 21,6 V =; 1,6 Ah / 21,6 V =; 2,5 Ah ROLLER'S Multi-Press Antriebsmaschine Li-Ion 571003 ROLLER'S Multi-Press,...
Page 9
Markt gebracht, muss deren aktueller Anwendungsstand bei ROLLER die der Zuordnung zum zulässigen Pressring dient, der gleichlautend gekenn- (Fax +49 7151 17 27 - 87 oder E-Mail info@albert-roller.de) angefragt werden. zeichnet ist. Der Pressring 45° (PR-2B) darf nur unter einem Winkel von 45° zur Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
ROLLER'S Aufweitköpfe P und Cu sind für die Rohraufweiter Z1 darauf achten, dass der Pressring nur unter 45° angesetzt werden darf. ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC nicht geeignet und dürfen deshalb nicht Bei ROLLER'S Uni-Press SE Drehrichtungshebel (7) nach rechts (Vorlauf) verwendet werden.
Page 11
ROLLER Antriebsmaschinen zusammen mit allen Werkzeugen (z. B. Press- zangen, Presszangen Mini, Pressringe mit Zwischenzange, Zwischenzange 3.2.2. ROLLER'S Axial-Press 25 ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC (Fig. 8) Mini, Pressköpfe, Aufweitköpfe) und Zubehör (z. B. Akkus, Schnellladegeräte) Vormontierte Druckhülsenverbindung in die Pressköpfe (14) einlegen. Gege- mindestens einmal jährlich einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienst-...
Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme zuerst das Überdruckventil (13) durch Drücken der Rückstelltaste betätigt werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte ROLLER Vertrags- Kundendienstwerkstatt übergeben werden.
Page 13
Ihrer Nähe. Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- 10. Teileverzeichnisse führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Teileverzeichnisse siehe www.albert-roller.de → Downloads → Teileverzeich- Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-...
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. about at ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail info@albert-roller.de). Subject The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was to change and error.
Multi-Press and ROLLER'S Multi-Press ACC if they are designed for the neces- of time. Protect the battery contacts against short-circuiting, e.g. with a cap. This sary thrust force of 32 kN, fit mechanically in the ROLLER drive unit, can be reduces the risk of fluids escaping from the batteries.
If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC must be handed over to an authorized ROLLER customer service workshop ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 21.6 V =; 1.6 Ah / 21.6 V =; 2.5 Ah for inspection. ROLLER'S Multi-Press,...
(changed) when the press rollers (5) are fully retracted. On ROLLER'S soon as the leakage current to earth exceeds 30 mA for 200 ms. Uni-Press SE push the rotation direction lever (7) to the left and actuate the Rechargeable batteries...
Page 18
45°. CAUTION On ROLLER'S Uni-Press SE push the rotation direction lever (7) to the right Danger of cru s hing! Keep your hands away from the moving pressing (feed) and press the safety inching switch (8). Keep the safety inching switch...
After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure valve must be actuated first by pressing the reset button (13) before putting back into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be handed over to an authorized ROLLER customer service workshop for inspection.
Page 20
Mini any further! Clean and lightly grease the pressing tongs, Mini pressing tongs, adapter tongs, adapter tongs Mini with machine oil or replace them with new ones. 5.3. Fault: ROLLER'S Uni-Press SE switches of repeatedly at the end of the pressing. Cause: Remedy: ●...
être demandées auprès de la société ROLLER (fax designation of the product. All functional defects occurring within the warranty + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller.de). Sous réserves de modifications period, which are clearly the consequence of defects in production or materials, et d’erreurs.
Page 22
32 kN, d'être mécaniquement compatibles avec la machine d'entraînement les pièces endommagées. De nombreux accidents sont dus à un défaut ROLLER, de pouvoir être correctement verrouillées et d'être sujettes à une rupture d’entretien des outils électriques. f) Tenir les outils de coupe dans un état aiguisé et propre. Des outils de coupe contrôlée (sans risque de projection de pièces de pince à...
Les accus ROLLER sont prévus pour l’alimentation des machines d’entraînement accus. sur accu ROLLER et de la lampe à LED sur accu ROLLER. Tenir compte de la tension ● Utiliser l’accu et le chargeur rapide uniquement dans la plage de tempéra- de l'accu.
Page 24
10,8 – 18 V – --- marché, les conditions d’utilisation actualisées devront être demandées auprès de la société ROLLER (fax + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller. Chargeur rapide Li-Ion entrée 230 V~; 50 – 60 Hz; 70 W de).
