Download Print this page

Moen 8400 Series Manual page 4

Single handle lavatory faucet

Advertisement

C O M M E R C I A L
6A
1/2" connections / conexiones de 1/2" /
Raccords de 1/2 po
A
• U
• U
For faucets with 1/2" connections, use appropiate supply lines
( • U) (not included).
1) Attach Supply Lines ( • U) to Faucet Body (A).
2) Hold supply lines from faucet and tighten Supply Lines ( • U),
with adjustable wrenches.
Para mezcladoras con conexiones de 1/2" (1.27 mm), use líneas de
suministro apropiadas ( • U) (no incluidas).
1) Conecte las líneas de suministro ( • U) al cuerpo de la
mezcladora (A).
2) Sujete las líneas de suministro de la mezcladora y apriete las
líneas de suministro ( • U) con unas pinzas ajustables.
Pour les robinets munis de raccords de 1/2 po, utiliser les
conduites d'alimentation appropriées ( • U) (non incluses).
1) Fixer les conduites d'alimentation ( • U) au corps du robinet (A).
2) Maintenir les conduites d'alimentation ( • U) à partir du robinet
et les serrer à l'aide de clés anglaises.
7
Metal Waste / La Basura del Metal /
Bonde métallique
Sealant
Sellador
Mastic
Clean/wipe sink drain area with soft cloth. Apply a bead of sealant
to underside of Drain Seat (J).
Limpie o repase la zona de desagüe del fregadero con un trapo
suave. Aplique una gota de sellador a la parte de abajo del asiento
del desagüe (J).
Nettoyer/Essuyer la zone du drain de l'évier à l'aide d'un chif-fon
doux. Appliquer un cordon de mastic sous le siège de bonde (J).
6B
3/8" connections / conexiones de 3/8" /
Raccords de 3/8 po
Tag
Etiqueta
Étiquette
• U
1
3/8"
(0.95 cm)
Hot
Caliente
Chaud
For faucets with 3/8" connections, and 16" supply lines.
1) Connect faucet lines to shut off stops.
2) Secure lines to stops with wrench.
Para mezcladoras con conexiones de 3/8" (9.5 mm), y líneas de
suministro de 16":
1) Conecte las líneas de la mezcladora a los topes de cierre.
2) Apriete las líneas a los topes con una llave.
Pour les robinets munis de raccords de 3/8 po et de conduites
d'alimentation de 16 po :
1) Raccorder les conduites d'alimentation du robinet aux
robinets d'arrêt.
2) Serrer les conduites d'alimentation sur les robinets d'arrêt à
l'aide d'une clé.
8
1
L
N
1
O
J
1) Insert Drain Seat (J) into sink drain opening. Assemble Drain
Gasket (L), Washer (M) and Drain Nut (N) to Drain Body (O).
2) Hand tighten Drain Nut (N).
1) Inserte el asiento del desagüe (J) en la abertura en el fregadero.
Arme el empaque del desagüe (L), la arandela (M) y la tuerca
del desagüe (N) sobre el cuerpo del desagüe (O).
2) Apriete a mano la tuerca del desagüe (N).
1) Insérer le siège de bonde (J) dans l'ouverture de bonde de
l'évier. Assembler le joint d'étanchéité de bonde (L), la
rondelle (M) et l'écrou de bonde (N) sur le corps de bonde (O).
2) Serrer à la main l'écrou de bonde (N).
If you are installing a waste assembly, go to Step
If you are installing a grid waste, go to Step
If you are not installing a waste asembly, go to Step
Si va a instalar un conjunto de desagüe,
vaya al paso
Si va a instalar una rejilla de desagüe,
vaya al paso
Si no va a instalar un conjunto de desagüe,
vaya al paso
Pour installer un assemblage de bonde,
aller à l'étape
Pour installer une bonde à grille, aller à l'étape
S'il n'y a pas d'assemblage de bonde à installer,
aller à l'étape
8
9
J
M
2
Using an adjustable wrench or channel locks, tighten Drain Nut (N).
Ensure opening of Drain Body (O) is facing the back of the sink.
Con una llave o pinzas ajustables, apriete la tuerca del desagüe (N).
Asegúrese de que la abertura del cuerpo del desagüe (O) esté
enfrentando la parte de atrás del fregadero.
À l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince multiprise, serrer l'écrou
de bonde (N). S'assurer que l'ouverture du corps de bonde (O) est
orientée vers l'arrière de l'évier.
4
15
6
15
19
6
19
N
O
NO
NO
NON
6
19
15
YES
OUI

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8422f05523739