Download Print this page
turck IM82-24-5,0-3P Manual
turck IM82-24-5,0-3P Manual

turck IM82-24-5,0-3P Manual

Switching power supply

Advertisement

Quick Links

Schaltnetzteil
IM82-24-5,0-3P
Gerätekurzbeschreibung
• Ausgangsspannung 24 VDC
(einstellbar von 22,5...28,5 VDC) (Fig. 1)
• Sicherheitskleinspannung (SELV + PELV)
gemäß EN 60950-1
• Ausgangsnennstrom 5 A
• Großer Betriebsspannungsbereich
3 × 340...575 VAC / 480...820 VDC
• Parallelbetrieb möglich (einstellbar) (Fig. 6)
• Geringe Toleranz der Ausgangsspannung ± 1 %
• Interne Sicherung auf der Eingangsversor-
gungsseite
• Zulassungen gemäß:
UL 508 gelistet , UL/cUL 60950-1, UL Class 1/Div 2,
EN 60950-1, EN 55024,
EN 61000-6-3/EN 55022 Class B,
EN 61000-3-2, EN 60100-3-3, EN 61000-6-2
• Arbeitstemperaturbereich -40...+71 °C
• Leistungs-Derating 2,5 %/°C ab +61 °C
(Fig. 5)
LED-Anzeigen (Fig. 1)
DC ON
grün
Betriebsbereitschaft
DC LOW rot
Ausgangsspannung
zu niedrig
Klemmenbelegung (Fig. 2)
+
+ 24 VDC
Masse
Rdy
„Power-Good"-Kontakt
L1, L2, L3 Außenleiter L
º
Erdanschluss
Fig. 1
Switching power supply
IM82-24-5,0-3P
Short description
• Output voltage 24 VDC
(adjustable from 22.5...28.5 VDC) (Fiig. 1)
• Safety extra low voltage (SELV + PELV)
according to EN 60950-1
• Output rated current 5 A
• Large operating voltage range
3 × 340...575 VAC / 480...820 VDC
• Parallel operation (adjustable) (Fig. 6)
• Low output voltage tolerance ± 1 %
• Internal fuse on the input supply side
• Approvals acc. to:
UL 508 listed , UL/cUL 60950-1, UL Class 1/Div 2,
EN 60950-1, EN 55024,
EN 61000-6-3/EN 55022 Class B,
EN 61000-3-2, EN 60100-3-3, EN 61000-6-2
• Operating temperature range -40...+71 °C
• Power derating 2.5 %/°C from +61 °C on
(Fig. 5)
LED indications (Fig. 1)
DC ON
green
DC LOW red
Terminal configuration (Fig. 2)
+
+ 24 VDC
Negative potential
Rdy
„Power-Good" contact
L1, L2, L3 Phase conductor L
º
Earth connection
Fig. 2
Power on
Output voltage too low
Rdy
DC ON
GN
+
DC LOW
22,5 ... 28,5 VDC
+
5 A
(max. 120 W)
RD
Alimentation à découpage
IM82-24-5,0-3P
Description brève
• Tension sortie 24 VDC
(réglable de 22,5...28,5 VDC) (Fig. 1)
• Tension de sécurité extrêmement basse
(SELV + PELV) suivant EN 60950-1
• Courant nominal de sortie 5 A
• Large plage de tension de service
3 × 340...575 VAC / 480...820 VDC
• Fonctionnement en parallèle possible
(réglable) (Fig. 6)
• Tolérance faible de la tension de sortie ± 1 %
• Dispositif de sécurité interne à l'alimentation
d'entrée
• Homologations suivant:
UL 508 listées , UL/cUL 60950-1, UL Class 1/Div 2,
EN 60950-1, EN 55024,
EN 61000-6-3/EN 55022 Class B,
EN 61000-3-2, EN 60100-3-3,
EN 61000-6-2
• Température de fonctionnement -40...+71 °C
• Réduction de la puissance 2.5 %/°C à partir
de +61 °C (Fig. 5)
Visualisations par LED (Fig. 1)
DC ON
verte
Tension de service
DC LOW rouge
Tension de sortie trop faible
Raccordement des bornes (Fig. 2)
+
+ 24 VDC
Masse
Rdy
Contact „ Power-Good"
L1, L2, L3 Conducteur extérieur L
º
Raccordement à la terre
/ + L1
3x 340 ... 575 VAC
/+ L2
480 ... 820 VDC
/+ L2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IM82-24-5,0-3P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for turck IM82-24-5,0-3P

  • Page 1 Alimentation à découpage Schaltnetzteil Switching power supply IM82-24-5,0-3P IM82-24-5,0-3P IM82-24-5,0-3P Gerätekurzbeschreibung Short description Description brève • Ausgangsspannung 24 VDC • Output voltage 24 VDC • Tension sortie 24 VDC (einstellbar von 22,5...28,5 VDC) (Fig. 1) (adjustable from 22.5...28.5 VDC) (Fiig. 1) (réglable de 22,5...28,5 VDC) (Fig. 1) • Sicherheitskleinspannung (SELV + PELV) • Safety extra low voltage (SELV + PELV) • Tension de sécurité extrêmement basse gemäß EN 60950-1 according to EN 60950-1 (SELV + PELV) suivant EN 60950-1 • Ausgangsnennstrom 5 A • Output rated current 5 A • Courant nominal de sortie 5 A • Großer Betriebsspannungsbereich • Large operating voltage range...
  • Page 2 IM82-24-5,0-3P Sicherheitshinweise Safety notes Avis de sécurité ì ì ì Gefahr! Danger! Danger! Ungeschützte Bauteile, die gefährliche Unprotected components which may Composants non protégés, qui sont sous haute Hochspannung führen, bzw. Bauteile die either conduct or store voltage. tension ou des composants accumulant cette diese Hochspannung speichern. Danger to life through electric shock! haute tension. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Non-compliance of the following Danger de mort dû au courant électrique! Die Nichtbeachtung der folgenden Hin- warnings (➤) can lead to personnel...
  • Page 3 IM82-24-5,0-3P Installation und Montage (Fig. 3) Installation and Mounting (Fig. 3) Installation et Montage (Fig. 3) Das Gerät ist aufschnappbar auf Hutschiene The device is suited for snap-on clamps for DIN L‘appareil est encliquetable sur rail symétrique (EN 60715). rail mounting (EN 60715). (EN 60715). Führen Sie Montage und Installation den gülti- Mounting and installation must be carried out Le montage et l‘installation doivent être effectués gen Vorschriften entsprechend durch. in accordance with the applicable regulations. conformément aux prescriptions valables. Schützen Sie das Gerät ausreichend gegen Staub, The device must be protected against dust, dirt, L‘appareil doit être suffisamment protégé contre Schmutz, Feuchtigkeit und andere Umweltein- moisture and other environ m ental influences as les poussières, la pollution, l‘humidité et les flüsse. well as against strong electro-magnetic emis- autres influences d‘environnement, ainsi que sions. contre les émissions électromagnétiques fortes, Auch gegen energiereiche Strahlung, Risiken les risques de dommages mécaniques, la modifi- mechanischer Beschädigung, unbefugter...
  • Page 4 IM82-24-5,0-3P Fig. 4 Fig. 5 Leistungs-Derating Power derating Réduction de la puissance Input (rated voltage) 3 × 340…575 VAC / 47...63 Hz 123,6 480…820 VDC Output +24 V / 5 A 40,5 61 71 [°C] 74,3 Anschluss bei Parallelbetrieb Wiring for parallel operation Raccordement en cas de connexion en parallèle Fig. 6 + VO redundant module – VO 1 2 3 4 5 6...