MELINERA 102935-14-01 Operation And Safety Notes

Decorative solar light
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis CzęśCI
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów
    • Zakres Dostawy
    • Funkcjonowanie Urządzenia
    • Uruchomienie
      • Montaż I Ustawienie Lampy
      • Wymiana Baterii
      • Usuwanie BłęDów
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie
  • Magyar

    • A Részek Megnevezése
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Tudnivalók
      • Az Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Csomagolás Tartalma
    • A MűköDés Módja
    • Üzembevétel
      • A Lámpa Felszerelése És Felállítása
      • Az Akku-Telep Cseréje
      • Hibák Elhárítása
    • Megsemmisítés
    • Tisztítás És Ápolás
  • Slovenščina

    • Opis Delov
    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Obseg Dobave
    • Varnostna Opozorila
      • Varnostna Opozorila Za Akumulatorje
    • Način Delovanja
    • Začetek Uporabe
      • Montaža in Postavitev Svetilke
      • Menjavanje Akumulatorske Baterije
      • Odpravljanje Napak
    • Odstranitev
    • ČIščenje in Nega
  • Čeština

    • Popis Dílů
    • Použití K Určenému Účelu
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články
    • Obsah Dodávky
    • Způsob Funkce
    • Uvedení Do Provozu
      • Namontování a Postavení Světla
      • VýMěna Akumulátorové Baterie
      • Odstranění Chyb
    • Odstranění Do Odpadu
    • Čistění a Ošetřování
  • Slovenčina

    • Opis Dielov
    • Technické Údaje
    • Štandardné Použitie
    • Bezpečnostné Upozornenia
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátory
    • Rozsah Dodávky
    • Fungovanie
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Namontujte a Nainštalujte Svietidlo
      • Výmena Akumulátorovej Batérie
      • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Čistenie a Údržba
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Akkus
    • Funktionsweise
    • Inbetriebnahme
      • Leuchte Montieren und Aufstellen
      • Akku Wechseln
      • Fehler Beheben
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Decorative Solar Light
Decorative Solar Light
Operation and Safety Notes
Napelemes dekor lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
Solární dekorativní svítidlo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
Solar-Dekoleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102935
2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 1
Dekoracyjna lampa solarna
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Dekorativna solarna svetilka
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Solárne dekoratívne svetlo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
9/2/2014 5:28:48 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 102935-14-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA 102935-14-01

  • Page 1 Decorative Solar Light Decorative Solar Light Dekoracyjna lampa solarna Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Napelemes dekor lámpa Dekorativna solarna svetilka Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Solární dekorativní svítidlo Solárne dekoratívne svetlo Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 56 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2...
  • Page 3 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 9/2/2014 5:28:49 PM...
  • Page 4 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 4 9/2/2014 5:28:50 PM...
  • Page 5 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 5 9/2/2014 5:28:50 PM...
  • Page 6: Table Of Contents

    Intended use .............. Page 7 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............Page 7 Includes ................Page 8 Safety information ..........Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 9 Functioning ..............Page 10 Starting up Assembling and setting up the light ........ Page 11 Changing the rechargeable battery .......
  • Page 7: Intended Use

    Decorative Solar Light Intended use This product is designed to be a decorative outdoor lamp. The device is only intended for use in private households and is not designed for commercial use. Description of parts Decorative attachment LED light bulb Rod with LED light bulb Solar cell Solar casing...
  • Page 8: Includes

    Model no.: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete. 1 Decorative attachment...
  • Page 9: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
  • Page 10: Functioning

    Use protective gloves! Leaky or damaged recharge- able batteries could cause chemical burns upon contact with skin; that is why you should use suitable protective gloves. Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see section on ”Technical data”). Ensure correct polarity.
  • Page 11: Starting Up

