English DESCRIPTION Slot Groove PURPOSE Side wear pad Belt This machine is used to remove and clear away snow from Pulley pavements, gardens, driveways and other ground-level surfaces. Skid plates Spacer OVERVIEW GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
English INSTALLATION WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent WARNING contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local Do not change or make accessories that are not waste disposal agency, or the local Environmental recommended by the manufacturer.
Page 9
English INSTALL THE UPPER HANDLE INSTALL THE CHUTE DEFLECTOR 1. Align the holes in the middle handle (15) and the upper handle (14). 1. Align the grooves (26) of the discharge chute with the slot (25) on the chute housing. 2.
English 1. Open the battery door (5). WARNING 2. Push and hold the battery release button (21). Examine the work area. Remove all stones, sticks, wire, 3. Remove the battery pack (20) from the machine. bones, and other debris that can ricochet because of the rotating impeller.
English ADJUST THE CHUTE DEFLECTOR LED HEADLIGHTS You can adjust the chute deflector up and down to change the throwing distance of the snow. WARNING Release the bail switch before you adjust the chute deflector. WARNING Do not push the deflector so far forward that a gap shows between the deflector and the chute.
English 4. Install the new scraper (9). WARNING 5. Install and tighten the bolts (17) that you removed. Wear correct clothing, gloves and safety glasses before maintenance. REPLACE THE BELT CAUTION Use only approved replacement parts. CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts.
English TROUBLESHOOTING WARNING Make sure to turn off the bail lever and remove the battery Problem Possible cause Solution pack(s) before performing any maintenance task on your snow thrower. The handle is not The bolts are not Adjust the height in position.
English P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Battery 2902402 and other BAB series Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 Charger 2901402 and other CAB series Double-insulated construc- tion LIMITED WARRANTY Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship.
English EXPLODED VIEW Part No. Description R0201719-00 Impeller assembly R0200650-00 Scraper Kit R0201205-00 Wheel Assembly R0200651-00 Chute Deflector Assembly R0200652-00 Quick-Release Lever Assembly R0200653-00 Knob R0200654-00 PCB board R0200655-00 Skid plates Belt R0200288-00...
Page 16
)UDQoDLV ,QVWDOOH] OH GpIOHFWHXU GH OD JRXORWWH 'HVFULSWLRQ ,QVWDOOH] OD EDWWHULH %XW 5HWLUH] OD EDWWHULH $SHUoX 8WLOLVDWLRQ $YHUWLVVHPHQWV JpQpUDX[ GH 8WLOLVDWLRQ SDU WHPSV IURLG VpFXULWp GHV RXWLOV pOHFWULTXHV 'pPDUUH] OD PDFKLQH )RUPDWLRQ $UUrWH] OD PDFKLQH 3UpSDUDWLRQ 5pJOH] OD JRXORWWH G
pMHFWLRQ...
Page 17
Français DESCRIPTION Fente Rainure Usure de plaquette de frein Courroie Cette machine est utilisée pour enlever et déblayer la neige Poulie des trottoirs, jardins, allées et autres surfaces au niveau du sol. Disques de protection Espaceur APERÇU AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité...
Page 21
Français INSTALLATION INSTALLEZ LA POIGNÉE SUPÉRIEURE AVERTISSEMENT Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT Ne branchez pas la machine à l'alimentation électrique avant d'avoir assemblé toutes les pièces. DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser.
Page 22
Français INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR DE RETIREZ LA BATTERIE LA GOULOTTE 1. Ouvrez la trappe de la batterie (5). 2. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie(21). 3. Retirez la batterie (20) de la machine. UTILISATION AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection pendant l'utilisation.
Page 23
Français RÉGLEZ LE DÉFLECTEUR DE LA AVERTISSEMENT GOULOTTE Tenez les personnes présentes à une distance sécuritaire de la machine. AVERTISSEMENT Inspectez la zone de travail. Enlevez tous les cailloux, les bâtons, les fils, les os et autres débris qui peuvent ricocher à cause de la turbine rotative.
Français ENTRETIEN PHARES AVANT DEL AVERTISSEMENT Retirez la batterie de la machine avant l’entretien. AVERTISSEMENT Portez des vêtements appropriés, des gants et des lunettes de sécurité avant de procéder à l’entretien. ATTENTION Utilisez seulement les pièces de rechange approuvées. ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à...
Page 25
Français REMPLACEZ LA TURBINE AVERTISSEMENT Le grattoir se trouve au fond du boîtier de la turbine. Vérifiez que la batterie n’est pas installée dans l’outil. 1. Tournez la machine sur le côté. 2. Retirez les 5 boulons (17) sous le plateau de coupe qui fixent le grattoir (9) à...
Français ENTREPOSEZ LA MACHINE Problème Cause possible Solution • Nettoyez la machine avant de l'entreposer. Le moteur est en La courroie est en- Remplacez la marche, mais la dommagée. courroie. • Assurez-vous que le moteur n'est pas chaud lorsque vous turbine ne tourne entreposez la machine.
