Summary of Contents for Heidolph Hei-MIX Titramax 100
Page 1
Superior Ease of Use Reduced Cost of Ownership Operating Manual Page 2 Platform Shaker Hei-MIX Titramax 100/101/1000, Vibramax 100/110 and Rotamax 120. Operating manual must be read before initial start-up. Please follow the safety instructions provided. Please keep for future reference.
Contents Inhaltsverzeichnis About this Document Version and variants ...................4 About this manual ....................4 Symbols and keywords ..................5 Safety Instructions General safety instructions...................6 EU Declaration of Conformity .................6 Intended use....................6 Installation / electrical safety ...............7 Qualifications of employees ................7 Obligations of the operator ..................7 Installation site ...................7 Modifications to the device ................8 Employee safety ..................8...
Page 3
Contents Cleaning and Maintenance Cleaning ......................18 Maintenance ....................18 Troubleshooting Possible errors and how to resolve ..............19 Assembly Electrical connections ..................20 Disassembly and Storage Dismantling, transportation and storage ..............21 Dismantling ....................21 Transportation and storage .................21 Accessories and Spare Parts Scope of delivery ....................22 Accessories ......................22 Attachments Technical data ....................23...
➜ Pass the operating manual on to any subsequent owner. The current version of this operating manual can also be found at: https://heidolph-instruments.com/en/service/downloads/operation- manuals#Shakers & Mixers (Hei-MIX Titra- Vibra- Rota- 100) In addition, also observe the local regulations at the installation site.
About this Document Symbols and keywords Standardized symbols and signal words are used in this operating manual to warn against any dangers and provide important instructions. These instructions must be strictly observed to avoid accidents and damage. The following terms and basic symbols are used: Symbol Additional signal words / explanation Warning...
Safety Instructions Safety Instructions General safety instructions EU Declaration of Conformity This device complies with the following EC-Directives*: ▪ 2006/42/EC Machinery Directive ▪ 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive *Also see the attachment “EU Declaration of Conformity”. The device has been manufactured according to state-of-the-art technology and in compliance with recognized safety regulations.
Safety Instructions ▪ The device is designed for indoor use in dry spaces only and under the following ambient conditions: Ambient temperature 5 - 31 °C at 80 % relative humidity 32 - 40 °C decreasing linearly to a maximum 50 % relative humidity Installation altitude 0 - 2,000 m above sea level Contamination level...
Safety Instructions Safety during use ➜ Wear the appropriate protective clothing when working on the device (protective glasses and, if necessary, safety gloves). ➜ Do not use the device in potentially explosive areas. The device is not protected against explosion. There is no explosion or ATEX protection available. ➜...
Start-Up Start-Up Setting up device Warning: Risk of slipping device! As a result of vibrations generated during operation the device might slide off the table top. The surface must be smooth and clean and should be properly leveled. ➜ Locate the shaker on a stable, horizontal surface. ➜...
Start-Up Switch unit on and off The ON/OFF switch is situated on the front panel. Switch unit on ➜ Press the On/Off switch on the upper side. ✓ The green control light switches on. ✓ The unit is switched on. Switch unit off ➜...
Operation Operation Mounting vessels Secure vessels on shaker plate Use optional attachment to secure vessels on shaker plate: ➜ To secure vessels on shaker plate, use optional adaptors (see chapter „Spare parts and accessories” and chapter „Assembly”). ➜ At low shaking speed, low-profile vessels like petri dishes may be placed directly on the non-skid rubber plate.
Page 15
Operation VIBRAMAX 110 / attachment for test tubes ➜ Place a single test tube on the rubber mat by hand and softly push tube downwards. Caution: Possible risk of exertion There is a possible risk of exertion due to physical force required to holding test tube in place.
Operation Shaking mode Warning: Risk of injury! Returning power after a power cut off will restart shaking mode. There is a risk of injury in the vicinity of moving parts of device. Before working with the device or in the vicinity ensure all controls are switched to “0”...
Operation When using shakers inside conditioning cabinets, make reference to ambient conditions (see chapter “Safety, Operating company’s obligations”, section “Installation site”). You can choose from two shaking options: ▪ Continuous mode: The unit starts and stops shaking as soon as you switch it on or off. ▪...
To ensure a stable position clean surface and feet with a damp cloth and ethanol regularly. Maintenance The unit is maintenance-free. Any necessary repair must be performed by an authorized Heidolph distributor. Please contact Heidolph Instruments or your local Heidolph Instruments distributor.
▪ Check size and shape of plug and compatibility to enlighten your electrical socket ▪ Check circuit breakers Light diode defective Contact your local Heidolph Instruments distributor Unit stops shaking Pre-set timer elapsed Restart timer, if necessary Thermal motor circuit...
▪ Fuses must only be replaced by a professional electrician. ▪ Repairs to the device must only be carried out by a qualified electrician approved by Heidolph Instruments. Improper repairs could result in serious dangers. Please contact your specialist dealer if the device needs to be repaired.
