DAINESE D-AIR STREET SMART F Informative Note

DAINESE D-AIR STREET SMART F Informative Note

Inflatable protectors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTA INFORMATIVA PROTECTORES INFLABLES
エアバッグ式プロテクター 取扱説明書
INFORMATIVE NOTE FOR INFLATABLE PROTECTORS
0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 1
22/02/2017 15:39:43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D-AIR STREET SMART F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DAINESE D-AIR STREET SMART F

  • Page 1 NOTA INFORMATIVA PROTECTORES INFLABLES エアバッグ式プロテクター 取扱説明書 INFORMATIVE NOTE FOR INFLATABLE PROTECTORS 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 1 22/02/2017 15:39:43...
  • Page 2 El producto escogido por usted es el resultado de prestigiosas colaboraciones a nivel nacional e internacional, de las más avanzadas tecnologías disponibles y de los ensayos que constantemente se realizan en los talleres Dainese. Todo esto ha permitido realizar un producto estudiado para ofrecer confort y prestaciones.
  • Page 3 ● El sistema D-AIR STREET SMART F cubre la zona central de la espalda, la zona de los hombros y la zona del tórax mediante air-bag; el air-bag, en la zona central de la espalda y en los hombres, se combina con otros protectores compuestos.
  • Page 4: Table Of Contents

    2.4. Instrucciones para comprender el marcado del equipo de protección D-AIR STREET SMART F 2.5. Cómo escoger y ponerse el D-AIR STREET SMART F 2.6. Posición y dimensiones mínimas de las zonas protegidas por el D-AIR STREET SMART F 2.7. Utilización, integridad y eficiencia del equipo D-AIR STREET SMART F 2.8.
  • Page 5 4. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA D-AIR STREET SMART F 4.1. Consideraciones previas 4.2. Extracción del D-AIR STREET SMART F de la prenda de vestir específicamente diseñada 4.3. Lavado de la prenda de vestir exclusivamente 4.4. Lavado del D-AIR STREET SMART F 4.5.
  • Page 6: Instrucciones Y Sugerencias Preliminares

    ●● La presencia de piercings puede causar el aumento de la sensación dolorosa en caso de activación. ●● Evite el encendido del D-AIR STREET SMART F cuando no lo lleve puesto o bien cuando, llevándolo puesto, no esté utilizando una motocicleta.
  • Page 7 Sistema a temperaturas no comprendidas entre 0° y 40° grados puede comprometer su funcionalidad. ● El D-AIR STREET SMART F se deteriora en función de las condiciones efectivas de uso. Antes de utilizar o guardar el D-AIR STREET SMART F , es preciso controlar siempre cualquier signo de deterioro o desgaste.
  • Page 8: Utilización Prevista Del D-Air Street Smart F

    2.1. Consideraciones previas El D-AIR STREET SMART F es un sistema innovador para la seguridad de los motociclistas destinado al uso en carretera. El D-AIR STREET SMART F puede ser utilizado por el conductor de la moto y por el pasajero.
  • Page 9: Prestaciones Del Equipo De Protección D-Air Street Smart F

    2.3. Prestaciones del equipo de protección D-AIR STREET SMART F El Sistema, objeto de la presente Nota Informativa, debe considerarse Equipo de Protección Individual (EPI) de Categoría 2 ya que ha sido diseñado y fabricado para ofrecer una limitada protección contra los riesgos de impacto mecánico en caso de caída. Para consultar las prestaciones alcanzadas en los ensayos para determinar el Nivel de protección ofrecido por el Equipo de Protección individual D-AIR...
  • Page 10 Ensayo desarrollado con el D-AIR STREET SMART F inflado, junto y en combinación con el protector dorsal compuesto Ensayo desarrollado con el D-AIR STREET SMART F inflado, en combinación con el protector del hombro compuesto PA ARMOR Type-A de nivel 1 En especial, el equipo de protección D-AIR STREET SMART F:...
  • Page 11: Instrucciones Para Comprender El Marcado Del Equipo De Protección D-Air Street Smart F

    2.4. Instrucciones para comprender el marcado del equipo de protección D-AIR STREET SMART F Marcado de los protectores previsto tanto por la Directiva 89/686/CEE como por los documentos técnicos aplicados.
  • Page 12 D-AIR STREET SMART F: Código de identificación del producto; significa que a cada modelo de D-AIR STREET protector se le ha asignado un código interno diferente. SMART F.1 .1: Extensión numérica del código (.1 .2 .3), identifica una talla diferente del Sistema. El valor puede variar de 1 a 3 (.1 talla pequeña, .2 talla mediana o .3 talla grande)
  • Page 13: Cómo Escoger Y Ponerse El D-Air Street Smart F

    La elección se debe hacer prestando atención a las indicaciones y a los pictogramas que aparecen en el marcado. Para la correcta elección del protector D-AIR STREET SMART F hay que tomar como referencia la distancia de cintura a hombros, ya que no existe una relación constante con la altura del cuerpo.
  • Page 14 ● Al efectuar la compra, compruebe atentamente la talla de su prenda de vestir predispuesta o equipada con el Sistema D-AIR STREET SMART F. ● Al elegir el D-AIR STREET SMART F tome siempre como referencia la distancia de la cintura a los hombros, una única medida no se puede adaptar a todas las dimensiones del cuerpo (altura y forma);...
  • Page 15: Posición Y Dimensiones Mínimas De Las Zonas Protegidas Por El D-Air Street Smart F

    2.6. Posición y dimensiones mínimas de las zonas protegidas por el D-AIR STREET SMART F En la siguiente Tabla 4 se indican las dimensiones mínimas de las zonas protegidas y se ilustran las posiciones de las zonas anatómicas protegidas por el equipo de protección D-AIR STREET SMART F.
  • Page 16: Utilización, Integridad Y Eficiencia Del Equipo D-Air Street Smart F

    En caso de impacto y/o de activación, solicite al servicio de asistencia Dainese el restablecimiento del D-AIR STREET SMART F a través del distribuidor al que compró el producto o directamente a través del servicio de asistencia Dainese.
  • Page 17: Descripción De La Parte Airbag Del D-Air Street Smart F

    ●●● ATENCIÓN: personas con marcapasos o que utilicen otros dispositivos médicos no deben utilizar el Sistema; perturbaciones eléctricas podrían interferir con el correcto funcionamiento de estos dispositivos médicos. El sistema electrónico está contenido en el protector dorsal del D-AIR STREET SMART F, en un específico alojamiento ilustrado en la figura 2.
  • Page 18: Interfaz Usuario

    3.1.5. Cargador USB Junto con el D-AIR STREET SMART F se entrega también un cargador USB. El cargador se conecta a una toma de 100-240V 50-60Hz. Si no hubiera una toma eléctrica 100-240V 50-60Hz disponible, es posible efectuar la recarga conectando el cable USB directamente a un ordenador.
  • Page 19: Como Encender Y Apagar El Sistema

    STREET SMART F antes de que se agote del todo su carga.  Después de haber usado correctamente la prenda de vestir con el D-AIR STREET SMART F integrado (ver los anteriores apartados) y de haber cerrado completamente la cremallera del abdomen, abroche con atención el botón de encendido/apagado como se indica en la figura 3 de aquí...
  • Page 20: Cómo Controlar El Correcto Funcionamiento Del Sistema

    «Guía de las secuencias de los leds de la interfaz usuario durante la utilización». ●●● ATENCIÓN: antes de utilizar el D-AIR STREET SMART F, compruebe siempre que el Sistema haya localizado correctamente la señal GPS; el Sistema funciona solo en ese caso.
  • Page 21: Cuándo Se Activa El D-Air Street Smart F