Page 27
)UDQoDLV $57,&/(6 121 &289(576 3$5 /$ *$5$17,( 7RXWH SLqFH TXL HVW GHYHQXH LQRSpUDQWH HQ UDLVRQ G
XQH PDXYDLVH XWLOLVDWLRQ G
XQH XWLOLVDWLRQ FRPPHUFLDOH G
XQ DEXV G
XQH QpJOLJHQFH G
XQ DFFLGHQW G
XQ HQWUHWLHQ LQDSSURSULp RX G
XQH PRGLILFDWLRQ RX /
DSSDUHLO V
LO Q
D SDV pWp XWLOLVp HWRX HQWUHWHQX FRQIRUPpPHQW DX PDQXHO GX SURSULpWDLUH RX 8VXUH QRUPDOH VDXI FRPPH LQGLTXp FLGHVVRXV $UWLFOHV G
HQWUHWLHQ FRXUDQW WHOV TXH OXEULILDQWV DIIWDJH...
Page 28
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description R0201719-00 Ensemble de la turbine R0200650-00 Ensemble du grattoir R0201205-00 Ensemble de roues R0200651-00 Ensemble du déflecteur de la goulotte R0200652-00 Ensemble du levier à dégagement rapide R0200653-00 Bouton R0200654-00 Cartes de circuits imprimés R0200655-00 Disques de protection R0200288-00...
Page 30
Español DESCRIPCIÓN Ranura Almohadilla de desgaste lateral FINALIDAD Correa Polea Esta máquina se utiliza para quitar y despejar la nieve de Placas de protección de bajos aceras, jardines, calzadas y otras superficies a nivel del suelo. Espaciador PERSPECTIVA GENERAL ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS...
Page 33
(VSDxRO $9,62 6Ë0%2 ,1',&$&,Ï1 6,*1,),&$'2 6L OD EDWHUtD VH DJULHWD R VH URPSH FRQ R VLQ IXJDV QR OD UHFDUJXH QL OD XWLOLFH 'HVpFKHOD \ VXVWLW~\DOD SRU XQD $'9(57(1 ,QGLFD XQD VLWXDFLyQ GH SHOL EDWHUtD QXHYD £12 ,17(17( 5(3$5$5/$ 3DUD HYLWDU &,$ JUR SRWHQFLDO TXH GH QR HYLWD OHVLRQHV \ ULHVJRV GH LQFHQGLR H[SORVLyQ R GHVFDUJD...
Page 34
Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR No conecte la fuente de alimentación hasta que haya montado todas las piezas. DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. •...
Page 35
Español 1. Abra la puerta de la batería (5). INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO 2. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (21). 3. Retire la batería (20) de la máquina. FUNCIONAMIENTO AVISO Lleve protección ocular durante el funcionamiento. FUNCIONAMIENTO EN CONDICIONES DE FRÍO La temperatura de funcionamiento seguro de la batería varía...
Page 36
Español AJUSTE DEL DEFLECTOR DEL AVISO CONDUCTO Examine la superficie de trabajo. Retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros residuos que puedan rebotar debido al rotor giratorio. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Suelte la palanca de seguridad (2) para detener la máquina.
Page 37
Español MANTENIMIENTO LUCES DELANTERAS LED AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de mantenimiento. AVISO Lleve ropa, guantes y gafas de seguridad adecuadas antes del mantenimiento. PRECAUCIÓN Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas. PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico.
Page 38
Español SUSTITUCIÓN DEL ROTOR AVISO El rascador se encuentra en la parte inferior de la carcasa del rotor. Asegúrese de que la batería no esté instalada en la herramienta. 1. Apoye la máquina sobre un lateral. 2. Retire los 5 tornillos (17) debajo de la plataforma que fijan el rascador (9) a la máquina.
Español ALMACENAMIENTO DE LA Problema Posible causa Solución MÁQUINA El motor está en- La correa ha sufri- Sustituya la cor- cendido, pero el do daños. rea. • Limpie la máquina antes del almacenamiento. rotor no gira. • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene la máquina.
Page 40
(VSDxRO $57Ë&8/26 12 &8%,(5726 325 /$ *$5$17Ë$ &XDOTXLHU SLH]D TXH QR IXQFLRQH GHELGR D PDO XVR XVR FRPHUFLDO DEXVR QHJOLJHQFLD DFFLGHQWH PDQWHQLPLHQWR LQDGHFXDGR R DOWHUDFLyQ R /D XQLGDG VL QR KD VLGR XWLOL]DGD R PDQWHQLGD GH DFXHUGR FRQ HO PDQXDO GHO SURSLHWDULR R 'HVJDVWH QRUPDO H[FHSWR HQ OR LQGLFDGR D FRQWLQXDFLyQ $UWtFXORV GH PDQWHQLPLHQWR GH UXWLQD WDOHV FRPR OXEULFDQWHV DILODGR GH FXFKLOODV...
Page 41
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201719-00 Conjunto del rotor R0200650-00 Kit de rascadores R0201205-00 Conjunto de las ruedas R0200651-00 Conjunto de deflector del conducto R0200652-00 Conjunto de palanca de apertura rápida R0200653-00 Mando R0200654-00 Placa de circuitos impresos R0200655-00 Placas de protección de bajos R0200288-00...