Vorsichtsmaßregeln; Precautions - Toyota 08601-00911 Installation Instructions Manual

Audio for yaris 2005
Table of Contents

Advertisement

Yar is
VORSICHTSM ASSREGELN

PRECAUTIONS

PRECAUTIONS
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSM AßREGELN FU ¨ R DEN EINBAU SORGFA ¨ LTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-) Kabel von
Batterieanschlu ¨ ssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead
from the battery terminals.
• N'oubliez pas de de ´ brancher le fil ne ´ gatif
(-) des bornes de la batterie.
• Die hintere Verkabelung oder den
Kabelstrang des angezogenen Teils
nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serre ´ e du fais-
ceau ou du ca ˆ blage arrie ` re.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder
andere Verkleidungen eine Durchfu ¨ hrungsdichtung ver-
wenden, damit das System was-
serdicht bleibt.
• Beim Fu ¨ hren eines Kabels durch
eine O ¨ ffnung
das Kabel
Klebeband schu ¨ tzen.
• When passing the wires through
the dashboard or other panels, use
a grommet to ensure waterproo-
fing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through a
hole.
• Lorsque vous glissez les fils a ` travers le tableau de bord ou
d'autres panneaux, prote ´ gez-les contre l'humidite ´ a ` l'aide
d'un passe-fil en caoutchouc.
• Prote ´ gez le cabla ˆ ge avec de la mousse la ` ou ` il traverse un
orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlu ¨ sse die Stecker anfassen. Nie
an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connectors,
be sure to grip the connector body.
Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement
dit lorsque vous le de ´ branchez. Ne
tirez pas sur le ca ˆ blage.
• Niemals mit Kraft an Verkabelung im Fahrzeug ziehen. Ein
festes Ziehen kann dazu fu ¨ hren, dass Steckverbinder aus-
einandergezogen werden oder dass ein Kabel oder ein
Kabelstrang reißt.
• Do not forcibly pull any car wiring
harness. Rough tugging may result
in opened connections, or a broken
wire or harness.
• Ne tirez pas exage ´ re ´ ment sur les
faisceaux de ca ˆ bles. Vous pourriez
de ´ brancher des connexions, voire me ˆ me briser le faisceau
ou un de ses fils.
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEM ENT AVANT L'INSTALLATION
Ist wasserdicht - OK!!
waterproof - O.K. !!
Etanche ´ ite ´ a ` l'eau - OK!!
Durchfu ¨ hrungstu ¨ lle
mit
Grommet
Passe-fil
Umwickeln
Taping
Taraudage
Nein!
Stop it !
Arre ˆ tez!
• U ¨ berpru ¨ fen, dass Beleuchtungsan-
lage, Sirene/ Signalhorn, Scheiben-
wischer und andere Ausru ¨ stungen
normal funktionieren.
• Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Ve ´ rifiez le bon fonctionnement des feux, de l'avertisseur,
desessuie-glaces et des autres accessoires du ve ´ hicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflu ¨ gelabdeckun-
gen, Sitzschonbezu ¨ gen usw. schu ¨ tzen.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Prote ´ gez votre ve ´ hicule par des hous-
ses de sie ` ge, des housses d'aile, etc.
• Beim Anziehen von Schrauben oder
Muttern die vorgeschriebenen Werk-
zeuge verwenden.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les e ´ crous avec
l'outil ade ´ quat.
• Vor dem Bohren eines Lochs u ¨ berpru ¨ fen,
dass die Ru ¨ ckwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, ve ´ rifiez s'il y a
un espace libre suffisant a ` l'arrie ´ re de la
paroi de fixation.
• Sorgfa ¨ ltig auf das richtige Anziehen
von Steckverbindern und Anschlu ¨ s-
sen achten.
• Be sure to firmly tighten connectors
and terminals.
• N'oubliez pas de serrer correcte-
ment
les connecteurs et
bornes.
• Vor dem Anschluss der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen,
Kabelstrang
usw.
pru ¨ fen
darauf achten, dass sie richtig
gesichert sind.
• Before connecting
the power
wiring to the battery, check the wiring connections, harness,
etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d'alimentation a ` la batterie, ve ´ rifiez
si les connexions des ca ˆ blages, le faisceau de ca ˆ bles, etc.
sont correctement fixe ´ s.
• Karosserie und Verkleidungen in der Na ¨ he des Einbauortes
pru ¨ fen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauar-
beiten zuru ¨ ckbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain
no dirt or scratches resulted from the installation.
• Ve ´ rifiez l'emplacement de l'installation ainsi que la surface
avoisinante en ve ´ rifiant qu'il ne reste ni salissures ni e ´ raflures.
AUDIO
Vollsta ¨ ndig einstecken
Insert completely
Inse ´ rez a ` fond
des
und

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

08691-00834

Table of Contents