Disassembly and Storage Disassembly and Storage Dismantling, transportation and storage Dismantling Warning: Risk of injury! While the device is plugged in you might be at harm if the device is accidentally switched to ON mode. Prior to dismantling device ensure that the device is switched off and the plug is pulled from the electric socket.
01-006-002-78 EC Declaration of Conformity 01-001-025-06 Power cord depending on country * The product numbers are valid for 230 V devices in the european comunity. Please contact Heidolph Instruments for further product numbers on country specific varieties. Accessories Component Quantity...
Attachments Attachments Technical data Plarform shakers Hei-MIX Standard supply voltage 230-240 V 50/60 Hz or 115 V/60 Hz) Device fuses M 1,25 A (230 V) or T 2,0 A (115 V) Protective class (IEC 61140) Protection class IP30 (IEC 60529) Sound pressure level <...
Questions / Repair work If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please get in touch with the following address. For repairs please call Heidolph Instruments or your local authorized Heidolph Instruments distributor. Warning!
In the event of a material or manufacturing defect, the device shall be repaired or replaced free of charge under the terms of the warranty. Heidolph Instruments shall not assume liability for any damage incurred as a result of improper handling or transport.
If not, which substances has the device come into contact with? Legally binding declaration The customer is aware of being legally liable to Heidolph Instruments for any damages arising from incomplete and incorrect information. Date Signature Company stamp...
Page 30
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument Version und Varianten ..................32 Über dieses Handbuch ..................32 Symbole und Signalwörter .................33 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ................34 EU Konformitätserklärung ................34 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............34 Installation / Elektrische Sicherheit ..............35 Qualifikation der Mitarbeiter ................35 Pflichten des Betreibers ..................35 Aufstellort ....................35 Änderungen am Gerät ................36 Sicherheit des Personals ................36...
Page 31
Inhaltsverzeichnis Reinigung und Wartung Reinigung ......................46 Wartung ......................46 Fehlerbehandlung Störungen und deren Beseitigung ...............47 Montage Elektrischer Anschluss ..................48 Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung ................49 Abbau ......................49 Transport und Lagerung ................49 Ersatzteile und Zubehör Lieferumfang ....................50 Zubehör ......................50 Anhang Technische Daten .....................51 Leistungsbereich / Maximale Belastung ............52 Service...
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. Version und Varianten Version Diese Anleitung beschreibt Funktion, Betrieb und Bedienung der Plattformschüttler Hei-MIX Titramax 100/101/1000, Vibramax 100/101 und Rotamax 120. Version Änderungsdatum 04/2020 Varianten Das Gerät ist in verschiedenen Ausstattungsvarianten erhältlich. Bestimmte Merkmale oder Funktionen sind nur in bestimmten Ausstattungsvarianten verfügbar.
Zu diesem Dokument Symbole und Signalwörter In dieser Betriebsanleitung werden standardisierte Symbole und Signalwörter verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen wichtige Hinweise zu geben. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Die folgenden Begriffe und Grundsymbole werden verwendet: Symbol Zusätzliche Signalwörter / Erläuterung Warnzeichen...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise EU Konformitätserklärung Das Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien*: ▪ 2006/42/EG Maschinen-Richtlinie ▪ 2014/30/EU EMV-Richtlinie *Siehe hierzu auch beigelegte „EU-Konformitätserklärung”. Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch bestehen beim Installieren, Arbeiten und Instandhalten Gefahren.
In der Hausinstallation muss ein RCD-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) vorhanden sein, der das Gerät im Fehlerfall vom Stromnetz trennt. ▪ Reparaturen dürfen nur von einer durch Heidolph Instruments autorisierten Elektro- fachkraft durchgeführt werden. ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem defekten Netzkabel.
Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät darf nur innerhalb von geschlossenen Gebäuden in trockenen Räumen und unter folgenden Umgebungsbedingungen betrieben werden: Umgebungstemperatur 5 - 31 °C bei 80 % relativer Luftfeuchtigkeit 32 - 40 °C linear abnehmend bis maximal 50 % relativer Luftfeuchtigkeit Aufstellhöhe 0 - 2.000 m über NN Verschmutzungsgrad...
Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung ➜ Schützen Sie sich mit passender Kleidung, wenn Sie an dem Gerät arbeiten (Schutzkleidung, Schutzbrille, Schutzhandschuhe). ➜ Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Es verfügt über keinen Ex- oder ATEX-Schutz. ➜...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen Achtung: Rutschgefahr für das Gerät Durch die Vibration im Betrieb kann das Gerät beginnen, über die Aufstellfläche zu wandern und heruntergleiten. Die Aufstellfläche muss glatt, eben und sauber sein und sollte möglichst in Waage liegen. ➜ Stellen Sie das Gerät auf einer massiven glatten Fläche auf, die in Waage liegt. ➜...
Inbetriebnahme Gerät ein- und ausschalten Gerät einschalten ➜ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter im oberen Bereich. ✓ Im EIN-/AUS-Schalter geht die grüne Netz-Kontrollleuchte an. ✓ Das Gerät ist eingeschaltet. Gerät ausschalten ➜ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter im unteren Bereich. ✓ Im EIN-/AUS-Schalter geht die grüne Kontrollleuchte aus.
Bedienung Bedienung Gefäße fixieren Fixierung der Gefäße auf dem Schütteltisch ▪ Benutzen Sie zur Fixierung der Gefäße die als Zubehör erhältlichen Aufsätze (siehe Kapitel „Lieferumfang, Zubehör”). ▪ Bei niedriger Schüttelfrequenz können Gefäße wie z.B. Petrischalen auch direkt auf die rutschfeste Gummiplatte gestellt werden. Platzieren Sie einzelne Gefäße mittig.
Page 43
Bedienung VIBRAMAX 110 / Reagenzglasaufsätze ➜ Platzieren Sie ein einzelnes Reagenzglas von Hand und drücken Sie es sanft auf die Gummimatte. Vorsicht: Mögliche Überlastung von Hand und Arm! Je nach Kraftaufwand und Nutzungs- dauer kann das Halten der Probe im Schüttelbetrieb zu Überlastung im Hand- und Armbereich führen .
Bedienung Schüttelbetrieb starten Warnung: Verletzungsgefahr! Bei Netzwiederkehr nach einer Netzunterbrechung wird der Schüttelbetrieb fortgesetzt. Dabei besteht Verletzungsgefahr im Bewe- gungsbereich des Gerätes. Wenn das Gerät nicht in Bewegung ist, vergewissern Sie sich unbedingt, dass alle Bedienelemente auf „0” bzw. „Aus” geschaltet sind, bevor Sie mit dem Gerät oder in seinem Bewegungsbereich arbeiten.
Bedienung Sie haben 2 Möglichkeiten, den Schüttelbetrieb zu aktivieren. ▪ Dauerbetrieb: Das Gerät läuft, sobald Sie das Gerät einschalten und eine Schüttelfre- quenz wählen. Es stoppt, sobald Sie ausschalten. ▪ Betrieb mit Zeitschaltuhr: Die Zeit für den Schüttelbetrieb kann von 0 bis 120 Minuten eingestellt werden.
Sie diese in regelmäßigen Abständen mit einem feuchten Tuch und Ethanol. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Heidolph Händler oder eine Vertretung von Heidolph Instruments.
Schütteltisches verringern ▪ Mechanik defekt (Motor Heidolph Instruments brummt) Händler kontaktieren ▪ Elektronik defekt (Motor brummt nicht) Sollte eine Störung auftreten, die Sie mit den oben genannten Hinweisen nicht beseitigen können, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
Elektrischer Anschluss ▪ Sicherungen dürfen nur von einem konzessionierten Elektrofachmann getauscht werden. ▪ Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem durch Heidolph qualifizierten Elektrofachmann durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler.
Demontage & Lagerung Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung Abbau Verletzungsgefahr! Solange das Gerät ans Netz angeschlossen ist, können Sie sich durch versehentliches Einschalten verletzen. Schalten Sie vor dem Geräteabbau das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf keinen Fall wieder an Strom angeschlossen wird.
Vibramax 100 Aufsatz mit 2 Spannwalzen 549-81000-00 Rotamax 120 Spannwalze zusätzlich 11-008-007-08 Vibramax 110 Reagenzglasaufsatz für 549-82000-00 49 Reagenzgläser, 12 mm Ø Reagenzglasaufsatz für 549-83000-00 36 Reagenzgläser, 16 mm Ø Weiteres Zubehör finden Sie in unserem Gesamtkatalog oder unter: www.heidolph-instruments.com...
Anhang Anhang Technische Daten Standard 230-240 V 50/60 Hz oder 115 V/60 Hz) Anschlussspannung Gerätesicherung M 1,25 A (230 V) oder T 2,0 A (115 V) Schutzklasse (IEC 61140) Schutzart (IEC 60529) IP 30 Schalldruckpegel (dB(A)) < 50 (in Anlehnung an IEC 61010) Überhitzungsschutz selbstrücksetzend...
Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im Folgenden genannte Adresse. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung sowie Transportschäden übernimmt Heidolph Instruments keine Garantie. ➜ Bitte informieren Sie Heidolph Instruments, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten.
Service Unbedenklichkeitserklärung ➜ Unbedenklichkeitserklärung im Reparaturfall kopieren, ausfüllen und an Heidolph Instruments senden. Angaben zum Gerät Artikelnummer Seriennummer Einsende-Grund Wurde das Gerät gereinigt, ggf. dekontaminiert/desinfiziert? Nein Befindet sich das Gerät in einem Zustand, der keine gesundheitlichen Risiken für das Reparaturpersonal darstellt?
Need help?
Do you have a question about the Hei-MIX Titramax 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers