1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutz- kontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Kabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. •...
• Die Fritteuse nicht an einen anderen Platz versetzen oder verschieben, solange das Öl noch heiß ist. Öl erst abkühlen lassen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Heiße Ölspritzer bzw. Fettexplosion können Hände, Arme und Gesicht verbrennen! WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen! Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild).
5.3 Bedienung ACHTUNG! Die Bedienung der Fritteuse darf nur durch Personen erfolgen, das in den Umgang mit dem Gerät und den besonderen Gefahren beim Frittieren eingewiesen wurden. • Ölbehälter einsetzen. Schaltkasten mit Heizelement durch vorsichtiges Aufsetzen in die Führungsschienen an der Rückseite des Gehäuses anbringen, bis ein „Klick“ Geräusch zu hören ist.
Page 13
Verbrennungsgefahr! Bei einem Ölspiegel über die MAX-Markierung kann heißes Öl überlaufen. ACHTUNG! Zum Frittieren nur flüssiges Fett einfüllen. Stangenfett (Blockfett) vorher auslassen! WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Zum Frittieren kein altes Öl verwenden, da dieses durch einen niedrigeren Zündpunkt verstärkt zur Selbstentzündung neigt und das Überschäumen begünstigt. Außerdem besteht erhöhte Rauchentwicklung und starke Geruchsbildung.
Page 14
• Der Frittierkorb dient zum Frittieren von kleinem Frittiergut. Er ist mit einem klappbaren Griff und einem Haken ausgestattet. Befestigungsbügel • Um den Griff des Frittierkorbes zu befestigen, klappen Sie diesen hoch und lassen Sie die Bügel des Griffes am Befestigungsbügel am Frittierkorb einrasten.
• Sollten Sie die Fritteuse versehentlich eingeschaltet haben, ohne Frittieröl in den Ölbehälter, oder weniger als die erforderliche Mindestmenge Fett eingefüllt zu haben, ° schaltet sich die Fritteuse automatisch bei einer Temperatur von ca. 230 C ab, um sie vor Überhitzung zu schützen. In diesem Fall das Gerät von der Steckdose trennen (Netzstecker ziehen!) und abkühlen lassen.
o Bedienfeld, Geräteoberfläche und Netzkabel nur mit einem leicht feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Es darf keine Feuchtigkeit ins Innere des Schaltkastens dringen. Dies kann zu gefährlichen Kriechströmen und Fehlfunktionen des Gerätes führen. o Keine scharfen Reinigungsmittel oder scheuernde Materialien verwenden, da diese die Fritteuse beschädigen könnten.
7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Behebung • • Stecker nicht richtig Netzstecker ziehen und eingesteckt richtig einstecken • • Sicherung der Strom- Sicherung kontrollieren, versorgung hat ausgelöst Gerät an anderer Steckdose testen • • Gerät an Stromversor- Schaltkasten nicht richtig Richtigen Sitz des gung angeschlossen, aufgesetzt...
Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Altöl Entsorgen Sie verbrauchtes Frittieröl umweltgerecht entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
CAUTION! The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device. Children should be observed to ensure that they are not playing with the device.
3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
WARNING! Risk of injury! Hot oil splashes and fat explosions respectively may cause burns at hands and face! WARNING! Hazard via electrical current! The device can cause injuries due to improper installation! Before installation the local power grid specification should be compared with that of the device (see type label).
5.3 Operating ATTENTION! The deep fryer can only be used by individuals who have been instructed in the proper use of the unit and dangers that may arise during the frying process. • Insert the oil chamber, then mount the fuse box with heating element to the rear of the unit by carefully sliding it into the guides until a „click”...
Page 29
Danger of burns! If the level of oil is above MAX, hot oil may spill out. ATTENTION! Use only liquid grease for frying. Solid grease must be dissolved into liquid form before frying! WARNING! Danger of burns! Do not reuse oil, as its lower combustion point means that it may catch fire and/or easily foam.
Page 30
• For best results, wait until the unit has reached the desired temperature and then place the food product in to be fried. • The basket is for frying small amounts of product. It is equipped with a collapsing handle and hook. Catch •...
• If the deep fryer has been accidentally turned on with too little or no oil in the chamber, ° it will automatically turn itself off at approx. 230 C, to protect against overheating. If this occurs, disconnect the unit by removing its plug from the socket and leave it to cool.
o Wipe the control panel, external surface of the unit and the power cord with a moist cloth and mild cleaning agent. Water must not get inside the fuse box, as this may lead to unsafe electrical shortages and damage to the unit. o Do not use harsh chemicals or scouring agents when cleaning, as they may damage the deep fryer.
7. Possible Malfunctions Problem Cause Removal • • Plug improperly inserted Remove plug and insert into socket. properly into socket • • Safety fuse disconnected Check fuse, connect unit to another socket Unit connected to power • • Fuse box improperly Check that fuse box is source, red stand-by mounted...
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Stale oil Please remove used frying oil in accordance with all applicable environmental protection regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
Page 35
6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 45-46 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Friteuse électrique „PETIT“ 165.103 No de l'article: Finition du boîtier et du couvercle: acier inoxydable Finition du boîtier électrique et des matière synthétique poignées: Puissance électrique: 230 V ~ 50 Hz 2000 W Nombre de réservoirs à huile: Capacité...
5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
• Ne pas placer des produits congelés dans le panier suspendu au-dessus de l’huile chauffée. • Ne pas déplacer la friteuse pendant que l'huile est encore chaude. D’abord laisser refroidir l’huile. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures ! Les projections d’huile chaude ou des explosions de l'huile peuvent causer des brûlures des mains ou du visage.
5.3 Utilisation ATTENTION! Seules des personnes formées sur l'emploi de l'appareil et les dangers pouvant apparaitre durant la cuisson peuvent utiliser la friteuse. • Placer le réservoir à huile et fixer le boîtier électrique avec la résistance chauffante à l'arrière de l'appareil en la plaçant délicatement dans les coulisses, jusqu'à son enclenchement.
Page 45
Risques de brûlures! Si le niveau d'huile dépasse le repère MAX, l'huile bouillante peut déborder. ATTENTION! N'utiliser que des matières grasses liquides pour frire des aliments. Les matières grasses en blocs doivent être préalablement liquéfiées! AVERTISSEMENT! Risques de brûlures! Ne pas utiliser d'huile usagée pour frire des aliments car une telle huile possède un point d'éclair très bas et peut donc prendre feu ou mousser facilement.
Page 46
• Afin d'atteindre de meilleurs résultats de cuisson, attendre que la température désirée soit atteinte et seulement ensuite placer des aliments à frire dans le panier et les plonger dans l'huile. • Le panier sert à la cuisson de petits aliments. Il est équipé d'une poignée amovible avec un crochet.
• Si la friteuse a été allumée sans huile par inadvertance ou si le niveau d'huile est trop ° bas, l'appareil s'éteint automatiquement lorsque la température atteint env. 230 C afin d'éviter toute surchauffe. Dans ce cas, éteindre l'appareil, le débrancher de la prise (retirer la fiche!) et le laisser refroidir.
o Nettoyer le panneau de contrôle, les surfaces extérieures et le câble d'alimentation de l'appareil à l'aide d'une lavette humide et d'un produit de nettoyage délicat.Veiller à ne pas mouiller le boîtier électrique car l'humidité pourrait provoquer des courts-circuits dangereux et endommager l'appareil. o Ne pas utiliser de produits de nettoyages agressifs ou de produits à...
7. Anomalies de fonctionnement Probleme Cause Solution • • La fiche n'est pas insérée Retirer la fiche de la correctement dans la prise et la réinsérer prise de courant. correctement • • Le fusible s'est Vérifier le fusible, déclenché brancher l'appareil à une autre prise de courant L'appareil est branché...
Huiles usagées Prière d’évacuer les huiles de friture usagées conformément aux règles de protection de l’environnement et conformément aux règles locales en vigueur. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
OPGELET! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
• Tot het moment dat olie heet blijft de friteuse niet verplaatsen of schuiven. Eerst afwachten dat de olietemperatuur zakt. OPMERKING! Gevaar voor verwonding! Hete druppels van spuitende olie of kleine explosies kunnen het branden van gezicht of handen veroorzaken! WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens...
5.3 Bediening OPGELET! De friteuse mag uitsluitend worden bediend door personen die zijn geschoold in het gebruik van het apparaat en de gevaren die kunnen optreden tijdens het frituren. • Plaats de oliepan. Schuif de schakelkast (bedieningspaneel) voorzichtig in de geleiders die zich op de achterwand van de behuizing bevinden, totdat u de karakteristieke 'klik' hoort.
Page 61
Gevaar voor verbranding! Als het olie niveau zich boven de aanduiding MAX bevindt, kan de hete olie overlopen. OPGELET! Gebruik voor het frituren uitsluitend vloeibare vetten. Blokken frituurvet moet u eerst laten smelten! WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! Gebruik voor het frituren niet te oude olie. Deze kan vanwege zijn lage ontbrandingspunt in brand vliegen of gaan schuimen.
Page 62
• Doe de te frituren producten pas in de friteuse als de gewenste temperatuur is bereikt. Zo bereikt u het beste frituurresultaat. • Het frituurmandje is bestemd voor het frituren van kleine levensmiddelen. Het is voorzien van een inklapbare handgreep en een haak. Bevestigingsbeugel •...
• Als de friteuse per ongeluk wordt ingeschakeld zonder of met onvoldoende olie in de oliepan, dan schakelt hij zich bij een temperatuur van ca. 230° C automatisch uit om oververhitting van het apparaat te voorkomen. Schakel in dat geval het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
o Reinig het bedieningspaneel, de behuizing van het apparaat en de kabel met een vochtig doekje en een mild schoonmaakmiddel. Zorg ervoor dat er geen water in het binnenste van de schakelkast komt. Dit kan gevaarlijke kruipstromen en beschadiging van het apparaat veroorzaken. o Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen omdat deze de friteuse kunnen beschadigen.
7. Mogelijke storingen Probleem Reden Oplossing • • De stekker zit niet goed Haal de stekker uit het in het stopcontact. stopcontact en doe hem er vervolgens op de juiste manier in. • • De beveiligingszekering Controleer de zekering, is uitgeschakeld. sluit het apparaat aan op Het apparaat is een ander stopcontact.
Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Oude olie Verwijder de gebruikte frituurolie volgens milieuvoorschriften en plaatselijke regelingen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
Page 67
6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 173-174 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Możliwe usterki 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 161 -...
Page 68
1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Page 69
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
Page 70
2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
Page 71
OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
Page 72
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
Page 73
4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Frytownica elektryczna „PETIT“ 165.103 Nr artykułu: Wykonanie obudowy i pokrywy: stal szlachetna Wykonanie skrzynki przełącznikowej i tworzywo sztuczne uchwytów: Moc przyłączeniowa: 230 V ~ 50 Hz 2000 W Liczba komór na olej: Maks. pojemność komór na olej:...
Page 74
5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
Page 75
• Dopóki olej jest gorący, nie wolno przesuwać lub przestawiać frytownicy. Najpierw należy poczekać, aż temperatura oleju spadnie. UWAGA! Niebezpieczeństwo zranienia! Gorące krople pryskającego oleju lub eksplozje oleju, mogą spowodować poparzenia twarzy i rąk! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała. Przed instalacją...
Page 76
5.3 Obsługa OSTRZEŻENIE! Frytownicę mogą obsługiwać osoby, które zostały przeszkolone na temat obsługi urządzenia i zagrożeńh, które mogą pojawić się podczas smażenia. • Włożyć komorę na olej, skrzynkę przełącznikową z elementem grzejnym zamocować z tyłu urządzenia, ostrożnie wkładając je do prowadnic, do momentu, aż będzię słychać charakterystyczne „kliknięcie“.
Page 77
Niebezpieczeństwo poparzenia! Jeżeli poziom oleju jest powyżej oznaczenia MAX gorący olej może się przelewać. OSTRZEŻENIE! Do smażenia używać tylko ciekłego tłuszczu. Tłuszcz w kostkach (blokach) należy wcześniej rozpuścić! UWAGA! Niebezpieczeństwo poparzenia! Do smażenia nie używać starego oleju, ponieważ taki olej ze względu na niski punkt zapłonu może się...
Page 78
• Aby osiągnąć lepsze rezultaty smażenia, poczekać, aż żądana temperatura zostanie osiągnięta i dopiero wtedy włożyć do frytownicy produkty do smażenia. • Kosz służy do smażenia małych produktów spożywczych. Jest on wyposażony w składany uchwyt z haczykiem. Uchwyt mocujący • Aby umocować...
Page 79
• Jeżeli przez nieuwagę frytownica została włączona bez oleju w komorze lub oleju jest mniej niż wymagana jego minimalna ilość, frytownica wyłącza się automatycznie przy ° temperaturze ok. 230 C, celem zabezpieczenia jej przed przegrzaniem. W takim przypadku urządzenie wyłączyć z gniazdka sieciowego (wyjąć wtyczkę!) i pozostawić je do ostygnięcia.
Page 80
o Panel obsługi, powierzchnię zewnętrzną urządzenia i kabel sieciowy przetrzeć wigotną ściereczką i delikatnym środkiem czyszczącym. Do środka skrzynki przełącznikowej nie może przedostać się wilgoć, ponieważ może to doprowadzić do powstania niebezpiecznych prądów pełzających i do uszkodzenia urządzenia. o Nie używać ostrych środków do czyszczenia ani środków szorujących, ponieważ mogą one uszkodzić...
Page 81
7. Możliwe usterki Problem Przyczyna Usunięcie • • Wtyczka nie jest Wyjąć wtyczkę i włożyć prawidłowo włożona do ją prawidłowo do gniazdka sieciowego. gniazdka sieciowego • • Wyłączył sie bezpiecznik Sprawdzić bezpiecznik, zasilania podłączyć urządzenie do innego gniazdka sieciowego Urządzenie podłączone •...
Page 82
Stary olej Prosimy usuwać zużyty olej do smażenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska oraz zgodnie z przepisami miejscowymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
Need help?
Do you have a question about the PETIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers