Roller Multi-Press 22 V ACC Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Multi-Press 22 V ACC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ROLLER'S Uni-Press SE
ROLLER'S Uni-Press
ROLLER'S Uni-Press ACC
ROLLER'S Uni-Press XL ACC
ROLLER'S Multi-Press
ROLLER'S Multi-Press ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC
ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC
ROLLER'S Axial-Press 25
ROLLER'S Axial-Press 25 22 V
ROLLER'S Axial-Press 25 22 V
ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC
ROLLER'S Akku-Exparo 22 V ACC
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen
Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de
ACC
deu
Betriebsanleitung ..........................................
eng
Instruction Manual ......................................
fra
Notice d'utilisation ......................................
ita
Istruzioni d'uso ............................................
nld
Handleiding ..................................................
swe
Bruksanvisning ...........................................
dan
Brugsanvisning ...........................................
fi n
Käyttöohje ....................................................
slv
Navodilo za uporabo ...................................
6
14
22
30
39
47
55
63
71

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multi-Press 22 V ACC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roller Multi-Press 22 V ACC

  • Page 1 Brugsanvisning ........... fi n Käyttöohje ............ Navodilo za uporabo ........Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 6 15 24 8 23 9 13 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 (4 G) 21 22 Fig. 15 (PR-3S)
  • Page 5 Fig. 16 (PR-3B) Fig. 17 45° (PR-2B) 5 5 5...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Rohrverbindungs-Systemen geändert oder neu in den Markt gebracht, muss deren Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem aktueller Anwendungsstand bei ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 oder E-Mail info@ drehenden Geräteteil befi ndet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. wobei wegfl iegende Teile zu ernsthaften Verletzungen führen können. ● Verwenden Sie den Akku nur in ROLLER'S Elektrowerkzeugen. Nur so wird ● Betreiben Sie die Radialpresse nur mit eingesetzter Presszange, Presszange der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 8: Technische Daten

    Kupferrohren, Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø 10 – 108 mm Ø ⅜ – 4" Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC zur Herstellung von Druckhülsenverbindungen (Schiebehülsenverbindungen) Augenschutz benutzen an Kunststoffrohren, Verbundrohren Ø 12 – 40 mm ROLLER'S Akku-Exparo 22 V ACC mit Aufweitvorrichtung Cu Gehörschutz benutzen...
  • Page 9 – ---; ≤ 15 A – 230 V / 21,6 V oder neu in den Markt gebracht, muss deren aktueller Anwendungsstand bei ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 oder E-Mail info@albert-roller.de) angefragt schutzisoliert, funkentstört werden. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. 1.6. Abmessungen 2.1.
  • Page 10: Betrieb

    Press Mini ACC, ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC, ROLLER'S Multi-Press Presszange, Presszange Mini, dem jeweils eingesetzten Pressring mit Zwischen- Mini S 22 V ACC, ROLLER'S Uni-Press / Uni-Press ACC / Uni-Press XL ACC zange bzw. Zwischenzange Mini eine Probepressung mit eingelegtem Press- und ROLLER'S Multi-Press / Multi-Press ACC die Rückstelltaste (13) solange...
  • Page 11 Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen bzw. entsteht. Akku entnehmen! Diese Arbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC durchgeführt werden. (Fig. 9) Das Getriebe der Antriebsmaschine ROLLER'S Uni-Press SE ist wartungsfrei.
  • Page 12: Störungen

    Nach längerer Lagerzeit der Antriebsmaschine muss vor erneuter Inbetriebnahme zuerst das Überdruckventil durch Drücken der Rückstelltaste (13) betätigt werden. Sitzt dieses fest oder läuft schwergängig, darf nicht gepresst werden. Die Antriebsmaschine muss dann zur Überprüfung an eine autorisierte ROLLER Vertrags- Kundendienstwerkstatt übergeben werden.
  • Page 13 Telefon (07151) 56808-60 übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Telefax (07151) 56808-64 Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu- Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab! führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 14: General Safety Instructions For Power Tools

    Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. about at ROLLER (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail info@albert-roller.de). Subject The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was to change and error.
  • Page 15: Safety Instructions For Batteries

    ROLLER'S batteries are intended for supplying energy to the ROLLER'S cordless 'S batteries are intended for supplying energy to the ROLLER'S cordless ● Only use the battery in ROLLER power tools. Only then is the battery safe drive units and the ROLLER'S cordless LED lamp.
  • Page 16 ROLLER'S Uni-Press XL ACC 5.5 kg (12.1 lb) ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC ROLLER'S Multi-Press Mini ACC drive unit without battery 2.1 kg (4.5 lb) for making compression sleeve joints (sliding sleeve joints)
  • Page 17: Preparations For Use

    Z1/adapter tongs Mini Z1 (Fig. 17). Read and observe the installation status must be enquired about at ROLLER'S (Fax +49 7151 17 27 - 87 or e-mail and assembly instructions of the manufacturer/supplier of the press fi tting info@albert-roller.de).
  • Page 18: Operation

    (27) if necessary, see 2.2. Press the adapter tongs/Mini On the ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC the closer distance of the pressing adapter tongs (18) together with your hand so that the adapter tongs/Mini heads may have to be achieved by moving the outer pressing head into the adapter tongs can be placed on the pressing ring.
  • Page 19: Maintenance

    Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery! This work may only be performed by qualifi ed personnel. The gearbox of the drive unit in the ROLLER'S Uni-Press SE is maintenance - -free. They operate in a permanent grease fi lling and therefore require no lubrication.
  • Page 20 After the drive unit has been in storage for a long period of time, the overpressure valve must be actuated fi rst by pressing the reset button (13) before putting back into operation. If it is stuck or stiff, it may not be pressed. The drive unit must be handed over to an authorized ROLLER customer service workshop for inspection.
  • Page 21: Manufacturer's Warranty

    ROLLER is not responsible, shall be excluded from the warranty. Services under the warranty may only be provided by customer service stations authorized for this purpose by ROLLER.
  • Page 22 être demandées auprès de la société ROLLER (fax contrôlé dans des situations inattendues. + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller.de). Sous réserves de modifi cations f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni f) Porter des vêtements appropriés.
  • Page 23 ● Ne pas jeter les accus endommagés dans les ordures ménagères. Remettre boucles de sertissage, pinces-mères, têtes à sertir, têtes à emboîtures endom- les accus endommagés à une station S.A.V. agrée ROLLER ou à une société magées. Toute non-observation entraîne un risque de rupture et de projection reconnue pour le traitement des déchets.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    1.4. Force de poussée Les accus ROLLER sont prévus pour l’alimentation des machines d’entraînement Force de poussée des sertisseuses radiales sur accu ROLLER et de la lampe à LED sur accu ROLLER. Tenir compte de la tension (sauf sertisseuse radiale Mini) 32 kN de l'accu.
  • Page 25: Mise En Service

    être demandées auprès ROLLER'S Uni-Press SE 430×118×85 mm (16,9"×4,6"×3,3") de la société ROLLER (fax + 49 7151 17 27 - 87 ou e-mail info@albert-roller. ROLLER'S Uni-Press, Uni-Press ACC 370×235×85 mm (14,6"×9,2"×3,3") de). Sous réserves de modifi cations et d’erreurs.
  • Page 26 (8). Sur ROLLER'S Multi-Press Mini ACC, ROLLER'S non-conformes. Multi-Press Mini 22 V ACC, ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC / ROLLER'S Uni-Press/ROLLER'S Uni-Press ACC/ ROLLER'S Uni-Press XL ACC et Avant chaque utilisation, procéder à un essai de sertissage avec la machine d'entraînement en mettant en place la pince à...
  • Page 27 Les pinces à sertir, les pinces à sertir Mini, les boucles de sertissage, les 3.3.1. ROLLER'S Akku-Exparo 22 V ACC avec dispositif d'emboîture Q & E (fi g. 8) Lire et respecter les instructions d’assemblage et de montage du fabricant/ mâchoire-mères, les têtes à...
  • Page 28 5.1. Défaut : La machine d’entraînement ne fonctionne pas. Cause : Remède : ● Les balais de charbon sont usés (ROLLER'S Uni-Press SE, ROLLER'S ● Faire remplacer les balais de charbon par des professionnels qualifi és ou par Uni-Press, ROLLER'S Uni-Press ACC, ROLLER'S Uni-Press XL ACC).
  • Page 29 5.3. Défaut : ROLLER'S Uni-Press SE s'arrête de manière répétée lorsque le sertissage est terminé. Cause : Remède : ● La machine d'entraînement est défectueuse. ● Faire examiner/réparer la machine d'entraînement par une station S.A.V. agrée ROLLER. 5.4. Défaut : Une bavure importante se forme sur la bague à sertir pendant la fermeture de la pince à sertir, de la pince à sertir Mini, de la boucle de sertissage, des segments de sertissage.
  • Page 30: Garantie Du Fabricant

    ROLLER con pinze intermedie, delle testine a pressare éliminées conformément aux dispositions légales. Les piles au lithium et les ROLLER e delle testine di espansione ROLLER per i diversi sistemi di raccordo di blocs piles de tous les systèmes de piles doivent toujours être déchargés avant tubi si applica la documentazione di vendita ROLLER attuale;...
  • Page 31 (ganasce, cappi a pressare con ganasce intermedie) d) Conservare gli elettroutensili apparecchio non in uso al di fuori dalla portata di altre marche siano adatti per le pressatrici radiali ROLLER. Le pinze a pressare e gli anelli a pressare con pinze intermedie di altre marche possono dei bambini.
  • Page 32: Dati Tecnici

    Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l’uso futuro. Le pinze troncatrici ROLLER devono essere utilizzate solo per tagliare staffe fi lettate ● Utilizzare la batteria solo con gli elettroutensili ROLLER. Solo così la batteria fi...
  • Page 33: Messa In Funzione

    ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0") per la realizzazione di giunzioni con boccola a pressare ROLLER'S Multi-Press, Multi-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,7"×3,3") Multi-Press, Multi-Press ACC 338×298×85 mm (13,3"×11,7"×3,3")
  • Page 34 Estrarre la spina di rete o togliere la batteria. Utilizzare solo pinze a pressare, zioni aggiornate per l'utilizzo (fax +49 7151 17 27 - 87 o e-mail info@albert-roller.de). pinze a pressare Mini o anelli a pressare con profi lo di pressatura adatto per il sistema pressfi...
  • Page 35: Funzionamento

    Per la pinza intermedia Z1 e la pinza intermedia Mini Z1 prestare attenzione ad applicare l'anello a 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC pressare solo a un angolo di 45°.
  • Page 36 3.3. Espansore per tubi 4.1. Ispezione/Riparazione 3.3.1. ROLLER'S Akku-Exparo 22 V ACC con dispositivo espansore Q & E (fi g. 8) AVVERTIMENTO Leggere ed attenersi alle istruzioni di montaggio del costruttore/fornitore del Prima di effettuare lavori di riparazione e manutenzione, staccare la spina sistema utilizzato.
  • Page 37 Pulire la pinza a pressare, la pinza a pressare Mini, l’anello a pressare, la pinza intermedia e lubrifi carli leggermente con olio per macchine o sostituirli. 5.3. Disturbo: ROLLER'S Uni-Press SE si spegne ripetutamente al termine della pressatura. Causa: Rimedio: ●...
  • Page 38: Garanzia Del Produttore

    ROLLER non risponde.
  • Page 39: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    ROLLER te worden opgevraagd (fax +49 d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels, voor u het elektrische 7151 17 27 - 87 of e-mail info@albert-roller.de). Wijzigingen en vergissingen voor- gereedschap inschakelt.
  • Page 40 Multi-Press en ROLLER'S Multi-Press ACC worden gebruikt, als deze berekend ● Bescherm accu’s tegen hitte, direct zonlicht, vuur, vocht en water. Er bestaat zijn op de benodigde schuifkracht van 32 kN, mechanisch in de ROLLER aandrijf- explosie- en brandgevaar. machine passen, zoals voorgeschreven vergrendeld kunnen worden en aan het ●...
  • Page 41: Technische Gegevens

    Ø 10 – 108 mm Ø 3/8 – 4" Gebruik gehoorbescherming ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC voor het tot stand brengen van drukhulsverbindingen (schuifhulsverbindingen) bij kunststof buizen, meerlaagse buizen Ø 12 – 40 mm...
  • Page 42 ROLLER te worden opgevraagd ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC 273×260×75 mm (10,7"×10,2"×3,0") (fax +49 7151 17 27 - 87 of e-mail info@albert-roller.de). Wijzigingen en vergis- ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC 405×145×75 mm (15,9"×5,7"×3,0") singen voorbehouden.
  • Page 43 Vóór elk gebruik dient de perstang, perstang Mini, persring, tussentang en tussentang Mini, met name de perscontour (11, 22) van de persbekken (10) (fi g. 4 (27)) van ROLLER'S Uni-Press XL ACC moet overeenkomstig de gebruikte resp. van alle 3 de perssegmenten (21), op schade en slijtage te worden perstang/tussentang worden geplaatst.
  • Page 44 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC in acht genomen en gevolgd te worden. (fi g. 9) Voorgemonteerde drukhulsverbindingen in de perskoppen (14) leggen.
  • Page 45 ● Perstang, perstang Mini, persring, tussentang, tussentang Mini niet meer defect. gebruiken! Perstang, perstang Mini, persring, tussentang, tussentang Mini reinigen en licht invetten met machineolie of door nieuwe vervangen. 5.3. Storing: ROLLER'S Uni-Press SE schakelt na het voltooien van de persing herhaaldelijk uit. herhaaldelijk uit. herhaaldelijk Oorzaak: Oplossing: ●...
  • Page 46 Onderdelenlijsten vindt u op www.albert-roller.de → Downloads → Parts lists. of aan andere oorzaken waar ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 47 är anslutna och används aktuella användningsförutsättningarna från ROLLER (fax +49 7151 17 27-87) eller riktigt. Genom att använda en dammuppsugning minskar risken för skador till e-post info@albert-roller.de).
  • Page 48: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Spara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk. Skaderisk på grund av att fi ngrar eller händer kläms fast. ● Batteriet får endast användas i elverktyg från ROLLER. Endast på det viset ● Använd aldrig ett radialpressverktyg med olåst tångbult (2). Risk att det bryts skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 49 ROLLER'S kabelsax är avsedd för kapning av elkablar ≤ 300 mm² (Ø 30 mm). 1.4. Skjuvkraft ROLLER'S axialpressar är avsedda för tillverkning av tryckhylsförbindelser. Radialpressarnas skjuvkraft, utan radialpresser Mini 32 kN ROLLER'S rörexpander är avsedda för expandering och kalibrering av rör.
  • Page 50 S 22 V ACC / S 22 V ACC / S 22 V ACC ROLLER'S Uni-Press / Uni-Press ACC / Uni-Press XL ACC och ROLLER'S Multi-Press/Multi-Press ACC, tryck in återställningsknappen (13) För alltid in batteriet 14,4 V (25) vertikalt i huvudmaskinen eller snabbladdaren.
  • Page 51 Förbindelsen kan bli oanvändbar och maskinen Multi-Press Mini S 22 V ACC, Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER'S Multi-Press 22 V ACC, ROLLER'S Multi-Press 22 V ACC, ROLLER'S liksom expanderhuvudena kan skadas. Smörj in konen på expanderdornet Uni-Press ACC, ROLLER'S Uni-Press XL ACC: Uni-Press ACC, ROLLER'S Uni-Press XL ACC: Håll säkerhetsstömbrytaren...
  • Page 52 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC 4.1. Kontroll/reparation (Fig. 9) VARNING Lägg i en förmonterad tryckhylsförbindelse i presshuvudena (14). Eventuellt Innan underhålls- och reparationsarbeten påbörjas måste alltid verktyget måste man hos ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC uppnå det smalare var urkopplat från strömmen! Dessa arbeten får endast genomföras av...
  • Page 53 Efter att huvudmaskinen har lagrats under en längre tid, måste innan en ny idrifttagning görs, först övertrycksventilen (13) aktiveras genom att man trycker på återställningsknappen. Om den sitter fast eller går tungt får en pressning inte utföras. Huvudmaskinen måste lämnas in till et auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad för kontroll.
  • Page 54 Garantiåtaganden får bara utföras av et auktoriserad ROLLER kundtjänstverk- stad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till et auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i ROLLER ägo.
  • Page 55 ROLLER (fax +49 7151 17 h) Hengiv dig ikke til falsk sikkerhed og overskrid ikke sikkerhedsreglerne, 27 - 87 eller e-mail info@albert-roller.de). Forbehold mod ændringer og fejl.
  • Page 56: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    ● Kontrollér regelmæssigt tilslutningsledningen, el-værktøjets forlængerled- Bær høreværn ninger og spændingsforsyningen for beskadigelser. Er den eller de beskadiget, skal de udskiftes af kvalifi ceret personale eller af et autoriseret ROLLER kunde- serviceværksted. El-apparatet opfylder beskyttelsesklasse II ● Sørg for, at el-værktøjet kun håndteres af instruerede personer. Unge må...
  • Page 57 (12,1 lb) ROLLER'S Multi-Press Mini ACC maskine uden batteri 2,1 kg (4,5 lb) ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC til fremstilling af trykbøsningsforbindelser (glidebøsningsforbindelser) maskine uden batteri...
  • Page 58 ROLLER (fax +49 7151 17 27 - 87 eller e-mail info@albert-roller.de). beskadiget. Forbehold mod ændringer og fejl. Det er bedst at lægge drivmaskinen på bordet eller på gulvet. ROLLER'S Uni- Press XL ACC drejemanchetten (fi g. 4 (27)) skal placeres i overensstemmelse 2.1. Elektrisk tilslutning med den anvendte pressetang/mellemtang.
  • Page 59 Presstangen, presstangen Mini (1) trykkes så meget sammen med håndkraft, 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC at den kan skubbes ind over en pressfi tting. Maskinen med presstangen holdes (fi...
  • Page 60 Ved ADVARSEL ROLLER'S Akku-Exparo 22 V Q & E ACC skal sikkerhedsafbryderen (8) holdes Før vedligeholdelsesarbejder tages stikket ud eller batteriet tages fra! stadig nede og expanderhovedet/maskinen skubbes efter. Samtidig drejes røret Presstænger, presstænger Mini, pressringe, mellemtænger, mellemtang Mini,...
  • Page 61 Har drivmaskinen stået på lager i længere tid, skal overtrykventilen betjenes/aktiveres ved at trykke på tilbagestillingstasten (13), før maskinen tages i brug igen. Sidder denne fast, eller går den tungt, må der ikke presses. Drivmaskinen skal afl everes til et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted, hvor den skal kontrolleres.
  • Page 62: Producentens Garanti

    ROLLER ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted.
  • Page 63 ROLLERiltä ne on liitetty ja että niitä käytetään oikein. Pölynimurin käyttö voi vähentää (faksi +49 7151 17 27 - 87 tai sähköposti info@albert-roller.de). Yritys pidättää pölyn aiheuttamia vaaroja. itsellään oikeuden muutoksiin eikä vastaa mahdollisista erehdyksistä/virheistä..
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    ● Älä käytä radiaalipuristimia koskaan pihtien lukkopultin (2) ollessa lukitse- Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. maton. Vaarana on murtuminen tai rikkoutuminen ja poissinkoutuvat osat voivat ● Käytä akkua vain ROLLER-sähkötyökaluissa. Akku on vain siten suojattu aiheuttaa vakavia vammoja. vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Page 65 ROLLER'S Uni-Press / ACC -käyttökone ROLLER'S Uni-Press / ACC -käyttökone ROLLER'S Uni-Press / ACC 4,7 kg (10,4 lb) ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC ROLLER'S Uni-Press XL ACC 5,5 kg (12,1 lb) on tarkoitettu painehylsyliitosten (liukuholkkiliitosten) valmistamiseen ROLLER'S Multi-Press Mini ACC -käyttökone ilman akku 2,1 kg...
  • Page 66 Älä käytä puristamiseen koskaan sopimattomia puris- tava ROLLER iltä (faksi +49 7151 17 27 - 87 tai sähköposti info@albert-roller.de). tuspihtejä, puristuspihtejä Mini tai puristusrenkaita ja välipihtejä, välipihdit Mini Yritys pidättää...
  • Page 67 (järjestelmä, koko). Liitoksesta saattaa tulla ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER'S Multi-Press Mini S 22 V ACC, ROLLER'S Multi-Press 22 V ACC, , käyttökelvoton ja kone sekä laajennuspäät saattavat vaurioitua. Rasvaa ROLLER'S Uni-Press ACC ja ROLLER'S Uni-Press ACC ja ROLLER'S Uni-Press XL ACC:tä, pidä...
  • Page 68 fi n fi n 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC 4.1. Tarkistaminen / kunnostaminen (kuva 9) 9) 9 VAROITUS Aseta esiasennettu painehylsyliiitos puristinpäihin (14). Tarvittaessa on laitteen Irrota virtapistoke tai akku ennen kunnostus- ja korjaustöiden aloittamista! ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC kyseessä...
  • Page 69 HUOMIO Jos käyttökonetta on varastoitu pitkän aikaa, on ylipaineventtiiliä ohjattava ennen uudelleen käyttöönottoa painamalla reset-painiketta (13). Jos ylipaineventtiili on tarttunut kiinni tai liikkuu raskaasti, sitä ei saa painaa. Käyttökone on annettava valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastettavaksi. 5.1. Häiriö: Käyttökone ei toimi. Syy: Korjaustoimenpide: ●...
  • Page 70: Valmistajan Takuu

    ● Laajennuspää on jäykkäliikkeinen tai epäkunnossa. ● Älä käytä laajennuspäätä enää! Puhdista laajennuspää ja rasvaa se kevyesti koneöljyllä tai vaihda se. ● Laajentaja on säädetty väärin (ROLLER'S Akku-Exparo 22 V Cu ACC). ● Säädä laajentaja uudelleen, katso 2.4. ● Painehylsy ei ole riittävän etäällä laajennuspäästä.
  • Page 71 ROLLER-u preveriti možnost uporabe (faks +49 7151 17 27 - 87 ali e-pošta g) Če lahko montirate odsesovanje prahu in prestrezne priprave, se prepričajte, g) Če lahko montirate odsesovanje prahu in prestrezne priprave, se prepričajte,...
  • Page 72 če so konstruirane za potrebno potisno silo 32 kN, se mehansko prilegajo v ● Akum. baterij ne odpirajte in ne spreminjajte njihove izgradnje. Obstaja ROLLER pogonski stroj, če se jih lahko pravilno zablokira in če se na koncu svoje nevarnost eksplozije in požara zaradi kratkega stika.
  • Page 73: Tehnični Podatki

    2,1 kg 2,1 kg (4,5 lb) (4,5 lb) ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC / Axial-Press 25 L 22 V ACC ROLLER'S Multi-Press Mini 22 V ACC pogonski stroj brez za izdelavo spojev s stisnjeno pušo (za sisteme potiskanja puš) akumulator...
  • Page 74: Pred Uporabo

    2,8 kg 2,8 kg (6,1 lb) (6,1 lb) izpraznitve". Celice litij-ionskih akum baterij ROLLER so pri dobavi pribl. 40 % ROLLER'S Akku-Exparo 22 V ACC pogonski stroj brez akumulator prednapolnjene. Zaradi tega morate litij-ionske akum. baterije pred uporabo brez razširjevalne naprave...
  • Page 75 Pri tem se morajo stiskalne klešče, stiskalne klešče Mini (1), stiskalni spojnikom. Pri tem se morajo stiskalne klešče, sti Press Mini S 22 V ACC / ROLLER'S Uni-Press / Uni-Press ACC / ROLLER’S obroč (20) z vmesnimi kleščami oz vmesnimi kleščami Mini mehansko ujemati Uni Press XL ACC und ROLLER'S Multi-Press / -Press ACC pritisnite tipko za s pogonskim strojem tako, da jih je možno pravilno zablokirati.
  • Page 76 4.1. Pregled/vzdrževanje OPOZORILO 3.2.1. ROLLER'S Axial-Press 25 22 V ACC, ROLLER'S Axial-Press 25 L 22 V ACC Pred popravilom ali pred vzdrževalnimi deli je potrebno izvleči vtič iz omrežja (sl. 10) Vstavite predmontirano zvezo tulk v stiskalne glave (14). Po potrebi morate pri oziroma sneti akumulator! Ta opravila sme izvajati le kvalifi...
  • Page 77 Mini ne smete več uporabljati! Očistite stiskalne klešče, stiskalne klešče Mini, stiskalni obroč in jih nalahko namastite s strojnim oljem ali jih nadomestite z novimi. 5.3. Motnja: ROLLER'S Uni-Press SE se ponovno po dokončanju stiskanja izklopi. Vzrok: Pomoč: ●...
  • Page 78 ROLLER ni odgovoren. Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno opravljenih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti podjetja ROLLER.
  • Page 80: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2004/108/EC, 2014/30/EU. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, EN 62233:2008 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen Deutschland...

Table of Contents