Page 25
(5) sont entièrement revenus en arrière. Le cas échéant, sur ROLLER'S fonctionne difficilement, il est interdit d'utiliser la machine d'entraînement. Faire Uni-Press SE, pousser l'inverseur de sens de marche (7) vers la gauche et examiner la machine d'entraînement par une station S.A.V. agrée ROLLER.
Page 26
à sertir (14) soient entièrement revenues en arrière. Sur ROLLER'S Uni-Press SE, pousser l’inverseur de sens de marche (7) vers S’il y a formation d’un espace très net entre la bague à glissement et le col du la droite (avance) et appuyer sur l’interrupteur de sécurité...
Page 27
à emboîtures) et accessoires (accus, chargeurs) au minimum une fois par an auprès d’une station SAV agréée ROLLER pour une révision et le 4.2.3. Sertisseuses axiales test récurrent des appareils électriques prescrit par la norme EN 62638:2010-08 Maintenir les têtes à...
Page 28
Mini ! Nettoyer la pince à sertir, pince à sertir Mini, boucle de sertissage, mâchoire-mère, mâchoire-mère Mini et la lubrifier légèrement à l’huile pour machines, ou la remplacer. 5.3. Défaut : ROLLER'S Uni-Press SE s'arrête de manière répétée lorsque le sertissage est terminé. Cause : Remède : ●...
ROLLER. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables.
Rimuovere utensili di regolazione o chiavi prima di accendere l’elettrou- ROLLER e delle testine di espansione ROLLER per i diversi sistemi di raccordo d tensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell’ap- tubi si applica la documentazione di vendita ROLLER attuale;...
Page 31
● Non far funzionare mai le pressatrici radiali con bullone di supporto della ganascia (2) non bloccato. Pericolo di rottura e di pezzi espulsi violentemente ● Utilizzare la batteria solo con gli elettroutensili ROLLER. Solo così la batteria con conseguenti serie lesioni alle persone.
1.4. Spinta esercitata fino alla classe di resistenza 4.8 (400 N/mm²). Spinta esercitata dalle pressatrici radiali, Il tagliacavo ROLLER deve essere utilizzato solo per tagliare cavi elettrici di sezione tranne pressatrice radiale Mini 32 kN ≤ 300 mm² (Ø 30 mm).
Mini o degli anelli a pressare sono presenti richiedere a ROLLER l’attuale situazione di utilizzo (fax +49 7151 17 27 - 87 o una lettera che contrassegna il profilo di pressatura ed un numero che ne indica e-mail info@albert-roller.de).
Le testine di espansione ROLLER'S P e Cu non sono la pinza intermedia Z1 e la pinza intermedia Mini Z1 prestare attenzione ad adatte per gli espansori ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC, per cui non devono applicare l'anello a pressare solo a un angolo di 45°.
Page 35
3.3.3. ROLLER'S Akku-Exparo P ACC, ROLLER'S Akku-Exparo Cu ACC (fig. 9, 10) evidente sul pressfitting, il raccordo può essere difettoso o non ermetico Con ROLLER'S Akku-Exparo P ACC applicare la boccola a pressare sul tubo, (vedere 5. Disturbi tecnici). inserire completamente la testina di espansione nel tubo e premere la testina di espansione/l’elettroutensile contro il tubo. Azionare l’elettroutensile (8).
Page 36
Pulire la pinza a pressare, la pinza a pressare Mini, l’anello a pressare, la pinza intermedia e lubrificarli leggermente con olio per macchine o sostituirli. 5.3. Disturbo: ROLLER'S Uni-Press SE si spegne ripetutamente al termine della pressatura. Causa: Rimedio: ●...
ROLLER te worden opgevraagd (fax +49 gereedschap op de elektrische voeding aansluit terwijl het ingeschakeld is, kan 7151 17 27 - 87 of e-mail info@albert-roller.de).
● Grijp nooit bewegende onderdelen in het persgedeelte/optrompgedeelte. ● Gebruik de accu alleen in elektrisch gereedschap van ROLLER. Alleen zo Er bestaat kans op letsel door het knellen van vingers of hand.
ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC aandrijfmachine Li-Ion 573004 ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 21,6 V =; 1,6 Ah / 21,6 V =; 2,5 Ah ROLLER'S Axial-Press 40 aandrijfmachine Li-Ion 573006 ROLLER'S Akku-Exparo Cu ACC aandrijfmachine Li-Ion...
Page 41
ROLLER te worden opgevraagd gelezen en nageleefd. Pers nooit met niet-passende perstang, perstang Mini, (fax +49 7151 17 27 - 87 of e-mail info@albert-roller.de). Wijzigingen en vergis- persring en tussentang (perscontour, grootte). De persverbinding kan dan singen voorbehouden.
Page 42
ROLLER'S optromp- stipschakelaar (8) ingedrukt tot de persing voltooid is en de perstang resp. koppen P en Cu zijn niet geschikt voor de buisoptrompers ROLLER'S Akku- persring gesloten is. Laat de veiligheidstipschakelaar direct los. Schakel de Exparo Q &...
Page 43
Voorgemonteerde drukhulsverbindingen in de perskoppen (14) leggen. Indien Ongeacht het hierna beschreven onderhoud is het noodzakelijk om de ROLLER nodig moet bij ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC de kleinere afstand tussen de aandrijfmachines samen met alle werktuigen (bijv. perstangen, perstangen...
Page 44
● Perstang, perstang Mini, persring, tussentang, tussentang Mini niet meer defect. gebruiken! Perstang, perstang Mini, persring, tussentang, tussentang Mini reinigen en licht invetten met machineolie of door nieuwe vervangen. 5.3. Storing: ROLLER'S Uni-Press SE schakelt na het voltooien van de persing herhaaldelijk uit. Oorzaak: Oplossing: ● Aandrijfmachine defect.
Page 45
ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
är anslutna och används aktuella användningsförutsättningarna från ROLLER (fax +49 7151 17 27-87) eller riktigt. Genom att använda en dammuppsugning minskar risken för skador till e-post info@albert-roller.de).
ROLLER'S kaptänger är avsedda för kapning av gängstänger upp till dragbrotts- VARNING hållfasthetsklass 4.8 (400 N/mm²). ROLLER'S kabelsax är avsedd för kapning av elkablar ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). Läs alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, bilder/bildtexter och tekniska data ROLLER'S axialpressar är avsedda för tillverkning av tryckhylsförbindelser.
Page 48
ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC ROLLER'S Akku-Exparo P ACC drivmaskin Li-Ion 575008 ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 21,6 V =; 1,6 Ah / 21,6 V =; 2,5 Ah ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC drivmaskin Li-Ion 575005 ROLLER'S Multi-Press,...
Page 49
Mini (presskontur, storlek). Pressförbindelsen ROLLER (fax +49 7151 17 27- 87) eller e-post info@albert-roller.de). Med kan förstöras och maskinen liksom presstången, presstången Mini resp. reservation för ändringar och misstag.
Page 50
(8). Håll säkerhets stömbrytaren (8) intryckt tills pressningen har genomförts och presstången resp. pressringen är sluten. 3.2.2. ROLLER'S Axial-Press 25 ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC (Fig. 8) Släpp omedelbart säkerhets-vippbrytaren. Tryck riktningsomkopplaren (7) åt Lägg i en förmonterad tryckhylsförbindelse i presshuvudena (14). Eventuellt vänster (tillbakagång) och tryck på...
Page 51
Mini, pressringar och mellantänger lämnas från tillverkaren/leverantörer av det aktuella systemet. in till et auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad för inspektion. För ROLLER'S Akku-Exparo Cu ACC förs expanderhuvudet in i röret ända till anslaget och expanderhuvudet/huvudmaskinen trycks mot röret. Sätt på 4.2.2. Radialpressverktyg huvudmaskinen.
Page 52
Efter att huvudmaskinen har lagrats under en längre tid, måste innan en ny idrifttagning görs, först övertrycksventilen (13) aktiveras genom att man trycker på återställningsknappen. Om den sitter fast eller går tungt får en pressning inte utföras. Huvudmaskinen måste lämnas in till et auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad för kontroll.
Page 53
Garantiåtaganden får bara utföras av et auktoriserad ROLLER kundtjänstverk- stad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till et auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i ROLLER ägo.
ROLLER (fax +49 7151 17 h) Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og overskrid ikke sikkerhedsreglerne, 27 - 87 eller e-mail info@albert-roller.de). Forbehold mod ændringer og fejl.
ROLLER'S skæretænger er beregnet til at skære gevindstænger op til styrkeklasse ledningstværsnit på 1,5 mm², og 10 – 30 m med ledningstværsnit på 2,5 mm². 4.8 (400 N/mm²). ROLLER'S kabelsakse er beregnet til at skære elektriske kabler ≤ 300 mm² (Ø Sikkerhedshenvisninger for batterier 30 mm).
Page 56
ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC For brugen af ROLLER'S presstænger, ROLLER'S presstænger Mini, ROLLER'S ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 1,6 V =; 1,6 Ah / 21,6 V =; 2,5 Ah pressringe med mellemtænger, ROLLER'S presshoveder og ROLLER'S ROLLER'S Multi-Press, expanderhoveder til de forskellige rørforbindelses-systemer gælder de tilsva-...
Page 57
ROLLER'S expanderhoveder P og Cu egner sig ikke LED (23). LED'en lyser grønt, når batterien er fuldt eller endnu tilstrækkeligt til rørexpanderne ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC og må derfor ikke bruges. opladet. LED'en lyser rødt, hvis batterien skal oplades. Opstår denne tilstand 2.5. Montage (udskiftning) af expanderhovedet (16) ved ROLLER'S Akku-Exparo...
Page 58
Fare for at den bliver mast! Man må ikke stikke hånden ind i det område, hvor de bevægelige presshoveder (14) befinder sig! 45°. Sæt ROLLER'S Uni-Press SE retningsomskifteren (7) til højre (fremløb) og tryk 3.2.2. ROLLER'S Axial-Press 25 ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC (fig. 8) på sikkerhedsafbryderen (8). Sikkerhedsafbryderen (8) trykkes ind og holdes, Læg den formonterede trykkappeforbindelse ind i presshovederne (14). I givet til presningen er færdig, og presstangen eller pressringen er lukket.
Page 59
(11). Kontroller regelmæssigt, at alle presstænger, presstænger Mini, pressringe, mellemtænger og mellemtang Mini er i funktionsduelig tilstand 3.3.3. ROLLER'S Akku-Exparo P ACC, ROLLER'S Akku-Exparo Cu ACC (figur 9, 10) ved en prøvepresning med indsat pressfitting. En korrekt presning bliver kun Ved ROLLER'S Akku-Exparo P ACC skubbes trykhylstret hen over røret, expan-...
Page 60
Har drivmaskinen stået på lager i længere tid, skal overtrykventilen betjenes/aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (13), før maskinen tages i brug igen. Sidder denne fast, eller går den tungt, må der ikke presses. Drivmaskinen skal afleveres til et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted, hvor den skal kontrolleres.
ROLLERiltä pölyn aiheuttamia vaaroja. (faksi +49 7151 17 27 - 87 tai sähköposti info@albert-roller.de). Yritys pidättää h) Älä tuudittaudu väärään turvallisuuden tunteeseen äläkä sivuuta sähköty- itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä..
Page 63
ROLLER'S Uni-Press SE, ROLLER'S Uni-Press, ROLLER'S Ulosvaluva akkuneste voi aiheuttaa ihon ärsytystä tai palovammoja. Jos kosketat Uni-Press ACC, ROLLER'S Multi-Press ja ROLLER'S Multi-Press ACC, jos ne on sitä, huuhtele se heti pois vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu lisäksi suunniteltu tarvittavalle 32 kN:n työntövoimalle, jos ne sopivat mekaanisesti...
Page 64
ROLLER'S Axial-Press 40 ROLLER'S Akku-Exparo P -käyttökone Li-Ion 575009 ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 21,6 V =; 1,6 Ah / 21,6 V =; 2,5 Ah ROLLER'S Akku-Exparo P ACC -käyttökone Li-Ion 575008 ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC -käyttökone Li-Ion...
Page 66
(8) painettuna, kunnes puristus on valmis ja puristuspihdit tai puris- Puristumisvaara! Älä kosketa liikkuvia puristinpäitä (14)! tusrengas ovat sulkeutuneet. Päästä turvallinen käyttökytkin heti irti. Käännä 3.2.2. ROLLER'S Axial-Press 25 ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L ACC (kuva 9) kiertosuuntavipu (7) vasemmalle (paluuliike) ja paina kytkintä (8), kunnes Aseta esiasennettu painehylsyliiitos puristinpäihin (14). Tarvittaessa on laitteen puristusrullat on ajettu taakse ja varmuusliukukytkin vastaa.
Page 67
Irrota virtapistoke tai akku ennen kunnostus- ja korjaustöiden aloittamista! Vain vastaavan pätevyyden omaava ammattitaitoinen henkilöstö saa suorittaa nämä työt. ROLLER'S Uni-Press SE:n käyttökoneiden vaihteisto on huoltovapaata. Se on jatkuvassa rasvatäytössä eikä sitä sen vuoksi tarvitse voidella. Moottorissa ROLLER'S Uni-Press SE, ROLLER'S Uni-Press, ROLLER'S Uni-Press ACC on hiiliharjat.
Page 68
Mini, puristusrenkaan, välipihtien /-Mini, liitoksen ja käyttökoneen välillä. HUOMIO Jos käyttökonetta on varastoitu pitkän aikaa, on ylipaineventtiiliä ohjattava ennen uudelleen käyttöönottoa painamalla reset-painiketta. Jos ylipaineventtiili on tarttunut kiinni tai liikkuu raskaasti, sitä ei saa painaa. Käyttökone on annettava valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastettavaksi. 5.1. Häiriö: Käyttökone ei toimi. Syy: Korjaustoimenpide: ●...
Page 69
● Laajennuspää on jäykkäliikkeinen tai epäkunnossa. ● Älä käytä laajennuspäätä enää! Puhdista laajennuspää ja rasvaa se kevyesti koneöljyllä tai vaihda se. ● Laajentaja on säädetty väärin (ROLLER'S Akku-Exparo Cu ACC). ● Säädä laajentaja uudelleen, katso 2.5. ● Painehylsy ei ole riittävän etäällä laajennuspäästä.
Page 70
ROLLER-u preveriti možnost uporabe (faks +49 7151 17 27 - 87 ali e-pošta g) Če lahko montirate odsesovanje prahu in prestrezne priprave, se prepričajte, info@albert-roller.de).
Page 71
-Press in ROLLER'S Multi-Press ACC uporabljajo, če so konstruirane za potrebno dodatno k temu poiskati zdravniško pomoč. potisno silo 32 kN, se mehansko prilegajo v ROLLER pogonski stroj, če se jih ● Upoštevajte varnostna navodila, ki so natisnjena na akum. bateriji in hitrem lahko pravilno zablokira in če se na koncu svoje življenske dobe oz.
Page 72
ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC ROLLER'S Multi-Press ACC pogonski stroj Li-Ion 571004 ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 21,6 V =; 1,6 Ah / 21,6 V =; 2,5 Ah ROLLER'S Axial-Press 25 ACC pogonski stroj Li-Ion 573003 ROLLER'S Multi-Press,...
Page 73
(5) v celoti pomaknjeni nazaj. Po potrebi poti- Akumulatorsko baterijo 14,4 V (25) morate vselej navpično namestiti v pogonski snite pri ROLLER'S Uni-Press SE ročico za spremembo smeri vrtenja (7) na stroj oz. v hitri polnilnik. Če jo namestite poševno, poškodujete kontakte, kar levo in aktivirajte varnostno pritisno stikalo (8), ROLLER'S Multi-Press Mini ACC, lahko privede do kratkega stika, ki poškoduje akumulatorsko baterijo.
Page 74
Zaradi tega bi spoj lahko postal neuporaben 3.1.2. Funkcijska varnost in stroj oz. širilne glave bi se lahko poškodovale. Pri ROLLER'S Uni-Press SE se stiskalni postopek konča z izpustitvijo varno- OBVESTILO stnega pritisnega stikala (8). Za mehansko varnost pogonskih strojev deluje pri obeh končnih nastavitvah pritisnih vreten tudi varnostna drsna sklopka, ki...
Page 75
Pri ROLLER'S Akku-Exparo Q & E ACC varnostno pritisno Stiskalne klešče, stiskalne klešče Mini, stiskalni obroči, vmesne klešče, vmesne stikalo (8) držite še naprej pritisnjeno tako, da stroj deluje še naprej. Pri tem klešče Mini, stiskalne glave in razširjevalne glave, še zlasti pa njihova sojemalna...
Page 76
Mini ne smete več uporabljati! Očistite stiskalne klešče, stiskalne klešče Mini, stiskalni obroč in jih nalahko namastite s strojnim oljem ali jih nadomestite z novimi. 5.3. Motnja: ROLLER'S Uni-Press SE se ponovno po dokončanju stiskanja izklopi. Vzrok: Pomoč: ●...
Page 77
ROLLER ni odgovoren. Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno opravljenih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti podjetja ROLLER.
Page 80
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2004/108/ EC (EMC), 2006/42/EC (MD). EN 50366:2003 + A1:2006, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008, EN 62233:2008. Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 D 71332 Waiblingen Rainer Hech...
Need help?
Do you have a question about the uni-press se and is the answer not in the manual?
Questions and answers