Download Print this page
Dorma G-SR / BG Manual
Hide thumbs Also See for G-SR / BG:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

G-SR / BG
MONTAGEANLEITUNG
Schließfolgeregler einsetzbar an Türen von 1500 mm bis
2500 mm Türbreite.
Standflügelbreite bei asymetrischen Türen min. 600 mm.
Technische Daten EMF
Betriebsspannung:
24 V DC
Leistungsaufnahme:
2x1,4 W = 2,8 W
Einschaltdauer:
100 % ED
Auslösemoment:
ca. 25 - 65 Nm bei 90° Öffnungs
winkel (abhängig von der am Schließer
eingestellten Schließkraft).
Türöffnungswinkel:
max. 120°
Die Ansteuerung erfolgt über externe Rauchmeldezentrale.
Eignungsnachweis
Der G - SR/BG ist vom staatlichen Materialprüfungsamt
Dortmund für die Verwendung an zweiflügeligen
Feuer-/ Rauchschutztüren geprüft.
Eignungsnachweis für die jeweilige Feuer-/Rauchschutztür
erforderlich.
Begriffe
= Gangflügel
G
= Standflügel
S
= Gleitschienen-Schließfolgeregler
GSR/BG
= mit elektromechanischer Feststellung
GSR EMF2/BG
am Stand- und Gangflügel
Die Gleitschienen sind für DIN-RECHTS- und
DIN-LINKS-Türen verwendbar.
Montagevorbereitung
Bohrungen gemäß Maßbild anreißen -
oder Schließerschablone verwenden.
Bei Ausführung mit elektromechanischer Feststellung
Stromzuführung von Rauchmeldezentrale legen.
1a
Direktmontage
1b
Montage mit Montageplatte
Platten so kürzen, daß sie an der Türmitte
voreinanderstoßen.
Montageplatten anschrauben.
1c
Montage mit Sturzfutterwinkel
Winkel so kürzen, daß sie an der Türmitte
voreinanderstoßen.
Sturzfutterwinkel anschrauben.
Im Folgenden wird die Montage für Gangflügel
links gezeigt. Bei Gangflügel rechts entsprechend
vorgehen.
2a
Standflügel-Gleitschiene montieren -
2b
Montageschritte  - 
2c
3a
Gangflügel-Gleitschiene montieren -
3b
Montageschritte  - 
3c
Türschließer und Hebel nach Anleitung TS 93 G mon-
tieren und beide Türschließer einstellen.
Abhängig von den baulichen Gegebenheiten ist der
Türöffnungswinkel begrenzt.
Um Beschädigungen der Tür bzw. des Türschließers
zu vermeiden ist ein Türstopper zu setzen ( siehe
auch Montageanleitung TS 93 G Bild 12).
Für Türflügel mit elektromechanischer Feststellung gilt:
Die Tür kann maximal bis zum gewählten Feststell-
punkt geöffnet werden, an dieser Position Türstopper
setzen.
4
Maß X ausmessen .
Verbindungsstange auf das Maß X-41 kürzen .
5
Beide Türflügel schließen .
Hebel mit Rolle an die Tür andrücken  und Innen-
sechskantschraube anziehen .
Schraube entfernen  .
6
Beide Türflügel öffnen .
Verstellhülse bis zum Anschlag eindrehen .
Hebel mit Rolle bis zum Anschlag in Richtung des
geöffneten Türflügels bewegen .
Verbindungsstange in die Verstellhülse der Gang-
flügel-Gleitschiene  und dann in den Schieber der
Standflügel-Gleitschiene  einschieben.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G-SR / BG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorma G-SR / BG

  • Page 1 G-SR / BG — MONTAGEANLEITUNG Schließfolgeregler einsetzbar an Türen von 1500 mm bis Direktmontage 2500 mm Türbreite. Standflügelbreite bei asymetrischen Türen min. 600 mm. Montage mit Montageplatte Platten so kürzen, daß sie an der Türmitte voreinanderstoßen. Technische Daten EMF Betriebsspannung: 24 V DC Montageplatten anschrauben.
  • Page 2 90° Türöffnungswinkel zwischen 40 - 120 Nm liegen. Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu Beschädigun- gen an den Türbändern und Befestigungselementen des Türschließsystems führen. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 3: Fixing Instructions

    G-SR / BG — FIXING INSTRUCTIONS Direct fixing Door co-ordinator suitable for doors from 1500 mm to 2500 mm in width. Fixing with mounting backplate Inactive door width in the case of unequal doors min. Shorten mounting backplates so that they abut at the 600 mm.
  • Page 4 If the pull-off force is set too high, damage might occur at the hinges and fixings of the door closer system. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 5: Notice De Montage

    G-SR / BG — NOTICE DE MONTAGE Montage direct Le sélecteur de fermeture peut être mis en œuvre sur des portes de 1500 à 2500 mm de largeur. Montage avec plaque de montage La largeur mini. du vantail semi-fixe doit être de 600 mm Recouper les plaques de montage de sorte qu’elles...
  • Page 6 La porte peut être ouverte au maximum jusqu’au point d’arrêt choisi, installer un butoir de porte à cet endroit      . DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 7 G-SR / BG — MONTAGEHANDLEIDING Rechtstreekse montage Sluitvolgorderegelaar voor toepassing op stellen deuren van 1500 mm tot 2500 mm gezamenlijke deurbreedte Montage met montageplaat Passieve deurbreedte bij asymmetrische deurbreedten min. Montageplaten zover inkorten dat deze elkaar in het 600 mm.
  • Page 8 90° deuropeningshoek tussen 40 - 120 Nm te liggen. Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot beschadiging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 9 G-SR / BG — MONTERINGSANVISNING Direktmontering Koordinatorn är användbar för dörrar från 1500 till 2500 mm dörrbredd. Montering med monteringsplatta Passiva dörrens bredd vid asymmetriska dörrar min Korta av plattorna så, att de möts vid dörrens mitt. 600 mm. Skruva fast monteringsplattorna.
  • Page 10 DORMA Sverige AB Datavägen 20 S-43632 Askim Tel. +46 31/28 95 20 Fax +46 31/28 17 39 DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 11 G-SR / BG — MONTERINGSVEILEDNING Direktemontering Dørkoordinator for bruk på dører fra 1500 mm til 2500 mm dørbredde. Montering med monteringsplate Skåtefløybredde ved asymmetriske dører min. 600 mm. Gjør platene så korte at de når sammen midt på døren. Skru fast monteringsplatene.
  • Page 12 Alfasetveien 1, 0668 Postboks 195 Alnabru 0614 Oslo Tlf: +47 23 17 68 00 Fax: +47 23 17 68 01 www.dorma.no DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 13 G-SR / BG — ASENNUSOHJE Suora asennus Sulkeutumisjärjestyksen tahdistinta voidaan käyttää 1500–2500 mm levyisissä ovissa. Asennus asennuslevyn avulla Passiivioven leveys epäsymmetrisissä ovissa väh. 600 mm. Lyhennä asennuslevyjä niin, että ne kohtaavat oven keskellä. Kiinnitä asennuslevyt. Tekniset tiedot, EMF Käyttöjännite: 24 V DC.
  • Page 14 DORMA Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Tel. +358-10 218 8100 Fax +358 9 878 4067 DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 15 Maks. 120° - dørstop monteres. dørfløj. For en højregående dørfløj er fremgangsmåden den samme. Magnetholdet styres via DBI godkendt røgdetektorcentral, f.eks. DORMA RMZ, med evt. ekstra RM røgdetektor(er) eller eksternt ABDL anlæg. Stående fløjs glideskinne monteres - montagetrin  - ...
  • Page 16 Hvis kraften er for stærk, kan dørhængsler og dørlukkesystemets befæstigelser beskadiges. DORMA Danmark A/S Sindalvej 6-8 2610 Rødovre Tlf.: +45-44543000 Fax: +45-44543001 E-mail: info@dorma.dk www.dorma.dk DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...

This manual is also suitable for:

Ts 93