    Starting up Assembling and setting up the light (Fig. Install the light in accordance with Fig. A. Place the light with the assembled rods into the ground (lawn, flower bed, etc). Note: Ensure that the product stands firmly in place. Do not use any force when assembling or setting up the product, e.g.
  • Page 12: Changing The Rechargeable Battery

    battery Changing the rechargeable battery Note: You will need a crosshead screwdriver for this step. First push the AUTO / OFF switch to the OFF position. Take the decorative attachment off the rod with the LED light bulb Pull the rod with the LED light bulb off the middle rod Open the battery compartment on the bottom of the solar...
  • Page 13: Trouble-Shooting

    Trouble-shooting = Problem = Cause = Solution The light does not come on when it is dark, even though it was exposed to sunlight all day. Artificial sources of light such as street lighting or similar are making the Photosensor believe it is still daylight. Place the lamp somewhere where it is shielded from artificial sources of light.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the device. Only use a dry, lint-free cloth to clean the product. If the product is more severely soiled, you may have to use a slightly damp cloth and a mild detergent.
  • Page 15 Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 15 9/2/2014 5:28:51 PM...
  • Page 16 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 17 Opis części ..............Strona 17 Dane techniczne ...........Strona 17 Zakres dostawy ...........Strona 18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............Strona 18 Wskazówki bezpieczeństwa dla akumulatorów ..Strona 19 Funkcjonowanie urządzenia .....Strona 20 Uruchomienie Montaż i ustawienie lampy ...........Strona 21 Wymiana baterii ............Strona 22 Usuwanie błędów ............Strona 23 Czyszczenie i konserwacja...
  • Page 17: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dekoracyjna lampa solarna Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt nadaje się na dekorację świetlną na zewnątrz. Urządze- nie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w prywatnym gospodar- stwie domowym i nie nadaje się do zastosowania profesjonalnego. Opis części Nasada dekoracyjna Lampa LED Stojak z lampą...
  • Page 18: Zakres Dostawy

    Rodzaj ochronny: IP44 (zabezpieczona przed rozpryskami wody) Nr modelu: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Zakres dostawy Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Akumulatorów

    urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! ZAGROŻENIE ŻYCIA OSTRZEŻENIE! ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają agrożenia.
  • Page 20: Funkcjonowanie Urządzenia

    W przeterminowanych lub zużytych akumulatorach może na- stąpić wyciek chemicznych cieczy, które uszkodzą produkt. Dlatego w przypadku nieużywania lampy przed dłuższy czas należy wyjąć z niej akumulatory. Używać rękawic ochronnych! Rozlane lub uszko- dzone akumulatory mogą przy kontakcie ze skórą powodować...
  • Page 21: Uruchomienie

    dowania i rozładowania. Uruchomienie Montaż i ustawienie lampy (ilustracja A) Złożyć lampę zgodnie z rys. A. Lampę ze złożonymi stojakami wetknąć w ziemię (trawnik, rabata, etc). Wskazówka: Zwrócić uwagę na stabilne i pewne ustawienie lampy. Podczas montażu wzgl. ustawiania lampy nie używać zbyt dużej siły, np.
  • Page 22: Wymiana Baterii

    Wskazówka: Lampę wyłączyć (pozycja OFF), jeśli znajduje się ona przez dłuższy czas w ciemności (np. podczas transpor- tu z włożoną baterią akumulatorową ) lub jeśli czas świe- cenia ze względu na krótki czas promieniowania słonecznego jest niezadowalający. Obudowę solarną położyć w pozycji horyzontalnej. Ustawić...
  • Page 23: Usuwanie Błędów

    Ponownie założyć stojak z lampą LED na stojak środkowy Założyć nasadę dekoracyjną na lampę LED Usuwanie błędów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Lampa w ciemności się nie pali, mimo że była przez cały dzień wystawiona na światło słoneczne. Sztuczne źródła światła jak lampy uliczne itp. zakłócają działanie fotoczujnika.
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyładowania elektrostatyczne mogą w pewnych okolicznościach powodować zakłócenia w działaniu produktu. W przypadku po- jawienia się takich zakłóceń należy na kilka sekund wyjąć baterię akumulatorową i ponownie ją założyć (patrz „Wymiana baterii“). Czyszczenie i konserwacja Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny lub podob- nych środków.
  • Page 25 Uszkodzone lub zużyte akumulatorki muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Akumulatorki i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym. Nie wyrzucać akumulatorów do odpadów i śmieci z gospodarstw domowych! Akumulatorów nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą...
  • Page 26 Rendeltetésszerű használat ......Oldal 27 A részek megnevezése ........Oldal 27 Műszaki adatok ............Oldal 27 Csomagolás tartalma ........Oldal 28 Biztonsági tudnivalók ........Oldal 28 Az akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 29 A működés módja ..........Oldal 30 Üzembevétel A lámpa felszerelése és felállítása .........Oldal 31 Az akku-telep cseréje ............Oldal 32 Hibák elhárítása ..............Oldal 33 Tisztítás és ápolás...
  • Page 27: Rendeltetésszerű Használat

    Napelemes dekor lámpa Rendeltetésszerű használat Ez a termék kültéren fénydekorációként való használatra alkalmas. A készülék csak privát háztartásokban való használatra és nem ipari alkalmazásokra készült. A részek megnevezése dekoráció-feltét LED-lámpa LED-lámpás állványcső szolár cella szolár cella ház középső állványcső alsó állványcső földnyárs akku-telep akku-telep rekesz...
  • Page 28: Csomagolás Tartalma

    Modell-sz.: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Csomagolás tartalma A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csoma- golás nem teljes. 1 dekoráció feltét 1 alsó...
  • Page 29: Az Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE- SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ- MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csoma-goló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a ve- szélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő...
  • Page 30: A Működés Módja

    Használjon védőkesztyűt! Kifutott, vagy sérült akkuk a bőrrel való érintkezés esetén irritációkat okozhat- nak, ezért ebben az esetben használjon megfelelő védőkesztyűt. Csak megfelelő nagyságú és ajánlott típusú akkukat alkalmaz- zon (lásd a „Műszaki adatok“ fejezetet). Ügyeljen a helyes polarításra. Azt az akku-telep rekeszében megjelölték.
  • Page 31: Üzembevétel

    Üzembevétel A lámpa felszerelése és felállítása (A ábra) Szerelje össze a lámpát az A ábra szerint. Dugja a lámpát az egymásba dugott állványcsövekkel a földbe (gyepbe, virágágyásba, stb). Utalás: Ügyeljen a lámpa biztos állására. A felszerelés ill. felállítás alkalmával ne alkalmazzon erőszakot, pld. kalapács- ütések által.
  • Page 32: Az Akku-Telep Cseréje

    Az akku-telep feltöltéséhez állítsa az a szolár cella házá- az alsó részén található AUTO / OFF-kapcsolót AUTO helyzetbe. Az akku-telep cseréje Utalás: Ehhez a munkalépéshez egy csillagcsavarhúzóra van szüksége. Előbb álltsa az AUTO / OFF-kapcsolót az OFF helyzetbe. Vegye le a dekorációs feltétet a LED-lámpás állványcsőről Húzza le a LED-lámpás állványcsővet a középső...
  • Page 33: Hibák Elhárítása

