Page 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GL6L Miniature photoelectric sensors...
Page 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GL6L Miniature photoelectric sensors...
Page 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK...
Sensor which it is not possible to set: The sensor is adjusted and ready for operation. Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other.
Distance in m (feet) Sensing range Sensing range max. Figure 3: Bar graph (6.56) (13.12) (19.69) (26.25) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) Figure 2: Characteristic curve GL6L PL10F PL20F P250F 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
/ Reflector is not suitable for the application in question (we recommend only using SICK reflectors) / Check sens‐ ing range and adjust if neces‐ sary / Distance between the sensor and the reflector is too...
• Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are not written guarantees. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
-20 ... +50 °C We recommend using compound triangular reflectors or reflective tape to ensure reliable operation. Suitable reflectors and foils can be found in the SICK accessories range. Use of reflectors with large-scale triple structures can negatively influence functionality. Limit values. U connections reverse-polarity protected.
M3 threaded mounting hole 11.2 Light spot diagram Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 28 Ø 58 Ø 70 (0.14) (1.10) (2.28) (2.76) (3.28) (16.40) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 13
B E T R I E B S A N L E I T U N G GL6L Miniatur-Lichtschranke...
Page 14
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Page 15
Betriebs- und Statusanzeigen............16 Montage....................17 Elektrische Installation..............17 Inbetriebnahme................. 19 18.1 Angleichung....................18.2 Schaltabstand................... 18.3 Einstellungen..................... Störungsbehebung................20 Demontage und Entsorgung............21 Wartung....................21 Technische Daten................22 22.1 Maßzeichnung................... 22.2 Lichtfleckdiagramm.................. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Die GL6L ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Verän‐ derungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK Betriebs- und Statusanzeigen GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK...
Anzeige-LED grün: Versorgungsspannung aktiv GL6L-xxx3x Sensor ohne Einstellmöglichkeit: Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
6] (x = Schaltabstand, y = Funktionsreserve). Nach der Ausrichtung ein nicht transparentes Objekt im Strahlweg platzieren. Mithilfe Abbildung X die Funktion überprüfen. Wenn sich der Schaltausgang nicht entspre‐ chend Abbildung X verhält, die Einsatzbedingungen prüfen. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Sensor ist noch betriebsbe‐ Betriebsbedingungen prüfen: reit, aber die Betriebsbedin‐ Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐ gungen sind nicht optimal ständig auf den Reflektor aus‐ richten / Reinigung der opti‐ schen Flächen (Sensor und 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Betriebsumgebungstemperatur -20 ... +50 °C Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Feintripel-Reflektoren oder Reflexionsfolie. Geeignete Reflektoren und Folien finden Sie im Zubehör-Programm von Sick. Die Verwendung von Reflektoren mit großer Tripelstruktur kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Grenzwerte. U -Anschlüsse verpolsicher.
Abbildung 8: Maßzeichnung Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Bedien- und Anzeigeelemente Befestigungsgewinde M3 22.2 Lichtfleckdiagramm Durchmesser in mm Ø 3,5 Ø 28 Ø 58 Ø 70 Abstand in m 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 24
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GL6L Capteurs photoélectriques miniatures...
Page 25
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Page 26
29.1 Alignement....................29.2 Distance de commutation................ 29.3 Réglages....................Élimination des défauts..............31 Démontage et mise au rebut............32 Maintenance..................32 Caractéristiques techniques............33 33.1 Plan coté....................33.2 Schéma du spot lumineux................ 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Afficheurs d’état et de fonctionnement GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Capteur sans possibilité de réglage : le capteur est réglé et prêt à l'emploi. Montage Monter le capteur et le réflecteur à l’aide d’équerres de fixation adaptées (voir la gamme d’accessoires de SICK). Aligner le capteur et le réflecteur l’un par rapport à l’autre. Installation électrique Les capteurs doivent être connectés hors tension (U...