    ●●● ATENCIÓN: el D-AIR STREET SMART F no se activa a velocidades inferiores a 10 km/h, o si no hay señal GPS. Si la señal GPS no fuera disponible o se perdiera momentáneamente durante la conducción (por ejemplo al entrar en un túnel) se ha previsto que el D-AIR STREET SMART F se mantenga activo o no con arreglo al último valor de velocidad detectado mediante GPS.
  • Page 22 F resulta eficaz para el denominado «segundo impacto», es decir el sistema se hincha antes de que el usuario choque de nuevo contra otros objetos, por ejemplo el firme de la carretera, respecto al obstáculo contra al que chocó directamente la moto. D-Air Intelligent Protection System P. 22 ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 22 22/02/2017 15:39:47...
  • Page 23: Qué Hacer En Caso De Activación Del D-Air Street Smart F

    El Sistema podría no activarse inmediatamente tras el impacto de la moto contra un obstáculo, ya que los sensores encargados de detectar la condición de activación están integrados en el D-AIR STREET SMART F y no a bordo de la moto. El D-AIR STREET SMART F, por consiguiente, si la moto choca contra un automóvil, podría no hincharse antes de que el usuario impacte contra este obstáculo...
  • Page 24 Figura 11: secuencia de destellos esperando la señal GPS, primer destello azul Una vez detectada la señal GPS, el D-AIR STREET SMART F está listo para ser utilizado; la intermitencia se convierte en un único destello azul cíclico. ●●● ATENCIÓN: antes de utilizar el D-AIR STREET SMART F, compruebe siempre que el Sistema haya localizado correctamente la señal GPS;...
  • Page 25: Supuestos De Mal Funcionamiento Del Sistema

    Figura 15: secuencia de apagado (10 seg.) o error imprevisto, destello rápido rojo Si de imprevisto se produce un mal funcionamiento del D-AIR STREET SMART F durante la utilización, con el botón de encendido/apagado abrochado, aparecerá el mismo tipo de destello persistente.
  • Page 26: Cómo Controlar El Estado De Carga De La Batería Y Cómo Recargarla

    Una vez conectado el cable USB a la fuente de recarga, la acción de recarga se notifica a través de la interfaz usuario mediante una serie de encendidos del LED a una frecuencia de dos destellos por segundo. D-Air Intelligent Protection System P. 26 ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 26 22/02/2017 15:39:48...
  • Page 27 No recargue excesivamente la batería, ello podría reducir su duración e incluso dañarla. ADVERTENCIAS: - ●●● No recargue nunca el Sistema mientras lo lleve puesto. Guarde el D-AIR STREET SMART F antes de recargar el Sistema. Una sobrecarga accidental de tensión podría ser peligrosa para la seguridad del usuario.
  • Page 28: Mantenimiento Del Sistema D-Air Street Smart F

    El D-AIR STREET SMART F está fijado a la prenda de vestir mediante trabillas y cintas con botones situados en la misma prenda y además está conectado con la interfaz usuario mediante un conector.
  • Page 29: Lavado Del D-Air Street Smart F

    4.4. Lavado del D-AIR STREET SMART F El D-AIR STREET SMART F debe limpiarse utilizando exclusivamente un paño suave humedecido con agua o con agua y solución jabonosa neutra sin suavizante. Elimine la solución jabonosa usando exclusivamente un paño suave humedecido con agua fría limpia.
  • Page 30: Instalación Del D-Air Street Smart F En La Prenda De Vestir Específicamente Diseñada

    ● No guarde el equipo de manera que su mismo peso esté concentrado en pocos puntos de apoyo. ● Si el D-AIR STREET SMART F estuviera integrado en un indumento NO impermeable, en caso de lluvia, póngase sobre la prenda de vestir un impermeable que proteja el Sistema.
  • Page 31: Mantenimiento Programado

    5.2. Actualización del sistema electrónico del D-AIR STREET SMART F Como descrito anteriormente, el D-AIR STREET SMART F prevé en su interior la presencia de electrónica que controla la activación del airbag en las circunstancias deseadas. El firmware que gestiona esta electrónica podría actualizarse en futuro para mejorar sus...
  • Page 32: Certificaciones

    7. CERTIFICACIONES El Organismo notificado que ha certificado su D-AIR STREET SMART F es el NOTIFIED BODY UE N. 2008 DOLOMITICERT Scarl, Zona industrial Villanova – 32013 LONGARONE (Belluno, Italia). 8. F.A.Q. (PREGUNTAS FRECUENTES) P: ¿El D-AIR STREET SMART F es absolutamente seguro? R: No.
  • Page 33: Anexo A: Eliminación Del Producto

    ANEXO A: ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ● ATENCIÓN: el D-AIR STREET SMART F contiene componentes electrónicos y un generador de gas a alta presión que no pueden eliminarse como residuos convencionales. Para solicitar la eliminación del producto, contacte con el servicio de asistencia DAINESE.
  • Page 34 D-Air Intelligent Protection System P. 34 ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 34 22/02/2017 15:39:50...
  • Page 35 NOTA INFORMATIVA PROTECTORES INFLABLES エアバッグ式プロテクター 取扱説明書 INFORMATIVE NOTE FOR INFLATABLE PROTECTORS 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 35 22/02/2017 15:39:50...
  • Page 36 D-AIR ® エアバッグ式プロテクター 取扱説明書 D-AIR STREET SMART F 基本的注意事項 このたびはDAINESEの製品をお選びいただきありがとうございます。 この製品はイタリア国内・国外からの貴重なコラボレーション、高度テクノロジー、Dainese の試験場で定期的に実施される厳格なテストに基づき開発されたものです。これらすべてにより、優れた使用感と性能を提供で きる製品が実現しました。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 36 22/02/2017 15:39:50...
  • Page 37 ●●D-AIR STREET SMART F をご使用になる前に本取扱説明書を熟読し、製品について正しく理解したことを確認してください。D-AIR STREET SMART F について疑問や問題点等がある場合には、本書末尾の DAINESE サポートセンターリストの最寄りのセンターへお問い合わせください。 ● 本書は今後も必要な際にいつでも読めるよう大切に保管しておいてください。 ●DAINESEでは、D-AIR STREET SMART F の電子部品および管理・システムコントロール用ソフトウェアに対して予告なしに変更を行うことがあります。 警告: ● お買い上げのD-AIR STREET SMART F システム(以下、略して「システム」または「D-AIR STREET SMART F」ともいう)は、このシステムを統合して使用するようあらかじめ設計されたウェアのみに取り付けて使用すべき個人用保護 具です。 ● D-AIR STREET SMART F は、背中の中央部、肩、胸部にエアバッグでカバーします。さらに背中の中央部と肩のエアバッグは複合式プロテクターとの組 み合わせになっています。 D-Air Intelligent Protection System ®...
  • Page 38 目次 1.予備知識としての注意事項および説明 2. D-AIR STREET SMART F の用途 2.1. 前提 2.2. D-AIR STREET SMART F プロテクターが提供する保護機能 2.3. D-AIR STREET SMART F プロテクターの保護機能 2.4. D-AIR STREET SMART F プロテクターのマーク表示の説明 2.5. D-AIR STREET SMART F の選び方と装着の仕方 2.6. D-AIR STREET SMART F の位置および保護最小面積...
  • Page 39 4.3. ウェア部分のみのお洗濯について 4.4. D-AIR STREET SMART F のお手入れ 4.5. D-AIR STREET SMART F の取り付け専用のウェアへの取り付け方 4.6. 運搬方法 4.7. オーナーの変更について 5. 定期メンテナンス 5.1. システムの定期メンテナンス 5.2. D-AIR D-AIR STREET SMART F の電子システムのアップデート 6. システムのエラーコード 7. 認証 8. F.A.Q.(よくある質問) 9. サポートサービスセンター 付録 A: 製品の廃棄 D-Air Intelligent Protection System ®...
  • Page 40: 予備知識としての注意事項および説明

    医療機器の正常な機能に影響を及ぼす可能性があります。 ●●● 背中や首に何らかの病気がある方や、最近腹部や胸部に手術を受けた方は、本システムを使用してはいけません。 ●●● シリコンバッグによる豊胸手術を受けたことのある方は、オートバイの運転や同乗はご遠慮ください。エアバッグ膨張時のシ リコンバッグの破損リスクについての評価は実施されていません。 ●●● 妊娠中の方は、オートバイの運転や同乗は避けてください。システムが作動した場合に起こりうる損傷等を明らかにするテス トを行うことはできません。 ●●● 事故発生時にポケットやリュックサックなどの中にエアバッグに刺さったりエアバッグを破損させる可能性のある物品が入っ ていないか確認してください。 ●●● D-AIR STREET SMART F やその部品は、一切縫ったり手を加えたりしてはいけません。D-AIR STREET SMART Fに手を加えると、いかなる形での改造でも機能を損なう可能性があり、転倒時や事故の発生時に適切な保護機能を提供できな くなることがあります。エアバッグのある部分に装飾、テープ、ワッペンなどを付けてはいけません。既存のケーブルに電子 装置や外付けバッテリーなどを接続してはいけません。DAINESEから承認を受けた者以外は、D-AIR STREET SMART F の部品に手を加えてはいけません。 ●●●D-AIR D-AIR STREET SMART F の機能を最大に発揮させるには、まず本書に記載された説明および注意事項を忠実に守って適切に取付けて着用する必要があ ります。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 40...
  • Page 41 を使って走行を開始する前に、システムが正しくGPS信号を識別したことを確認してください。GPS信号が識別できた場合のみ にシステムのスイッチがオンになります。 ●D-AIR STREET SMART F は、公道走行用に新しく考案されたインテリジェントな装置です。本システムでは、オートバイの車両とユーザーは物理的・機 械的には接続されていません。本システムでは、障害物に対する衝撃、回転を伴うハイサイド・ローサイド転倒が自動的に特定 されます、ローサイドの。 ● エアバッグ膨張時に、エアバッグシステムのある体の部位に軽い圧力を感じることがあります。 ●D-AIR STREET SMART F は0℃~40℃の温度範囲内でしか使用してはいけません。注意: 0℃~40℃の範囲外の環境に長時間放置しますと、本システムの機能に支障を来すことがあります。 ●D-AIR STREET SMART F は、実際の使用条件により摩耗します。D-AIR STREET SMART F のご使用または保管前に、必ず摩耗や破損の兆しがないかどうか確認してください。 ● 適切に使用した場合でも、製品上に表示された製造日より5年間が経過したらDAINESEによるメンテナンスチェックを受け、 必要に応じて摩耗部品の点検を行ってください。システムを適切に機能させるためには正しいメンテナンスが不可欠です。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 41...
  • Page 42: D-Air Street Smart F の用途

    ●ご使用前には毎回、本書に記載された説明に従ってD-AIR STREET SMART Fが正常に作動することをしっかりと確認してください。エラーやその他の異常表示が出ている場合は、D-AIR STREET SMART F を使用せずに最寄のDAINESEサポートセンターへお問い合わせください。 ● D-AIR STREET SMART F は、エアバッグ式の背中、肩、胸部のプロテクターと複合式のバックプロテクターで構成されており、スピードが時速50 kmのときに最大の保護性能を発揮します。 2. D-AIR STREET SMART F の用途 2.1. 前提 D-AIR STREET SMART F は、公道走行オートバイライダーを保護するための画期的なシステムです。D-AIR STREET SMART F は、オートバイのライダーと同乗者のいずれも使用できます。 ●●●注意: ●●●D-AIR STREET SMART F は本来意図された用途以外に使用してはいけません。 D-AIR STREET SMART F は、モトクロス、スーパーモタード、トライアル、スーパークロス、フリースタイル、ピットバイク、その他のスポーツ走行...
  • Page 43: D-Air Street Smart F プロテクターの保護機能

    プロテクターは、法令D.L.475/92において第2級の個人用保護具として分類されますので、認証機関による「CEタイプ検査」を クリアしないとDAINESE ではCE認証マークを付けることができません。 お買い上げの D-AIR STREET SMART F は、次の公認認証組織より認証を取得しております: EU公認認証機関第2008号 DOLOMITICERT Scarl, Zona industriale Villanova – 32013 LONGARONE (BL) 。本書の「認証/ホモロゲーション」の章にその詳細が記載されています。 89/686/EEC の健康・安全上の基本条件に適合するために次の認証も取得しています: 個人用保護具 D-AIR STREET SMART F (複合プロテクターを組み合わせたエアバッグ)が適合する技術規格: DOLOMITICERT - 膨張プロテクターの電子作動についての技術的基準(2016年7月5日 第2版)  この基準は特に次の文書に基づくものです: EN 1621-4:2013 Motorcyclists' protective clothing against mechanical impact — Part 4: D-AIR STREET SMART F(欧州規格...
  • Page 44 最大値: 1.18 kN 最大値: 0.74 kN 胸部 平均値: 1.14 kN 平均値: 0.66 kN D-AIR STREET prEN1621- + 23°C SMART F.2 3:2015 最大値: 1.17 kN 最大値: 0.86 kN D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 44 22/02/2017 15:39:52...
  • Page 45 平均値: 8.20 kN D-AIR STREET 最大値: 10.75 kN SMART F EN 1621-2:2014 + 23°C 背中 (*)平均値: 7.28 kN .1、.2、.3 (*)最大値: 10.20 kN D-AIR STREET SMART F が膨張した状態で、背中の複合プロテクターと組み合わせて行ったテスト。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 45 22/02/2017 15:39:53...
  • Page 46: D-Air Street Smart F プロテクターのマーク表示の説明

    D-AIR STREET SMART F が膨張した状態で、レベル1のAタイプの肩のPA ARMOR 複合プロテクターと組み合わせて行ったテスト。 D-AIR STREET SMART F は、殊に次の保護性能を提供します:  人間工学に基づいた快適な使用感で「目に見えない」保護を提供します。  作動時には、エアバッグで背中の中央部、肩、胸部を保護します。  非作動時には、複合プロテクターで背中の中央部と肩を保護します。 備考: 中の中央部を保護するには、プロテクター(CB - Central Back)、つまり背中の中央部のみをカバーするセンター部プロテクターであり、このタイプのプロテクターでは肩甲骨のエリ アは保護されません。 2.4.D-AIR STREET SMART F プロテクターのマーク表示の説明 プロテクターの表示マークは欧州共同体法令89/686および適用される技術文書に準拠したものです。 プロテクターの表示マークの意味については、表2をご参照ください。 表2: プロテクターの表示マーク 1) エアバッグ式プロテクターについての情報 (背中の中央部、肩、胸部) 2) 複合式プロテクターについての情報 (背中部) マークはプロテクターに縫い付けられたラベルに表示されています。タグには以下の表示があります。...
  • Page 47 (.1 はS、.2 はM、.3 はLのサイズ)。 膨張式プロテクターが開発された本来の用途を示します。 STREET STREET は一般道での使用専用に設計された製品であることを示します。 AIRBAG 膨張式プロテクターであることを示します。 オートバイ専用のプロテクターであることを示します。 適用される技術規格による膨張式プロテクターの性能レベルの表示(背中CBゾーン)。 欧州規格 EN 1621-2:2014 に基づいた、保護部位の特定表示です。 (CB - Central Back) = 1/2 CB 背中の中央部のみをカバーするセンター部プロテクター。このタイプのプロテクターでは肩甲骨 のエリアは保護されません。 プロテクターのサイズ。正しいサイズのプロテクターを選択できるよう、ライダーのウエストか ら肩までの高さが表示されています。保護面積を割り出すには、表4をご参照ください。 適用される技術規格による膨張式プロテクターの性能レベルの表示(肩Sゾーン)。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 47 22/02/2017 15:39:53...
  • Page 48: D-Air Street Smart F の選び方と装着の仕方

    欧州規格 prEN1621-3:2015、タイプA TYPE A またはタイプBに基づき、保護される部分(面積)の大きさを示します(タイプAの方が小さい) 。保護面積を割り出すには、表4をご参照ください。 EN1621-2:2014 複合式プロテクターに適用される工業規格 欧州規格 EN1621-2:2014 に基づいたプロテクターの性能レベルの表示。 これらのCEマーク表示に加えて、DAINESE によるトレーサビリティ管理コードが記載されている場合もあります。このコードはタグの下部に小さな文字で表示されます。 トレーサビリティ管理コードは上の例とは異なるマーク表示にも記載されることがあります。 2.5. D-AIR STREET SMART F の選び方と装着の仕方 製品の表示とマークに注意しながら適切なプロテクターをお選びください。 正しいサイズの D-AIR STREET SMART F プロテクターを選ぶには、身長に一定に対応したサイズというものはないため、ウエストから肩までのサイズを基準にします。 ウエストから肩までの長さは、ウエストラインから肩の首の付け根までを背中側で縦方向に測った最大の長さです。ウエストラ インを見極めるには、立った状態で柔軟なメジャーを腸骨稜(腰骨の先端)より50 mm上の位置に巻きます。 備考: 50 mm は身長1.78 m の場合の例です。 サイズは、実際のユーザーの身長に比例して調整しなければいけません。例として次の表3に一部のデータを示します。 D-Air Intelligent Protection System ®...
  • Page 49 1.60 1.64 1.68 1.72 1.78 1.82 1.88 1.92 1.96 腸骨稜から上の距離 (mm) ウエストから肩までの高さに合った D-AIR STREET SMART F を判別するには、本章の表4(D-AIR STREET SMART F で保護される部位の位置および最小面積)を参照してください。 本来意図された保護効果を得るには、保護すべき部位がプロテクターで適切にカバーされていなければいけません。 D-AIR STREET SMART F は、専用に設計され認証を取得した衣類に内蔵する形でのみ使用できるよう開発された保護装置です。 適切な保護性能を確保するために、ウエストから肩までの高さ(表4参照)のほか、製品に付属する取扱説明書を熟読のうえ、 D-AIR STREET SMART F のために特に開発されたウェアのサイズ選びにおいては細心の注意を払ってください。 プロテクターの前のファスナーとネックタブ上のオン/オフボタンを閉めます。 警告: ●●● D-AIR STREET SMART F をご使用になる前に、前身頃正面のファスナーとオン/オフボタンを締めるのを忘れないでください。さらに、プロテクターを...
  • Page 50: D-Air Street Smart F の位置および保護最小面積

    2.6. D-AIR STREET SMART F の位置および保護最小面積 下記の表4に、D-AIR STREET SMART F による最小保護面積と保護される部位が表示されています。 表4: 保護される部位の位置および寸法 背中のエリア 肩のエリア 胸部エリア (CB 背中の中央部) (S – 肩) (DC = 分離型チェスト) 製品識別コード ウエスト- (m (m (m (mm (mm (mm (mm タイプ タイプ (cm) (cm) 肩 m) m)...
  • Page 51: D-Air Street Smart F の用途、完全な状態、効率

    2.7. D-AIR STREET SMART F の用途、完全な状態、効率 D-AIR STREET SMART F の設計上意図された機能は、取り付けたウェアを適切に着用し、スイッチをオンにした状態でのみ作動します。 衝撃を受けた場合や D-AIR STREET SMART F が作動した後には、お買い上げになった販売店を通じて、またはDAINESEサポートセンターに直接お問い合わせになり、プロ テクターを修復してもらってください。 ●●●注意: D-AIR STREET SMART F は、転倒や障害物との衝突などを伴う事故で伝達される力を制限して、傷害のリスクを減らすためのものです。ねじれや過激 な動きによる外傷については、いかなるプロテクターでも保護することはできませんのでご注意ください。いかなるプロテク ターでも、脊椎への重度の損傷からは保護できません。いかなるプロテクターでも、事故によるあらゆる衝撃から保護するこ とは不可能であり、損傷に対する完全な保護を保証することはできません。 2.8. 使用素材についての情報 本書にて法令(CE)1907/2006(R.E.A.C.h)‐添付書 XVII ‐に従い、人体に接触する部分に有毒・有害物質を含まない適切な素材が使用されていることを証明します。に、法令(CE)1 907/2006(R.E.A.C.h)‐添付書 XVII‐に従い、これらの使用素材には、アゾ基の還元切断により有害な芳香族アミンを生成する可能性のあるアゾ色材は含ま れておりません。さらに販売されている商品には、欧州化学物質法規第59条に明示され欧州化学品庁(ECHA, European Chemical Agency)による「候補物質リスト」に高懸念物質(SVHC、Substance of Very High Concern)として挙げられた物質が重量の0.1%を超える量で含まれることはありません。...
  • Page 52: D-Air Street Smart F のエアバッグ部分についての説明

    ●●ご使用の前に毎回D-AIR STREET SMART F の状態を確認してください。磨耗や破損などの可能性がある場合はDAINESEサポートセンターまたはDAINESEの正規販売店 までお問い合わせください。 3. D-AIR STREET SMART F のエアバッグ部分についての説明 3.1. 前提 D-AIR STREET SMART F は、公道走行オートバイライダーを保護するための画期的なシステムです。 D-AIR STREET SMART F は、オートバイのライダーと同乗者のいずれも使用できます。 3.1.1. 電子装置 D-AIR STREET SMART F は、マイクロエレクトロニクスで制御され、予め設定された作動条件が揃った時に電子装置がエアバッグを膨張させる仕組みに なっています。システムの内部には診断ルーチンが備わっており、機能に異常が発生すると、ユーザーインターフェースの赤い LEDが点滅して知らせます。 電子装置のユニットにはリチウムポリマーバッテリーによって電源が供給されます。装置のスイッチをオン/オフ操作するたび に、ランプが点滅してバッテリーの残量が表示されます。詳細は次章「バッテリーおよびシステムの持続時間」を参照してくだ さい。 ●●●注意: システムに異常があるとき(ユーザーインターフェースのLEDが赤で点滅している場合)は使用を見合わせてDAINESEサポー トセンターへお問い合わせください。 ●●●注意: ペースメーカー...
  • Page 53: ユーザーインターフェース

    図2: 電子システム バックプロテクターの内部に、充電式バッテリーを電源とする電子システムがあります。このバッテリーもバックプロテクター 内にあり、本システムの機能を管理します。 機能状態はリモートオン/オフシステムで管理されており、バッテリーの残量は、ユーザーインターフェースのLEDでチェック することができます。 ●●注意: 電子システムが入った部分は製造時にDAINESE社にて密封されています。この部分に手を加えますと製品の保証が無効となり ます。電子システムに手を加えたり、取り外したりしてはいけません。必要が生じた場合は、最寄のDAINESEサービスセンタ ーまでお問い合わせください。 3.1.2. ユーザーインターフェース ユーザーインターフェースとして、左の前腕の位置に小さなLEDが備わっています。このインターフェースは、ユーザーに必要 な情報を知らせるためのものです。D-AIR STREET SMART F のユーザーインターフェースの表示の解釈の仕方を正しく理解して使用するための注意事項を以下に記述します。 3.1.3. エアバッグ D-AIR STREET SMART F にはエアバッグが内蔵されており、その中にはエアバッグを膨張させるための高圧ガスボンベが入っています。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 53 22/02/2017 15:39:55...
  • Page 54: バッテリーおよびシステムの持続時間

    3.1.4. バッテリーおよびシステムの持続時間 満充電した場合、通常の使用で24時間システムをアクティブ状態に保つことができます。5分以上使用しない(電子システムに 変化がない状態が続いた場合)と、システムはエネルギーの消費を最小限に抑えるため自動的にスタンバイモードに切り換わり ます。スタンバイモードになった後で、再び使用する(ある程度の動きが感知された場合)と、システムは自動的にアクティブ 状態に戻ります。 バッテリーにはメモリー効果はないので、継ぎ足し充電を行っても問題はありません。 バッテリーの機能および充電についての詳細は、後述の3.5章「バッテリーの残量チェックおよび充電方法」をご参照ください 。 3.1.5. USB充電器 D-AIR STREET SMART F には、USB充電器が付属しています。この充電器は、AC100~-240V 50/- 60Hzの電源に対応しています。 AC100~-240V 50/-60Hz用のコンセントがない場合は、USBケーブルを直接パソコンへ接続して充電を行うこともできます。 USBケーブルを電源に接続すると、ユーザーインターフェースのLEDがまず赤で点灯します。90%充電されるとLEDが緑色に 変わります。そしてシステムが満充電状態になると、LEDの色は青になります。 3.2. システムのスイッチの入れ方/切り方 システムのバッテリーが満充電されていることを確認してください。バッテリーの持続時間は約24時間です。バッテリーが完全 に空になる前にD-AIR STREET SMART F の充電を行ってください。 D-AIR STREET SMART F  内蔵ウェアを適切に着用(前述の章を参照してください)した後で、腹部のファスナーをしっかりと締め、下の図 3に示すように、2つのオン/オフボタンをしっかりと閉じてください。 D-Air Intelligent Protection System ®...
  • Page 55 図3: オン/オフボタン  オートバイに乗る前に、ユーザーインターフェースでシステムの状態を確認してください。LEDが青で点滅し(ユ ーザーインターフェースの章を参照)、システムがGPS信号を拾い、使用できる状態になっていなければいけませ ん。青の点滅サイクルが1回だけ表示されれば、GPS信号が確かに識別されたことを示します。 図4: システムが使用できる状態になったことを示す表示 システムを使い終わったら、直ちにオン/オフボタンを外して D-AIR STREET SMART F  のスイッチをオフにします。持ち運ぶときは、図5のようにマグネットボタンを開いた状態にしてください。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 55 22/02/2017 15:39:55...
  • Page 56: システムの正常な機能状態のチェックの仕方

    図5: ボタン ●●注意: システムを使用しない時は、不意にボタンが閉まらないよう必ずチェックしてください。持ち運び中にボタンの接触が閉じて 不意にシステムのスイッチがオンになる可能性があります。 3.2.1 システムの正常な機能状態のチェックの仕方 使用する前に、必ずシステムが正常に作動することを確認してください。異常がある状態でシステムを使用すると危険です。 システムを着用した後でスイッチをオンにし、屋外のGPS信号が適切に得られる場所に移動してください。2秒に1回青いLED が点灯すれば、システムは正常に機能しており、すぐに使用できる状態であることを示します。詳細については、前章「使用時 のユーザーインターフェースのLED点滅表示」の説明を参照してください。 ●●● 注意: ●D-AIR STREET SMART F を使用する前に、システムが正しくGPS信号を識別したことを確認してください。GPS信号が識別できている場合のみにシス テムが作動します。 3.3. D-AIR STREET SMART F がアクティブ状態になるとき D-AIR STREET SMART F のバックプロテクターの内部にセンサーが設置されており、動きを監視しています。センサーから送信されるデータが電子ユニ ットで処理され、データの値が設定閾値を超えている場合は、システムが作動してエアバッグを膨張させます。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 56...
  • Page 57 D-AIR STREET SMART F システムは、その作動条件として、図6、図7、図8、図9の状況での作動に関して認証を取得しています。 D-AIR STREET SMART F 作動時間は状況および衝撃等の強度によって異なります。ひとたびエアバッグが膨張したら、最低5秒間はその状態が保たれま す。 システムに含まれているGPSアンテナが、システムが移動中であるか否かをチェックし、移動速度が時速10Km未満のときには 作動しないよう設定されています。 ●●●注意:Il D-AIR STREET SMART F は、時速が10km未満の場合やGPS信号がない場合には作動しません。GPSの電波がない場合や、運転中に一時的にGPSが拾え なくなった場合(トンネルに入った時など)には、D-AIR STREET SMART F は、非アクティブ状態になるか、または最後にGPSの電波を拾ったときのスピードに基づいてアクティブ状態となります。 図6: 障害物に当る角度 障害物に当る角度は、45°~135°の範囲内です。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 57 22/02/2017 15:39:56...
  • Page 58 図7: ハイサイド転倒 - エアバッグが作動する 図8: 回転を伴うローサイド転倒 - エアバッグが作動する 図9: 回転を伴わないローサイド転倒 - エアバッグが作動する ●●●小さなウィリーや軽度のハンドルの振れといった程度の事象ではシステムは作動しませんが、極めて強度の事象が発生した 場合にはシステムが作動してエアバッグが膨張します。そのため、システムがアクティブ状態のときに、通常の正しい乗り方 とは異なるアクロバット的動作をしないでください。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 58 22/02/2017 15:39:57...
  • Page 59: D-Air Street Smart F が作動したら

    ●●● 注意: オートバイが、他の車両または障害物に直接衝突した場合、D-AIR STREET F は、オートバイが直接衝突した障害物よりも、いわゆる「第二の衝突」に対して効果的です。すなわち、最初の衝突の発生後 、ユーザーが他の物(道路など)に衝突する前にエアバッグが展開するというわけです。 オートバイが障害物に衝突した直後にはシステムが作動しないことがあります。それは、作動条件を検出するセンサーがオー トバイの車両自体に設置されているのではなくD-AIR STREET SMART F の内部にあるからです。そのため、オートバイが他の車両と衝突した場合に、ユーザーがそのような障害物との衝撃を受ける (いわゆる「第一の衝突」)までD-AIR STREET SMART F が作動しないことがあります。D-AIR STREET SMART F は、作動後5分間膨張した状態を保つよう設計されています。 さまざまなタイプのエアバッグ式オートバイ用保護システムが市販されています。D-AIR STREET SMART F をお買い上げになる前に、ユーザーは、それらの保護システムの相違を考慮して選ばなければいけません。 3.3.1 D-AIR STREET SMART F が作動したら システムが作動した場合は、まずエアバッグが膨張し、さらにその30秒後に完全にしぼみます。エアバッグは1回分の膨張にし か使用できません。そのため作動するたびに新しいエアバッグと交換しなければいけません。交換の手順については、DAINES E サポートセンターへお問い合わせください。または、最寄のDAINESEの販売店までお問い合わせください。 ●●注意: ライダーが転倒してシステムが作動した場合、DAINESEのサポートセンターでエアバッグを交換するまではシステムは作動し ませんので、使用してはいけません。...
  • Page 60 図 10: バッテリー残量を表示するランプの点滅の例 バッテリーの残量が表示された後、LEDが6回点滅してシステムの状態を表示します。最初のランプが青で点滅し、残りの ランプが緑で点滅したら、システムが正常に機能しており、GPS信号待機中の状態であることを示します。例えば建物の 中にいてGPS信号が拾えないときなどにこのような表示になります。 図11: 最初のランプが青で点滅 = GPS信号待機中 GPS信号が拾えたら、D-AIR STREET SMART F は使用可能な状態となり、青いランプが周期的に点滅します。 ●●● 注意: ●D-AIR STREET SMART F を使用する前に、システムが正しくGPS信号を認識したことを確認してください。GPS信号が認識できている場合のみにシス テムがアクティブとなります。 図12: システムが使用できる状態になったことを示す表示 走行速度が時速10kmを超えると、ライダーの気が散ることのないようランプが全部消灯します。 図13: ランプが消灯した状態 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 60 22/02/2017 15:39:57...
  • Page 61: 故障かな?と思ったら

    合されたタイプのウェアにのみこのボタンがあります)でD-AIR STREET SMART F の電源を一旦切ってから再びオンにしてください。それでもエラーが残る場合は、システムの状態を示すランプの色をメ モして、DAINESEのサポートセンターまでお問い合わせください。 図14: 最初のランプが赤で点滅 = エラーあり オン/オフボタンを外すと、システムのスイッチをオフにするための手順が開始されます。ユーザーインターフェースの赤 いランプが10秒間高速で点滅して間もなくシステムがオフになることを示します。 図15: 赤いランプの点滅(10秒間)=電源オフまたは不意のエラー D-AIR STREET SMART F の使用中に突然異常が発生した場合は、オン/オフボタンを閉めた状態でこのような点滅が続きます。 3.4.1 故障かな?と思ったら 図5: 故障・異常の見分け方と対処方法 現象 考えられる原因 対処方法 3時間以上システムを充電してください。 オン/オフボタンを閉めたのに、LEDが点灯 バッテリーが完全に切れている しない D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 61 22/02/2017 15:39:57...
  • Page 62: バッテリーの残量チェックおよび充電方法

    を着用した後に、LEDがずっと緑と青で交 みてください。稀に天候状況またはラジオ 互に点滅を続け、最初の青ランプだけの点 による強い干渉によりGPS信号が受信しに 滅にならない くい場合があります。そのような場合は、 システムを正常に作動させることができま せん。 問題がなかなか解決しない場合は、DAINE SEサポートセンターまで連絡してください 。 使用中に突然LEDが赤で点滅し、その後で オン/オフボタンが一時的に外れた。 オン/オフボタンがしっかりと閉まっている また正常に機能するにようになった。 かチェックしてください。それでも症状が 続く場合は、ケーブルが破損している可能 性があります。DAINESEサポートセンター へお問い合わせください。 3.5. バッテリーの残量チェックおよび充電方法 ご使用前にバッテリーの残量を確認してください。 システムのスイッチをオンにするたびにバッテリーの残量が表示されます。ランプの連続5回点滅を1セットとし、それが2セッ ト繰り返して表示されれば、バッテリーに十分な残量があることを示します 緑色のランプが5回点滅すれば満充電されていることを意味します。赤いランプが点滅するときは、ランプ1つの点滅につき、 バッテリーの20%が消耗していることを意味します。1回の点滅の長さは約0.2秒で、1セットの点滅と次の1セットとの間は2秒 間あきます。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 62 22/02/2017 15:39:58...
  • Page 63 図 16: バッテリー残量を表示するランプの点滅の例 バッテリー残量が少ない場合は、USB充電器に付属しているケーブルをD-AIR STREET SMART F のバックプロテクターのコネクターに接続して充電を行ってください。 さらに図17に示すように、充電器をコンセント (AC100~-240V 50/-60Hz )へ接続します。 図17: 充電器とUSBコネクター AC100~-240V 50/-60Hz用のコンセントがない場合は、USBケーブルを直接パソコンへ接続して充電を行うこともできます。 USBケーブルを充電用電源に接続すると、ユーザーインターフェースのLEDが1秒間に2回点滅して充電中であることを示しま す。 最初のうちはLEDの色は赤で充電が必要であることを示します。 充電状態が十分な量に達する(約90%)とLEDが緑色になります。 そしてシステムが満充電されると、LEDは青色で点滅します。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 63 22/02/2017 15:39:58...
  • Page 64  バッテリーを分解してはいけません。  バッテリーをショートさせないでください。  バッテリーを交換してはいけません。  バッテリーは、温度が50°Cを超える場所に保管してはいけません。  淡水・塩水を問わずバッテリーを水に漬けてはいけません。とにかく水との接触は避けてください。  温度が35°Cを超える場所でバッテリーを充電してはいけません。  システムに付属している充電器以外は使用しないでください。  充電の手順を変えたり充電用ハードウェアを改造したりしないでください。  バッテリーを火炎に近づけてはいけません。  バッテリーを本来の用途以外に使用しないでください。  バッテリーに液漏れがある場合は、バッテリーに触れないでください。そのような場合には、直ちに販売店またはDAINE SEサポートセンターまでご連絡ください。  お子様がバッテリーに近寄らないようにしてください。  バッテリーは、規程の時間よりも長時間充電してはいけません。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 64 22/02/2017 15:39:58...
  • Page 65: D-Air Street Smart F システムのメンテナンス

     バッテリーを電子レンジや高圧のかかる容器に入れてはいけません。  バッテリーの挙動に異常がある場合は、充電を中止してください。  バッテリーの挙動に異常がある場合は使用しないでください。  バッテリーを異常に帯電した物に接触させてはいけません。 ●●●注意: 上記の注意事項を守らないと、バッテリーが発煙、破損、発火することがあり、人の安全が危ぶまれたり物損事故のリスクと なる可能性があります。 バッテリー関連の異常がある場合は、直ちにDAINESEサポートセンターへ連絡してください。 4. D-AIR STREET SMART F システムのメンテナンス 4.1. 前提 D-AIR STREET SMART F システムは、長期間にわたって適切な機能が保証できるよう高度な品質基準に従って製造されていますが、定期的にシステムに 簡単なメンテナンス作業を行うことが推奨されます。 4.2. D-AIR STREET SMART F 取り付け専用のウェアからの取り外し方 お買い上げのウェア内にある D-AIR STREET SMART F プロテクター は、ウェア部分のみのお洗濯ができるよう、取り外すことができるようになっています。 D-AIR STREET SMART F は、ウェア自体の内部の遊環とボタン付きのつまみで固定され、さらにコネクターでユーザーインターフェースに接続されてい...
  • Page 66: D-Air Street Smart F のお手入れ

    警告: ● ウェアを洗濯する前に、D-AIR STREET SMART F を取り外したら、コネクターを適切に(例えば、接着テープまたはビニール袋などで)密封して水が入らないよう保護してくだ さい。 4.4. D-AIR STREET SMART F のお手入れ D-AIR STREET SMART F のお手入れとしては、柔らかい布に水または中性洗剤(柔軟剤の入っていないもの)を溶かした水を含ませて拭いてください。 これ以外の方法でのお手入れは行ってはいけません。 このようにして拭いた後は、清潔な冷水を含ませた柔らかい布で石鹸分を拭き取ってください。 目の粗いもので擦ったり、液体に漬けたりしてはいけません。 お手入れの後は、光源や熱源に接することのない場所に吊るして乾かしてください。 さらに、製品に付いているラベル上の指示と世界共通のお手入れ方法のシンボル表示に従ってください。シンボルの説明を次の 表6に記載します。 表6: 製品のラベル上の世界共通のお手入れ方法のシンボル表示とその意味 1 - 水洗い不可 4 - ドライクリーニング不可 2 - 塩素さらし不可 5 - タンブラー乾燥不可 3 - アイロン不可...
  • Page 67: D-Air Street Smart F の取り付け専用のウェアへの取り付け方

    ● 部分的にも一切改造してはいけません。 ●捻じったり曲げたりしないでください。このような行為は本製品の本来の用途に反する誤用となり、また製品の保護性能が低 下したり破損したりすることがあります。誤用があったことが判明した場合、DAINESEではクレームや交換には対応致しかね ます。 ● 使用しない時は、乾燥した風通しの良い場所に保管し、衝撃や圧力がかからないようにしてください。 ● 保管時には、プロテクター自体の重量が限られた部分に集中してかからないような置き方をしてください。 ● D-AIR STREET SMART F を、悪天候において、防水加工の施されていない保護ウェアに統合して使用する場合は、防水コートを上に着用して保護してく ださい。 ● ご使用の後は、必要に応じて常温の換気の良い場所でプロテクターを乾燥させてください。ドライヤーその他の加熱器具は使用 しないでください。 4.5. D-AIR STREET SMART F の取り付け専用のウェアへの取り付け方 D-AIR STREET SMART F を取り外すには、次のようにしてください。  ウェアを開きます。  ユーザーインターフェースのコネクターを接続します  ボタン付きのつまみを装置内の遊環に固定します 4.6. 運搬方法 保存・移動時には、付属ケースをご使用ください。 警告: ●●●注意: 必ずプロテクターの内部のタブ上のオン/オフボタンを適切に外したことを確認してください。さらに、オン/オフボタンに誤っ...
  • Page 68: オーナーの変更について

    ●注意: アップデート/通知/リコール等があった場合に適切かつ確実に連絡が取れるよう、D-AIR STREET SMART F のオーナーに変更があった場合は、あらかじめDAINESEまで通知しておかなければいけません。 表7: オーナー変更のためのお客様データ 購入者 売却者 名: 名: 姓: 姓: 住所: 住所: 市町村名: 市町村名: 国名: 国名: 電話/ファックス番号: 電話/ファックス番号: E-mail: E-mail: D-Air コード (D-AIR RACING 2 I.P.S. に付いているラベル上に記載) D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 68 22/02/2017 15:39:59...
  • Page 69: 定期メンテナンス

    LONGARONE (BL) により本製品の認証プロセスが実施され、認定証が発行されています。 Q: このシステムは、オートバイに物理的に接続しなくても作動しますか? はい。システムは、オートバイには全く依存せずに単独で作動します。そのため、オートバイに部品を取り付けたりする必要は ありません。 Q: システムを更新することはできますか。 A: はい。このシステムには更新可能な ファームウェア が備わっております。更新はユーザー自身で行うことはできず、 DAINESE S.p.a. の本社 (Via dell’Artigianato 35, Molvena (VI) ITALY) でのみ行うことが可能です。将来ファームウェアの更新を行うための手段が追加される可能性があります。その場合は、DAIN ESEのウェブサイトに情報が記載されます。 9. サポートサービスセンター DAINESE S.p.A, Via dell’Artigianato, n° 35 – 36060 - Molvena (VI), Italy Tel: 00390424410711 Fax: 00390424410700 E-mail: info@dainese.com...
  • Page 70: 付録 A: 製品の廃棄

    付録 A: 製品の廃棄 ●注意: D-AIR STREET SMART F には電子部品および高圧ガス発生器が含まれており、これらのコンポーネントは通常のゴミとして廃棄することはできません。 この製品を廃棄するためには、DAINESEサポートセンターに連絡しなければいけません。 DAINESEが製品を引き取り、適切な方法で廃棄を行います。注意: 本製品の廃棄方法を誤りますと、危険な状態を引き起こすか、または環境を汚染する可能性があります。 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 70 22/02/2017 15:40:00...
  • Page 71 D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 71 22/02/2017 15:40:00...
  • Page 72 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 72 22/02/2017 15:40:00...
  • Page 73 NOTA INFORMATIVA PROTECTORES INFLABLES エアバッグ式プロテクター 取扱説明書 INFORMATIVE NOTE FOR INFLATABLE PROTECTORS 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 73 22/02/2017 15:40:00...
  • Page 74 The product you have chosen has been designed taking advantage of precious cooperation at national and international levels, combined with the most advanced technologies available and tests conducted constantly at the Dainese laboratories All this has made it possible to design a product offering maximum comfort and performance.
  • Page 75 Protective Equipment) developed to be integrated only in specifically designed garments. The D-AIR STREET SMART F system covers the central back area, the shoulder area and the chest area with an airbag; in the central back and shoulder area the airbag is combined with additional composite protectors.
  • Page 76 2.4. Instructions for understanding the marking on the D-AIR STREET SMART F protective device 2.6. How to choose and wear the D-AIR STREET SMART F 2.6. Position and minimum size of the areas protected by the D-AIR STREET SMART F 2.7. Use, integrity, and efficiency of the D-AIR STREET SMART F device 2.8.
  • Page 77 5. Routine maintenance 5.1. Routine maintenance of the System 5.2. Updating the electronic system of the D-AIR STREET SMART F 6. SYSTEM ERROR CODES 7. CERTIFICATIONS 8. F.A.Q. (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS) 9. TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ATTACHMENT A: Disposing of the product...
  • Page 78: Important Safety Information

    Any body piercings may increase any feeling of pain in the event of triggering. Do not switch on the D-AIR STREET SMART F when it is not being worn or when you are wearing it but not using a motorcycle. If used incorrectly the D-AIR STREET SMART F can trigger inappropriate inflation that could damage property or even pose a risk for people’s...
  • Page 79 System to temperatures outside a range between 0°C and 40°C may compromise its correct functioning. The D-AIR STREET SMART F is subject to wear based on effective conditions of use. Before using the D AIR STREET SMART F or putting it away, always check for signs of wear or damage.
  • Page 80 The D-AIR STREET SMART F must always be used in compatible riding gear. Never install the D-AIR STREET SMART F in a jacket not designed for the D-AIR STREET SMART F System. The D-AIR STREET SMART F is developed to be integrated only in specifically designed garments.
  • Page 81 D-AIR STREET SMART F to inflate. The D-AIR STREET SMART F only activates in certain types of crashes. It is designed to identify and respond to a direct collision with a vehicle or other obstacle, a rider highside event, and a rider lowside event with tumbling.
  • Page 82 The D-AIR STREET SMART F does not protect areas that it does not cover, and does not provide additional protection during events that do not cause it to inflate. The D-AIR STREET SMART F is designed for collisions up to 50 km/h (31 MPH) and may not provide you protection at greater speeds.
  • Page 83  have breast implants, or  are pregnant. If you have body piercings in the chest or neck area, you may experience additional pain when the D-AIR STREET SMART F triggers. D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 83...
  • Page 84 Avoid extreme temperatures. Only use the D-AIR STREET SMART F in temperatures between 0º C – 40º C (32º F – 104º F). The D-AIR STREET SMART F might not work properly under prolonged exposure to temperatures outside of that range.
  • Page 85 Riding in the rain. In the event of rain, protect the D-AIR STREET SMART F by wearing a rainproof jacket over it. If necessary, leave the device to dry in a ventilated place at room temperature after use. Do not use hair dryers or other heating devices to dry the D-AIR STREET SMART F.
  • Page 86 To avoid accidental inflation or other damage, keep the D-AIR STREET SMART F away from children. Charge the D-AIR STREET SMART F at least once every 2 months, even when it has not been used, in order to prevent deterioration of battery performance.
  • Page 87 D-AIR STREET SMART F after checking the cables, contact Dainese. Regularly inspect your D-AIR STREET SMART F. Always check your D-AIR STREET SMART F for signs of wear or damage before using it or putting it away. In the event of damage, contact the Dainese Technical Assistance Service.
  • Page 88 MODIFICATION Never sew or modify your D-AIR STREET SMART F or its components in any way, and never tamper with any part of the device. Modification could compromise the D-AIR STREET SMART F and affect its function in the event of a fall or accident.
  • Page 89: Intended Use Of The D-Air Street Smart F

    Decree 475/92. The D-AIR RACING SMART F mentioned in this Informative Note must be considered Level 2 PPE as per Decree Law 475/92, or in other words, PPE for which the EC mark can be applied by DAINESE only after first subjecting the device to an “EC Type Test”...
  • Page 90: Protective Performance Of The D-Air Street Smart F

    For the performance levels achieved by the D-AIR STREET SMART F Personal Protective Equipment in tests to determine the Level of protection offered refer to Table 1.
  • Page 91 Test performed with the D-AIR STREET SMART F inflated, combined with the composite back protector Test performed with the D-AIR STREET SMART F inflated, combined with the PA ARMOR Type-A level 1 composite shoulder protector In particular the D-AIR STREET F protective device: ...
  • Page 92: Instructions For Understanding The Marking On The D-Air Street Smart F Protective Device

    Note: central back area is intended as a protector (CB - Central Back), central protector covering only the central area of the back; this type of protector does not offer protection in the shoulder blade area. 2.4. Instructions for understanding the marking on the D-AIR STREET SMART F protective device Protector marking established both by Directive 89/686/EEC and by the technical documents applied.
  • Page 93 Indication of the performance level of the inflatable protector (DC chest area), according to technical specifications applied. Specification of the body area protected, as established by Standard prEN1621-3:2015.(DC = Divided Chest). D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 93 22/02/2017 15:40:06...
  • Page 94: How To Choose And Wear The D-Air Street Smart F

    Do not choose too large a size of D-AIR STREET SMART F, as if triggered it could interfere with the helmet, creating dangerous situations. At the time of purchase carefully check the size of your garment or vest fitted with the D-AIR STREET SMART F system.
  • Page 95 To find the D-AIR STREET SMART F most suited to the distance between your waist and shoulder consult Table 4 in the section (Position and minimum sizes of the areas protected by the D-AIR STREET SMART F) In order for a protective device to perform its protective action correctly, the body area to be protected must remain efficiently covered.
  • Page 96: Position And Minimum Size Of The Areas Protected By The D-Air Street Smart F

    2.6. Position and minimum size of the areas protected by the D-AIR STREET SMART F Table 4 below indicates the minimum size of the protected areas and shows the positions of the body areas protected by the D-AIR STREET SMART F protective device.
  • Page 97: Use, Integrity, And Efficiency Of The D-Air Street Smart F Device

    Before each use check the D-AIR STREET SMART F for signs of wear, breakage or damage and if in doubt, contact the Dainese Technical Assistance Service or an authorized Dainese dealer.
  • Page 98: Description Of The Air Street F Air-Bag Part

    In the event of malfunction, which is indicated by the red flashing LED on the user interface, do not use the D-AIR STREET SMART F. Contact the Dainese Technical Assistance service if signs of malfunction appear.
  • Page 99: User Interface

    The user interface is a small LED positioned on the left forearm. The purpose of the interface is to communicate the information required by the user. Notes for the correct comprehension and use of the D-AIR STREET SMART F user interface are provided below.
  • Page 100: Usb Battery Charger

    For more information on battery operation and charging, see paragraph 3.5. ""Checking the battery charge level and charging". 3.1.5. USB battery charger The D-AIR STREET SMART F comes with a USB battery charger. This battery charger must be connected to a 100-240V 50-60Hz current socket.
  • Page 101 Figure 4: example of flashing sequence indicating that the System is ready for use  After you have finished using the System, deactivate the D-AIR STREET SMART F immediately by opening the switch- on/switch-off button. During transport, keep the magnetic button open, as shown in Figure 5 Figure 5: button WARNING!: when the System is not in use, always make sure that the button do not close the contact.
  • Page 102: Checking Correct Functionality Of The System

    All jacket inserts are correctly positioned.  All fasteners of the jacket into which the D-AIR STREET SMART F is integrated are closed. In particular, if you do not close the front zip, the D-AIR STREET SMART F might not protect you.
  • Page 103: Triggering Of The D-Air Street Smart F

    Lowside The impact conditions for which the D-AIR STREET SMART F System has received certification are described in Figures 6, 7, 8 and 9 The D-AIR STREET SMART F inflation time can vary according to circumstances and the intensity of the event considered and has been designed to remain inflated for around 5 seconds after being triggered.
  • Page 104 WARNING!: “In the case of direct impact between the motorcycle and another vehicle or object in general, the D-AIR STREET SMART F is effective for the “second impact”, i.e. the system inflates before the impact with other objects, such as the road surface, and not the obstacle of direct impact of the motorcycle.
  • Page 105: What To Do If The D-Air Street Smart F Is Triggered

    3.4. Guide to user interface LED sequence during use The user interface is composed by a three-color LED positioned on the left forearm of the D-AIR STREET SMART F (see the diagram of the System shown in Figure 10). The three colors are: red, green, and blue.
  • Page 106 Figure 11: example of flashing sequence indicating waiting period for GPS signal, first blue flashing After the GPS signal has been found, the D-AIR STREET SMART F is ready for use on the racetrack; the flashing will become a single cyclical blue flashing.
  • Page 107: Possible Malfunctions Of The System

    Figure 15: switch-off sequence (10sec) or sudden error, fast red flashing In the event of sudden malfunction of the D-AIR STREET SMART F during use with the switch-on/switch-off button closed, the same type of persistent flashing will be seen. 3.4.1 Possible malfunctions of the System...
  • Page 108: Checking The Battery Charge Level And Charging

     Do not expose the battery to naked flames.  Do not use the battery for uses other than that for which it was designed.  Never touch a leaking battery directly, should leakage occur contact a dealer or the Dainese Technical Assistance Service immediately.
  • Page 109 Once the USB cable is connected to the charging source, charging is indicated by the user interface by flashing of the LED at the frequency of two flashes per second. The LED will initially be red to indicate that the system needs charging. D-Air Intelligent Protection System ® 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 109 22/02/2017 15:40:14...
  • Page 110: Maintenance Of The D-Air Street Smart F System

    The D-AIR STREET SMART F protective device fitted in the garment purchased may be removed to allow only the garment to be washed. The D-AIR STREET SMART F is fastened to the garment by means of loops and straps with buttons located inside the garment and also connected to the user interface by means of a connector.
  • Page 111: How To Wash The D-Air Street Smart F

    ● Avoid storing the device with its weight concentrated in only a few points. ● If the D-AIR STREET SMART F is integrated in a garment that is NOT waterproof, in the event of rain protect the System with a rainproof jacket worn over this garment.
  • Page 112: Installing The D-Air Street Smart F In The Specifically Designed Garment

    If you intend to sell your D-AIR STREET SMART F to a third party, you must inform DAINESE in advance, so that it can record the new owner’s data. For this reason, please contact the DAINESE Technical Assistance service indicated at the foot of this Informative Note, providing the information indicated in Table 7.
  • Page 113: Routine Maintenance

    5.2. Updating the electronic system of the D-AIR STREET SMART F As described above, the D-AIR STREET SMART F comes with built-in electronic control that manages airbag inflation as required. The electronic system’s control firmware may be updated from time to time for improved performance or new functions. New functions may regard an expansion of the fall recognition functions, or also the addition of new functions.
  • Page 114: Certifications

    Q: Is the system designed for updating? A: Yes, the firmware of the System can be updated; however, this can only be performed by DAINESE S.p.a. at its headquarters in Via dell’Artigianato 35, Molvena (VI) ITALY. In the future there may be other ways of updating the firmware; in this case consult the DAINESE website.
  • Page 115: Technical Assistance Service

    In order to dispose of the product correctly at the end of its working life, contact the Dainese Technical Assistance Service. DAINESE will take care of disposal, arranging for collection and correct disposal of the product. Important: incorrect disposal of the product can create dangerous situations or cause environmental pollution.
  • Page 116 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 116 22/02/2017 15:40:17...
  • Page 117 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 117 22/02/2017 15:40:17...
  • Page 118 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 118 22/02/2017 15:40:17...
  • Page 119 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 119 22/02/2017 15:40:17...
  • Page 120 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.00 _2 0412060380 N.I.D-AIR STREET SMART F.Rev.02_TOT2.indd 120 22/02/2017 15:40:17...

Table of Contents