    Hibák elhárítása = probléma = ok = megoldás A lámpa a sötétben nem világit, pedig egész nap napfény hatásának volt kitéve. Mesterséges fényforrások mint pld. utca kivilágítása vagy hasonlók megtévesztika fotoszenzort úgy, hogy nappal benyo- mását keltik. Helyezze a lámpát egy olyan helyre, ahol mesterséges fény- források hatásától védve van.
  • Page 34: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hason- lókat. A készüléket azok által károsodás érheti. A tisztításhoz csak egy száraz, szöszmentes kendőt használjon. Erősebb szennyeződéseknél esetleg használjon egy enyhe tisztítószer oldattal megnedvesített kendőt. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelye- ket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
  • Page 35 kezelést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 35 9/2/2014 5:28:53 PM...
  • Page 36 Predvidena uporaba ..........Stran 37 Opis delov ..............Stran 37 Tehnični podatki .............Stran 37 Obseg dobave ............Stran 38 Varnostna opozorila ..........Stran 38 Varnostna opozorila za akumulatorje......Stran 39 Način delovanja .............Stran 40 Začetek uporabe Montaža in postavitev svetilke ........Stran 41 Menjavanje akumulatorske baterije ........Stran 42 Odpravljanje napak ............Stran 43 Čiščenje in nega ............Stran 44...
  • Page 37: Predvidena Uporaba

    Dekorativna solarna svetilka Predvidena uporaba Ta izdelek je primeren za uporabo kot svetlobna dekoracija v zunanjih prostorih. Naprava je predvidena samo za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za komercialno uporabo. Opis delov dekorativni nastavek LED svetilka pokončna cev z LED svetilko solarna celica solarno ohišje srednja pokončna cev...
  • Page 38: Obseg Dobave

    Model št.: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Obseg dobave Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodova- nost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln. 1 dekorativni nastavek 1 spodnja pokončna cev 1 povezovalni vtič...
  • Page 39: Varnostna Opozorila Za Akumulatorje

    OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR- NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter ose- be z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnost- mi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in ra-...
  • Page 40: Način Delovanja

    Uporabljajte zaščitne rokavice! Akumulatorji, ki puščajo ali so poškodovani, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih uporabljajte primerne zaščitne rokavice. Uporabljajte samo akumulatorje prave velikosti in priporoče- nega tipa (glejte poglavje „Tehnični podatki“). Pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za akumulatorsko baterijo Akumulatorji ne sodijo med hišne odpadke.
  • Page 41: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Montaža in postavitev svetilke (sl. A) Svetilko montirajte skladno s sliko A. Svetilko s sestavljenimi pokončnimi cevmi vtaknite v tla (trato, cvetlično gredo, itn.). Opozorilo: Pazite na varno stojišče. Pri montaži oz. postavi- tvi ne uporabljajte sile, npr. z udarci s kladivom. To izdelek poškoduje.
  • Page 42: Menjavanje Akumulatorske Baterije

    Menjavanje akumulatorske baterije Opozorilo: Za ta delovni korak potrebujete križni izvijač. Stikalo AUTO / OFF najprej postavite v položaj OFF. Dekorativni nastavek snemite s pokončne cevi z LED svetilko Pokončno cev z LED svetilko snemite s srednje pokončne cevi Odprite predalček za akumulatorsko baterijo na spodnji strani solarnega ohišja .
  • Page 43: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak = problem = vzrok = rešitev Svetilka v temi ne sveti, čeprav je bila ves dan izpostavljena sončni svetlobi. Umetni viri svetlobe kot je cestna razsvetljava ipd. fotosenzorju simulirajo dan. Svetilko namestite na neko mesto, kjer je zavarovana pred umetnimi viri svetlobe.
  • Page 44: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi se pri tem lahko poškodovala. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. V primeru hude umazanije po potrebi uporabite rahlo navla- ženo krpo in blago čistilno sredstvo. Odstranitev Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
  • Page 45 za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Germany Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH &...
  • Page 46 Použití k určenému účelu ......Strana 47 Popis dílů ..............Strana 47 Technické údaje ............Strana 47 Obsah dodávky ...........Strana 48 Bezpečnostní pokyny ........Strana 48 Bezpečnostní pokyny pro akumulátorové články ..Strana 49 Způsob funkce ............Strana 50 Uvedení do provozu Namontování a postavení světla ........Strana 51 Výměna akumulátorové...
  • Page 47: Použití K Určenému Účelu

    Solární dekorativní svítidlo Použití k určenému účelu Tento výrobek se hodí ke světelné dekoraci ve vnější oblasti. Zaří- zení se hodí jen pro použití v soukromých domácnostech a ne pro průmyslové účely. Popis dílů Dekorační nástavec LED světlo Trubka stojanu s LED světlem Solární...
  • Page 48: Obsah Dodávky

    Model č.: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bez- vadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný. 1 dekorační nástavec 1 dolní trubka stojanu 1 konektor 1 střední...
  • Page 49: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorové Články

    NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ VÝSTRAHA! ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání...
  • Page 50: Způsob Funkce

    Používejte ochranných rukavic! Vyteklé nebo poško- zené akumulátorové články mohou způsobit při kontaktu s pokožkou poleptání, noste proto v tomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice! Používejte jen akumulátorové články správné velikosti a dopo- ručeného typu (viz kapitolu „Technické údaje“). Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schrán- ce akumulátorové...
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Namontování a postavení světla (obr. A) Namontujte svítidlo podle obr. A. Zastrčte světlo společně se zastrčenou trubkou stojanu do země (tráva, květinový záhon atd.). Upozornění: Pečujte o stabilní postavení. Při montáži, popř. při postavení nepoužívejte násilí, např. rázy kladiva To poškodí výrobek.
  • Page 52: Výměna Akumulátorové Baterie

    Výměna akumulátorové baterie Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete šroubovák na šrouby s křížovou drážkou. Nastavte spínač AUTO / OFF nejprve do polohy OFF. Odejměte dekorační nástavec z trubky stojanu s LED světlem Stáhněte trubku stojanu s LED světlem ze střední trubku stojanu Otevřete schránku na akumulátorové...
  • Page 53: Odstranění Chyb

    Odstranění chyb = Problém = Příčina = Řešení Světlo ve tmě nesvítí, ačkoliv bylo vystaveno celý den slunečnímu záření. Umělé zdroje světla, jako je osvětlení ulice mj. předstírají foto- senzoru den. Umístěte světlo na místě, kde je chráněno před umělými zdroji světla.
  • Page 54: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Zařízení se přitom poškodí. K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek. Při silných znečištěních použijte případně mírně navlhčenou tkaninu a mírný čisticí prostředek. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
  • Page 55 zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 55 9/2/2014 5:28:55 PM...
  • Page 56 Štandardné použitie .........Strana 57 Opis dielov ..............Strana 57 Technické údaje ............Strana 57 Rozsah dodávky ..........Strana 58 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 58 Bezpečnostné pokyny pre akumulátory .......Strana 59 Fungovanie ...............Strana 60 Uvedenie do prevádzky Namontujte a nainštalujte svietidlo .......Strana 61 Výmena akumulátorovej batérie ........Strana 62 Odstraňovanie porúch ...........Strana 63 Čistenie a údržba ..........Strana 64...
  • Page 57: Štandardné Použitie

    Solárne dekoratívne svetlo Štandardné použitie Tento výrobok je vhodný na svetelnú dekoráciu v exteriéri. Prístroj je určený len na použitie v súkromných domácnostiach, nie na ko- merčné využitie. Opis dielov dekoračný nadstavec LED svietidlo rúrkový stojan s LED svietidlom solárny článok solárny kryt stredný...
  • Page 58: Rozsah Dodávky

    Č. modelu: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Rozsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. 1 dekoračný nadstavec 1 spodný...
  • Page 59: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátory

    VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebez-pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebez- pečenstvo. Držte výrobok mimo dosahu detí. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schop- nosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 60: Fungovanie

    Používajte ochranné rukavice! Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie, v takom prípade preto bez- podmienečne použite vhodné ochranné rukavice. Používajte len akumulátory správnej veľkosti a odporúčaného typu (pozri kapitolu „Technické údaje“). Dbajte na správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na akumulátorovú...
  • Page 61: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Namontujte a nainštalujte svietidlo (obr. A) Svietidlo zmontujte podľa obrázku A. Svietidlo so spojenými rúrkovými stojanmi zasuňte do zeme (trávy, kvetinového záhonu, atď.). Upozornenie: Dbajte na stabilnú polohu. Pri montáži, resp. inštalácii nepoužívajte násilie, napr. údery kladivom. Poško- dzuje to výrobok.
  • Page 62: Výmena Akumulátorovej Batérie

    Pre nabitie akumulátorovej batérie prepnite spínač AUTO / na spodnej strane solárneho krytu do polohy AUTO. Výmena akumulátorovej batérie Upozornenie: Na tento pracovný krok budete potrebovať krížový skrutkovač. Spínač AUTO / OFF prepnite najskôr do polohy OFF. Dekoračný nadstavec zložte z rúrkového stojana so svietidlom Rúrkový...
  • Page 63: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch = Problém = Príčina = Riešenie Svietidlo v tme nesvieti, hoci bolo celý deň vystavené slnečnému svetlu. Umelé zdroje svetla, napr. pouličné osvetlenie a pod. simulujú fotosenzoru deň. Svietidlo umiestnite na miesto, kde bude chránené pred umelý- mi zdrojmi svetla. Svietidlo svieti len krátko alebo vôbec.
  • Page 64: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa mohol poškodiť. Na čistenie používajte iba suchú handričku bez chlpov. Pri hrubších nečistotách použite v prípade potreby jemne na- vlhčenú handru a jemný čistiaci prostriedok. Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať...
  • Page 65 Akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi nakladať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 65 9/2/2014 5:28:56 PM...
  • Page 66 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 67 Teilebeschreibung ..........Seite 67 Technische Daten ........... Seite 67 Lieferumfang ............. Seite 68 Sicherheitshinweise ..........Seite 68 Sicherheitshinweise für Akkus .......... Seite 69 Funktionsweise ............Seite 70 Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen ........Seite 71 Akku wechseln ..............
  • Page 67: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Solar-Dekoleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung Dekorationsaufsatz LED-Leuchte Standrohr mit LED-Leuchte Solarzelle Solargehäuse mittleres Standrohr unteres Standrohr Erdspieß...
  • Page 68: Lieferumfang

    Modell-Nr.: 102935-14-01 102935-14-02 102935-14-03 102935-14-04 Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Dekorationsaufsatz 1 unteres Standrohr...
  • Page 69: Sicherheitshinweise Für Akkus

    LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Page 70: Funktionsweise

    nicht benötigen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfoh- lenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). Achten Sie auf die richtige Polarität.
  • Page 71: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen (Abb. Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. Stecken Sie die Leuchte mit den zusammengesteckten Standrohren in den Boden (Rasen, Blumenbeet, etc). Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge.
  • Page 72: Akku Wechseln

    Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter an der Unterseite des Solargehäuses auf die Position AUTO, um den Akku aufzuladen. Akku wechseln Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuz- schraubendreher. Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter zunächst auf die Position OFF. Nehmen Sie den Dekorationsaufsatz vom Standrohr mit LED-Leuchte...
  • Page 73: Fehler Beheben

    Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung o.ä. täuschen dem Photosensor Tag vor. Platzieren Sie die Leuchte an einer Stelle, wo sie vor künstlichen Lichtquellen geschützt ist.
  • Page 74: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 75 Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. DE/AT/CH 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 75 9/2/2014 5:28:57 PM...
  • Page 76 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 102935-14-01/ 102935-14-02/ 102935-14-03/ 102935-14-04 Version: 12/2014 IAN 102935 2935 PL_HU_SI_CZ_SK.indd 76 9/2/2014 5:28:57 PM...

This manual is also suitable for:

102935-14-02102935-14-03102935-14-04

Table of Contents