Une fois l’alignement terminé, déplacer un objet non transparent dans la trajectoire du faisceau. Utiliser tableau 8 pour contrôler le fonctionnement. Si la sortie de commuta‐ tion ne se comporte pas selon les indications de tableau 8, contrôler les conditions d’application. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Le capteur est encore Vérifier les conditions d’utili‐ opérationnel, mais les condi‐ sation : Diriger le faisceau tions d'utilisation ne sont pas lumineux (spot lumineux) idéales entièrement sur le réflecteur / 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Il est conseillé d'utiliser des réflecteurs à petits prismes ou une bande de réfecteur prismatique pour un fonctionnement fiable. Vous trou‐ verez des réflecteurs et des films appropriés dans la gamme d'accessoires Sick. L'utilisation de réflecteurs composés de gros prismes peut diminuer les capacités de l'appareil.
Taraudage M3 33.2 Schéma du spot lumineux Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 28 Ø 58 Ø 70 (0.14) (1.10) (2.28) (2.76) (3.28) (16.40) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 35
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GL6L Barreiras de luz miniatura...
Page 36
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Page 37
40.1 Alinhamento....................40.2 Distância de comutação................40.3 Configurações................... Eliminação de falhas................ 42 Desmontagem e descarte............... 43 Manutenção..................43 Dados técnicos.................. 44 44.1 Desenho dimensional................44.2 Diagrama do ponto de luz................ 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
óptica e sem contato de objetos. É necessário um refle‐ tor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasi‐ onam a perda da garantia da SICK AG. Indicadores de operação e status GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK...
Sensor, o qual não é possível definir: o sensor está ajustado e pronto para a operação. Montagem Monte o sensor e o refletor utilizando cantoneiras de fixação adequadas (consulte a linha de acessórios SICK). Alinhe o sensor e o refletor um com o outro. Instalação elétrica Os sensores devem ser conectados em estado desenergizado (U = 0 V).
Após a conclusão do alinhamento, coloque um objeto não transparente no caminho do jato. Use tabela 11 para verificar a função. Se a saída de comutação não se comportar conforme a tabela 11, verifique as condições da aplicação. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Alinhar o feixe de operação não são ideais luz (ponto de luz) completa‐ mente ao refletor / Limpeza das superfícies ópticas(sen‐ sor e refletor) / Se o 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
Para um funcionamento seguro, recomendamos o uso de refletores com espelhos prismáticos finos ou de folhas de reflexão. No programa de acessórios da SICK, encontram-se folhas e refletores adequados. A utilização de refletores com estrutura prismática grande pode preju‐ dicar sua funcionalidade.
44.2 Diagrama do ponto de luz Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 28 Ø 58 Ø 70 (0.14) (1.10) (2.28) (2.76) (3.28) (16.40) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 46
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GL6L Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
Page 47
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Page 48
Messa in funzione................52 51.1 Allineamento..................... 51.2 Distanza di lavoro..................51.3 Impostazioni....................Eliminazione difetti................53 Smontaggio e smaltimento............. 54 Manutenzione..................54 Dati tecnici..................55 55.1 Disegni dimensionali................55.2 Diagramma del punto luminoso.............. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Per il funzionamento è necessario un riflet‐ tore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qual‐ siasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Indicatori di uso e di funzionamento GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK...
Montaggio Montare il sensore e il riflettore utilizzando delle staffe di fissaggio adatte (vedi la gamma di accessori SICK). Allineare il sensore e il riflettore fra di loro. Installazione elettrica I sensori devono essere connessi in uno stato privo di tensione (U = 0 V).
Dopo aver completato l’allineamento, spostare un oggetto non trasparente sul percorso del raggio. Utilizzare tabella 14 per verificare il funzionamento. Se l’uscita di commuta‐ zione non si comporta in conformità con tabella 14, controllare le condizioni di applica‐ zione. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Controllare le condizioni di il funzionamento, ma le condi‐ esercizio: Dirigere il raggio di zioni di esercizio non sono luce (il punto luminoso) com‐ ottimali pletamente sul riflettore / Pulizia delle superfici ottiche 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
-20 ... +50 °C Per un funzionamento affidabile consigliamo l'uso di riflettori a microprismi o pellicola riflettente. Potete trovare riflettori e pellicole adatti nel catalogo accessori SICK. L'uso di riflettori con grande struttura prismatica può ridurre la funzionalità. valori limite. Allacciamenti U protetti dall'inversione di polarità.
Filettatura di serraggio M3 55.2 Diagramma del punto luminoso Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 28 Ø 58 Ø 70 (0.14) (1.10) (2.28) (2.76) (3.28) (16.40) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 57
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GL6L Fotocélulas miniatura...
Page 58
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Page 59
Puesta en marcha................63 62.1 Alineación....................62.2 Distancia de conmutación............... 62.3 Configuración.................... Resolución de problemas..............64 Desmontaje y eliminación............... 65 Mantenimiento.................. 65 Datos técnicos................... 66 66.1 Dibujo acotado..................66.2 Diámetro del spot..................8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
óptica y sin contacto de objetos. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Indicadores de servicio y funcionamiento GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK...
Sensor sin posibilidad de ajuste: el sensor está ajustado y listo para su uso. Montaje Monte el sensor y el reflector mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama de accesorios de SICK). Alinee el sensor y el reflector entre sí. Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (U = 0 V).
Una vez finalizada la alineación, coloque un objeto no transparente en la trayectoria del haz. Utilice tabla 17 para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se comporta de acuerdo con tabla 17, compruebe las condiciones de aplicación. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
El sensor aún está operativo, Comprobar las condiciones de pero las condiciones de servi‐ servicio: Alinear el haz de luz cio no son óptimas (spot) completamente con el reflector / Limpieza de las 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
工作环境温度 -20 ... +50 °C 为确保可靠运行,我们建议使用三棱镜反射器或反射箔。合适的反射器和反射箔请参见 SICK 配件产品系列。使用带三棱镜结构的反 射器可能妨碍其功能运行。 极限值。U 接口,带反极性保护。残余纹波,最大 5 V 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 测量电压 DC 50 V A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
-20 ... +50 °C 動作の信頼性を高めるため、トリプルリフレクタまたはリフレクタシートの使用をお勧めします。適切なリフレクタやリフレクタ シートは、SICK 製品カタログに記載されています。大きなトリプル構造をもつリフレクタの使用は、センサの検出機能に悪影響を 与える場合があります。 限界値。U 接続 逆極性保護。残留リップル 最大 5 V ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 定格電圧 DC 50 V A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
受光器光軸の中心 操作/表示要素 M3 固定ネジ穴 88.2 レーザスポット図 Diameter in mm (inch) Ø 3.5 Ø 28 Ø 58 Ø 70 (0.14) (1.10) (2.28) (2.76) (3.28) (16.40) (32.81) (39.37) Distance in m (feet) 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Page 90
И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GL6L Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
Page 91
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Page 92
Ввод в эксплуатацию............... 96 95.1 Регулировка....................95.2 Расстояние срабатывания..............95.3 Настройки....................Устранение неисправностей............97 Демонтаж и утилизация..............98 Техобслуживание................98 Технические характеристики............100 99.1 Масштабный чертеж................101 99.2 Схема светового пятна................101 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Эксплуатация и индикаторы состояния GL6L-xxx1x 8025389 / 24.06.2020 | SICK...
Датчик, который невозможно настроить: датчик отрегулирован и готов к работе. Монтаж Установите датчик и отражатель при помощи соответствующих крепежных кронштейнов (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Отрегулируйте взаимное расположение датчика и отражателя. Электрическое подключение Датчики должны подключаться при отсутствии подачи напряжения (U = 0 В).
После завершения регулировки расположите непрозрачный объект на пути прохождения луча. Используйте таблица 26 для проверки функции. Если переключающий вывод не ведет себя в соответствии с таблица 26, проверьте условия эксплуатации. 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
Сенсор неисправен Если напряжение питания в порядке, то заменить сенсор желтый светодиод мигает Сенсор пока еще готов к Проверить эксплуатационные работе, но эксплуатационные условия: Полностью условия не оптимальны сориентировать световой луч 8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
• WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
Page 99
8025389 / 24.06.2020 | SICK Subject to change without notice...
-20 ... +50 °C Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
Need help?
Do you have a question about the GL6 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers