Download Print this page
SICK GRL18V Operating	 Instruction

SICK GRL18V Operating Instruction

Cylindrical photoelectric sensors

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
GRL18(S)V
Cylindrical photoelectric sensors
en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRL18V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SICK GRL18V

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GRL18(S)V Cylindrical photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Page 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S GRL18(S)V Cylindrical photoelectric sensors...
  • Page 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Contents Safety notes..................Intended use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Troubleshooting................. 10 Troubleshooting table................Disassembly and disposal............... 11 Maintenance..................11 Technical specifications..............12 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 5: Safety Notes

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Page 6: Mounting

    – Figure 9: Operating element: sensitivity setting Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 7: Electrical Installation

    - (M) - (M) - (M) 1 = brn 1 = brn 2 = wht 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 8: Commissioning

    The sensor must have a clear view of the reflector, with no object in the path of the beam [see figure]. You must ensure that the optical open‐ ings of the sensor and reflector are completely clear. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 9 Figure 10: sensing range areas Table 4: Definition of sensing range GRL18(S)V PL80A 0.03 ... 7.2 m PL40A 0.03 ... 6.2 m PL20A 0.03 ... 3.8 m P250 0.03 ... 6.4 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 10: Troubleshooting

    / Reflector is not suitable for the application in question (we recommend only using SICK reflectors)/ Check sensing range and adjust if necessary, see table 4. / Dis‐...
  • Page 11: Disassembly And Disposal

    The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regula‐ tions. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Page 12: Technical Specifications

    -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: according to EN 60529 (water depth of 10 m / 24 h). IP69K: according to ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 13 B E T R I E B S A N L E I T U N G GRL18(S)V Rundlichtschranken...
  • Page 14 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Page 15 INHALT Inhalt Sicherheitshinweise................16 Bestimmungsgemäße Verwendung..........16 Bedien- und Anzeigeelemente............16 Montage....................17 Elektronische Installation..............18 Inbetriebnahme................. 19 Störungsbehebung................21 17.1 Tabelle Störungsbehebung............... Demontage und Entsorgung............22 Wartung....................22 Technische Daten................23 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Bedien- und Anzeigeelemente Tabelle 6: Maßzeichnungen...
  • Page 17: Montage

    Befestigungsmutter (2 x); WS24, Edelstahl Potentiometer, 270° Anzeige-LED (4 x) Optikachse, Empfänger Optikachse, Sender – Abbildung 19: Bedienelement: Empfindlichkeitseinstellung Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 18: Elektronische Installation

    - (M) - (M) - (M) 1 = brn 1 = brn 2 = wht 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Mitte des Reflektors auftrifft. Der Sensor muss freie Sicht auf den Reflektor haben, es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden [siehe Abbildung]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen von Sensor und Reflektor vollständig frei sind. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 20 Tabelle 3, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. Abbildung 20: Schaltabstand Tabelle 9: Definition Schaltabstand GRL18(S)V PL80A 0,03 ... 7,2 m PL40A 0,03 ... 6,2 m PL20A 0,03 ... 3,8 m P250 0,03 ... 6,4 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 21: Störungsbehebung

    Abstand zwischen Sen‐ sor und Reflektor verringern sowie Reflektortyp überprü‐ fen / Reflektor eignet sich nicht für gewählte Applikation (wir empfehlen, ausschließlich SICK-Reflektoren zu verwen‐ den) / Schaltabstand überprü‐ fen und ggf. anpassen, siehe Tabelle 9. / Abstand zwischen Sensor und Reflektor ist zu groß...
  • Page 22: Demontage Und Entsorgung

    Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
  • Page 23: Technische Daten

    Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: Nach EN 60529 (10 m Wassertiefe / 24 h). IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 24 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N GRL18(S)V Capteurs photoélectriques cylindriques...
  • Page 25 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrè‐...
  • Page 26 Éléments de commande et d’affichage........27 Montage....................28 Installation électronique..............29 Mise en service.................. 30 Élimination des défauts..............32 27.1 Tableau Suppression des défaillances........... Démontage et mise au rebut............33 Maintenance..................33 Caractéristiques techniques............34 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Éléments de commande et d’affichage Tableau 11: Plans cotés...
  • Page 28: Montage

    Illustration 29: Éléments de commande : Réglage de la sensibilité Montage Monter le capteur et le réflecteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 29: Installation Électronique

    1 = brn (marron) 1 = brn (marron) 2 = wht (blanc) 3 = blu (bleu) 3 = blu (bleu) 4 = blk (noir) 4 = blk (noir) 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 30: Mise En Service

    [voir illustration]. S’assurer que les ouvertures optiques du capteur et du réflecteur sont parfaitement dégagées. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 31 Voir la section consacrée au diagnostic. Illustration 30: Distance de commutation Tableau 14: Définition de la distance de commutation GRL18(S)V PL80A 0,03 ... 7,2 m PL40A 0,03 ... 6,2 m PL20A 0,03 ... 3,8 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 32: Élimination Des Défauts

    / Le réflecteur ne convient pas à l’application sélectionnée (nous recom‐ mandons d’utiliser exclusive‐ ment des réflecteurs SICK)/ Contrôler la distance de com‐ mutation et éventuellement l’adapter, voir tableau 14. / La distance entre le capteur et le réflecteur est trop grande...
  • Page 33: 28 Démontage Et Mise Au Rebut

    La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur. Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les métaux précieux). Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68 : selon EN 60529 (profondeur d’eau 10 m / 24 h). IP69K : selon ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 35 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GRL18(S)V Barreira de luz cilíndrica...
  • Page 36 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 37 Elementos de comando e indicação..........38 Montagem..................39 Instalação elétrica................40 Colocação em operação..............41 Eliminação de falhas................ 43 37.1 Tabela de eliminação de falhas............... Desmontagem e descarte............... 44 Manutenção..................44 Dados técnicos.................. 45 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 38: Avisos De Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou altera‐ ções do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Elementos de comando e indicação...
  • Page 39: Montagem

    Figura 39: Elemento de comando: ajuste da sensibilidade Montagem Montar o sensor e o refletor em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 40: Instalação Elétrica

    - (M) - (M) - (M) 1 = brn 1 = brn 2 = wht 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 41: Colocação Em Operação

    O espaço entre o refletor e o sensor deve estar livre; não pode haver nenhum objeto posicionado na trajetória do raio luminoso [ver figura]. Certificar-se de que as aberturas ópticas do sensor e do refletor estejam completamente livres. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 42 3, verificar as condições de uso. Ver o item Diagnóstico de erros. Figura 40: distância de comutação Tabela 19: Definição distância de comutação GRL18(S)V PL80A 0,03 ... 7,2 m PL40A 0,03 ... 6,2 m PL20A 0,03 ... 3,8 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 43: Eliminação De Falhas

    / O refletor é adequado para a aplicação selecionada (recomendamos o uso exclusivo dos refletores SICK)/ Verificar e, se necessá‐ rio, adaptar a distância de comutação, ver tabela 19. / Distância entre sensor e refle‐...
  • Page 44: Desmontagem E Descarte

    No âmbito do descarte, deve-se procurar o aproveitamento dos mate‐ riais recicláveis contidos (principalmente dos metais nobres). Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
  • Page 45: Dados Técnicos

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: conforme EN 60529 (10 m profundidade da água / 24 h). IP69K: conforme ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 46 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GRL18(S)V Sensore fotoelettrico cilindrico...
  • Page 47 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Page 48 Elementi di comando e di visualizzazione........49 Montaggio..................50 Installazione elettronica..............51 Messa in servizio................52 Eliminazione difetti................54 47.1 Tabella rimozione dei guasti..............Smontaggio e smaltimento............. 55 Manutenzione..................55 Dati tecnici..................56 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 49: Avvertenze Di Sicurezza

    Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del pro‐ dotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Elementi di comando e di visualizzazione...
  • Page 50: Montaggio

    Figura 49: Comando: impostazione della sensibilità Montaggio Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 51: Installazione Elettronica

    - (M) - (M) - (M) 1 = brn 1 = brn 2 = wht 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 52: Messa In Servizio

    Il sensore deve avere una visuale libera sul riflettore, non ci deve essere nessun oggetto nella traiettoria del raggio figura]. Si deve fare attenzione affinché le aperture ottiche del sensore e del riflettore siano comple‐ tamente libere. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 53 Vedi paragrafo Diagnostica delle anomalie. Figura 50: della distanza di lavoro Tabella 24: Definizione distanza di lavoro GRL18(S)V PL80A 0,03 ... 7,2 m PL40A 0,03 ... 6,2 m PL20A 0,03 ... 3,8 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 54: Eliminazione Difetti

    / Se il riflet‐ tore non è adatto per l’appli‐ cazione selezionata (si consi‐ glia, di usare esclusivamente riflettori SICK)/ Controllare la distanza di lavoro e, se neces‐ sario, adattarla, tabella 24. / La distanza tra sensore e riflettore è...
  • Page 55: Smontaggio E Smaltimento

    Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Page 56: Dati Tecnici

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: secondo EN 60529 (10 m profondità dell’acqua / 24 h). IP69K: secondo ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 57 I N S T R U C C I O N E S D E U S O GRL18(S)V Sensores fotoeléctricos cilíndricos...
  • Page 58 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 59 Elementos de mando y visualización..........60 Montaje....................61 Instalación electrónica..............62 Puesta en servicio................63 Resolución de problemas..............65 57.1 Tabla de solución de problemas.............. Desmontaje y eliminación............... 66 Mantenimiento.................. 66 Datos técnicos................... 67 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, ani‐ males y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Elementos de mando y visualización...
  • Page 61: Montaje

    Figura 59: Elemento de control: Ajuste de sensibilidad Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 62: Instalación Electrónica

    1 = brn (marrón) 1 = brn (marrón) 2 = wht (blanco) 3 = blu (azul) 3 = blu (azul) 4 = blk (negro) 4 = blk (negro) 0,14 mm 0,14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 63: Puesta En Servicio

    El sensor debe tener una visión despejada del reflector, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase figura]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén comple‐ tamente libres. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 64 3, comprobar las condiciones de aplicación. Véase la sección “Diag‐ nóstico de fallos”. Figura 60: distancia de conmutación Tabla 29: Definición de distancia de conmutación GRL18(S)V PL80A 0,03 ... 7,2 m PL40A 0,03 ... 6,2 m PL20A 0,03 ... 3,8 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    / El reflector no es adecuado para la apli‐ cación seleccionada (reco‐ mendamos utilizar exclusiva‐ mente reflectores SICK)/ Com‐ probar la distancia de conmu‐ tación y, si es necesario, adaptarla, véase tabla 29.
  • Page 66: Desmontaje Y Eliminación

    El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados considerando la opción del reciclaje. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Page 67: Datos Técnicos

    B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: conforme a EN 60529 (10 m de profundidad en el agua / 24 h). IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 68 操 作 指 南 GRL18(S)V 圆柱形光电传感器...
  • Page 69 所说明的产品 GR18 Inox GRL18(S)V 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK,马来西亚 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 70 内容 内容 安全须知................71 规定用途................71 操作及显示元件..............71 安装..................72 电子安装................73 调试..................74 故障排除................76 67.1 故障排除表格..................拆卸和废弃处理..............76 保养..................76 技术参数................78 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 71: 安全须知

    ■ ■ 仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。 非欧盟机械指令中定义的安全部件。 ■ Power supply: Class 2 ■ Enclosure type 1 调试设备时应防潮防污染。 ■ 本操作指南中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。 ■ 规定用途 GRL18(S)V 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和 人体的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装, 则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 表格 31: 尺寸图 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 M12x1 M12x1 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 (0.09) (0.09) (0.09)
  • Page 72: 安装

    插图 68: 长构型,电位计, 插图 66: 长构型,M12 插头 接电缆 M12 插头 接口 安装螺纹 M18 x 1 固定螺母 (2 x);WS24,不锈钢 电位计,270° LED 指示灯 (4 x) 光轴,接收器 光轴,发射器 – 插图 69: 操作元件:灵敏度调节 安装 将传感器和反射器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 附件说明书)。相互对准 传感器和反射器。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 73: 电子安装

    - (M) - (M) - (M) 1 = brn(棕) 1 = brn(棕) 2 = wht(白) 3 = blu(蓝) 3 = blu(蓝) 4 = blk(黑) 4 = blk(黑) 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 74: 调试

    – (M) PNP:Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) NPN:Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) 调试 校准 将传感器对准合适的反射器。选择定位,确保红色发射光束射中反射器的中间。传感器 应无遮挡地观察到反射器,光路中不得有任何物体 [参见 插图]。此时应注意传感器和 反射器的光学开口处应无任何遮挡。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 75 完成校准后,将任一不透明的物体置于光路中。参照 和表格 3 检查功能。如果开关量 输出的表现不符合表格 3,则须检查使用条件。参见故障诊断章节。 插图 70: 触发感应距离 表格 34: 触发感应距离定义 GRL18(S)V PL80A 0.03 ... 7.2 m PL40A 0.03 ... 6.2 m PL20A 0.03 ... 3.8 m P250 0.03 ... 6.4 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 76: 故障排除

    ,黄色 LED 闪烁 尽管传感器准备就绪,但运 检查运行条件: 光束(光 行条件不佳 斑)完全对准反射器 / 清洁 光学表面(传感器和反射 器) / 重新设置灵敏度(电 位计)/ 如果已将电位计设置 到最大灵敏度:减小传感器 和反射器之间的间距并检查 反射器类型 / 反射器不适用 于所选应用(我们建议仅使 用 SICK 反射器)/ 检查触发 感应距离,必要时调整,参 见 表格 34。 / 传感器和反 射器之间的间距过大 探测物体时信号中断 物体表面的去极化特性(例 降低灵敏度或更改传感器位 如:薄膜),折射 置 拆卸和废弃处理 必须根据当地特定的法律法规废弃处理传感器。如果其中含有可回收材料(尤其是...
  • Page 77 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 78: 技术参数

    Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68:根据 EN 60529(10 m 水深 / 24 h)。 IP69K:根据 ISO 20653:2013-03。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 79 取 扱 説 明 書 GRL18(S)V シリンダ型光電センサ...
  • Page 80 説明されている製品 GR18 Inox GRL18(S)V メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK、マレーシア 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 81 コンテンツ コンテンツ 安全上の注意事項..............82 正しいご使用方法..............82 操作/表示要素................ 82 取付..................83 電子装備................84 コミッショニング..............85 トラブルシューティング............87 77.1 トラブルシューティング表..............解体および廃棄..............87 メンテナンス................. 88 技術仕様................89 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 82: 安全上の注意事項

    Power supply: Class 2 ■ Enclosure type 1 コミッショニングの際には、 装置が濡れたり汚れたりしないように保護してく ■ ださい。 本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 正しいご使用方法 GRL18(S)V とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物また は人物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるには リフレクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合 は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 表 36: 寸法図面 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 M12x1 M12x1 M18x1 M18x1 M18x1 M18x1 (0.09)
  • Page 83: 取付

    図 76: ロング形状、M12 オス ョメータ、接続ケーブル ブル ョメータ、M12 オスコネクタ コネクタ 接続 取付ネジ M18 x 1 固定ナット (2 x); WS24、ステンレススチール ポテンショメータ、270° LED 表示 (4 x) 光軸、受光器 光軸、投光器 – 図 79: 操作要素: 感度調節 取付 センサとリフレクタを適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタログ を参照)。センサとリフレクタの位置を互いに合わせます。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 84: 電子装備

    - (M) - (M) - (M) 1 = 茶 1 = 茶 2 = 白 3 = 青 3 = 青 4 = 黒 4 = 黒 0.14 mm 0.14 mm AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 85: コミッショニング

    PNP: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) – (M) – (M) コミッショニング 光軸調整 センサを適切なリフレクタに合わせて光軸調整します。赤色の投光軸がリフレクタの 中央に照射されるように位置決めします。センサからリフレクタへの視界が遮られた り、照射経路に対象物があってはなりません [参照 図]。センサおよびリフレクタの光 学的開口の視界を遮るものが一切ないことを確認してください。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 86 用します。スイッチング出力が表 3 に従った動作を示さない場合は、使用条件を確認 してください。故障診断の項目を参照。 表 39: 検出距離の定義 GRL18(S)V PL80A 0.03 ... 7.2 m PL40A 0.03 ... 6.2 m PL20A 0.03 ... 3.8 m P250 0.03 ... 6.4 m PL22 0.03 ... 2.2 m 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 87: トラブルシューティング

    ョメータを最大感度に設定 した場合: センサとリフレク タの間隔を短くし、リフレク タタイプ点検する / リフレ クタが選択されたアプリケ ーションに適していない (SICK リフレクタのみ使用 することを推奨)/ 検出距離 を点検し、必要に応じて調整 する、参照 表 39。 / センサ とリフレクタの間隔が大き すぎる 対象物検出時の出力信号が不 反射に偏りのある対象物表 感度を下げるか、またはセン 安定 面(例:テープ等)からの反 サの位置を変えて下さい 射光を無くします 解体および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 88: メンテナンス

    メンテナンス メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 89: 技術仕様

    Bemessungsspannung DC 50 V A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: EN 60529 に準拠 (水深 10 m / 24 h)。 IP69K: Nach ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 90 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GRL18(S)V Цилиндрические фотоэлектрические датчики...
  • Page 91 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Page 92 Применение по назначению............93 Элементы управления и индикаторы.......... 93 Монтаж....................94 Подключение электроники............95 Ввод в эксплуатацию............... 96 Устранение неисправностей............98 87.1 Таблица устранения неисправностей........... Демонтаж и утилизация..............99 Техобслуживание................99 Технические характеристики............100 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 93: Указания По Технике Безопасности

    называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В слу‐ чае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Page 94: Монтаж

    Oптическая ось, приемник Oптическая ось, передатчик – Рисунок 88: Элемент управления: регулировка чувствительности Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 95: Подключение Электроники

    1 = brn (коричне‐ вый) вый) 2 = wht (белый) 3 = blu (синий) 3 = blu (синий) 4 = blk (черный) 4 = blk (черный) 0,14 мм 0,14 мм AWG26 AWG26 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 96: Ввод В Эксплуатацию

    луч передатчика попадал в центр отражателя. Луч датчика должен свободно доходить до отражателя, нахождение каких-либо объектов на пути луча не допускается [см. рисунок]. Необходимо следить за тем, чтобы оптические отверстия на датчике и отражателе были совершенно свободными. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 97 ния переключающего выхода не соответствует Таблице 3, проверить условий эксплуата‐ ции. См. раздел «Диагностика неисправностей». Рисунок 89: расстояния срабатывания Таблица 44: Определение расстояния срабатывания GRL18(S)V PL80A 0,03 ... 7,2 м PL40A 0,03 ... 6,2 м 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 98: Устранение Неисправностей

    расстояние между датчиком и отражателем, а также про‐ верить тип отражателя /отра‐ жатель не подходит для выбранного применения (рекомендуется использовать исключительно отражатели SICK)/ проверить и, при необходимости, скорректиро‐ вать расстояние срабатыва‐ ния, см. таблица 44. / сли‐ 8021183 | SICK...
  • Page 99: Демонтаж И Утилизация

    Демонтаж и утилизация Утилизацию сенсоров следует проводить согласно национальным предписаниям по утилизации. Следует стремиться к повторному использованию содержащихся в них материалов (прежде всего, драгоценных металлов). Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
  • Page 100: Технические Характеристики

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher D = Ausgänge überstrom- und kurzschlussfest IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч). IP69K: согласно ISO 20653:2013-03. 8021183 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 101 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 788 49 E-Mail office@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91 22 6119 8900 Phone +27 11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8021183 | SICK Subject to change without notice...

This manual is also suitable for:

Grl18sv