Elektrisk Tilslutning - Fiap Profiwork Salmofix Sauger Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
FIAP profiwork Salmofix Sauger
Normal drift
Støvsugeren må kun anvendes på en sikker og funktionel stand. Når funktionsfejl standse maskinen.
Løs problemer med det samme.
Tørre øjne:
Løs kedlens sidekonsoller og løft motorblokken, tømme tanken og tørre, hvis det skulle være vådt eller
fugtigt.
Brug stof filter.
Sæt motoren hovedet, herunder under -bygget indkøbskurv tilbage til kedlen, og tilslutte enheden via
netværkskablet til en stikkontakt. Tænd apparatet med vippekontakten på motorens hovedet. Med
kontakterne enten én eller to motorer er tændt. Støvsugeren er nu klar.
De våde øjne:
Løs kedlens sidekonsoller og løft motorblokken;
Fjern stof filter;
Tøm tanken. Sæt motoren hovedet herunder kurven med indbygget float -enhed tilbage til kedlen og
tilslutte enheden via netværkskablet til en stikkontakt.
Tænd apparatet med vippekontakten på motorens hovedet.
Støvsugeren er nu klar. Når det tilladte niveau er nået i karret, flydelegemet betyder afbryder
strømmen af luft. Enheden har derefter ikke sugestyrke og skal tømmes.
VEDLIGEHOLDELSE
Efter tørre øjne:
Regelmæssigt og altid (mindst) tømme beholderen ved afslutningen af arbejdet.
Tekstil filter fri af intens banke off enhver vedhængende snavs på hver tømning.
Filteret kan ekstraheres med et andet, eventuelt eksisterende støvsuger. Forny tekstil filter
regelmæssigt alt efter anvendelsen af indretningen!
Efter våd støvsugning:
Altid tømme kedlen umiddelbart efter afslutningen af arbejdet. Efterlad aldrig suge væsker op nogen tid
i tanken. Tør efter med en tør klud beholderen efter tømning.
Når vakuummotoren kulbørster bør kontrolleres af en specialist og til sidst udskiftes efter 800
driftstimer.

Elektrisk tilslutning

Den elektriske tilslutning skal udføres i henhold til VDE -og EVU af en autoriseret specialist. Alle
ydelsesdata kan findes på typeskiltet. Alt arbejde på apparatet udføres i strømløs tilstand!
Rengøring og vedligeholdelse
Forsigtig! Før rengøring eller vedligeholdelse altid fjerne stikket!
Slukke helt for enheden under vedligeholdelse og reparation, og træk stikket ud. Når vi beskæftiger os
med risikofaktorer støv beskæftige sig med omhu.
Maskinen og dens komponenter er ikke med opløsningsmidler, brændbare eller giftige
rengøringsmidler væsker. Til rengøring kun bruge en fugtig klud. På forhånd for at sørge for, at stikket
er trukket ud af stikkontakten. Bruges til desinfektion af FIAP desinfektionsmiddel specielt til
akvakultur. Brug personligt beskyttelsesudstyr.
Bortskaffelse
Apparatet skal bortskaffes i henhold til nationale regler. Spørg din forhandler. Ved bortskaffelse af det
deponerede støv, de reservedele, og overholde de lokale regler!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
27
www.fiap.com
FIAP profiwork Salmofix Sauger
PL
Uwagi na temat instrukcji
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem. Należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania.
Przeznaczenie
Świadczenia pracy FIAP Salmofix frajerem, zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie
do przetwórstwa ryb i co o napięciu 220 - w użyciu 240 woltów.
Urządzenie nadaje się do użytku zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji.
Niewłaściwe użytkowanie
To nie może wystąpić w normalnych warunkach stosowania i zagrożeń związanych z niewłaściwym
obchodzeniem tego urządzenia dla osób z. Z nieprawidłowego korzystania z naszej
odpowiedzialności, jak równieżogólne koncesja wygasa.
Deklaracja zgodności CE
Zgodnie z dyrektywą WE dyrektywy EMC (2004/108/WE), są zgodne. Następujące zharmonizowane
normy:
EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN 563, EN 626-1, EN ISO 11688-1, EN 60034, EN 60204-1, EN
610000-6-2, EN 61000-6-4.
Bezpieczeństwo
Ze względów bezpieczeństwa potencjalne zagrożenia z tego powodu sprzętu gospodarstwa
domowego, dzieci do lat 16 lub osoby, które nie rozpoznaje lub nie są zaznajomieni z tymi
instrukcjami, nie używać!
Prosimy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Kiedy właściciele zmiana daje
instrukcje. Wszystkie prace z tego urządzenia może być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami.
Mieszanina wody i energii elektrycznej, nie może prowadzić połączenie regulacji lub niewłaściwego
obchodzenia się z poważnym zagrożeniem dla zdrowia i życia w. Urządzenie eksploatować tylko
wtedy, gdy nie ma osoby znajdują się w wodzie! Przed dotarciem do wody, zawsze należy odłączyć
zasilanie wszystkich urządzeń w wodzie. Porównaj dane elektryczne zasilacza do etykiety na
opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnij się, żeurządzenie jest zabezpieczone urządzenia prądu
szczątkowego z prądem znamionowym resztkowej maksymalnie 30 mA bezpieczne. Urządzenie może
być zasilane tylko na gnieździe prawidłowo zamontowane. Pozostaw wtyczkę i wszystkie przyłącza
wody! Ułożyć przewód chroniony połączenia tak, że szkoda jest wykluczona. Stosować tylko kable,
instalacje, adaptery, rozbudowa lub przewodów połączeniowych z uziemieniem, które są dopuszczone
do stosowania na zewnątrz. Nie nosić lub ciągnąć urządzenia za przewód! Z uszkodzonego kabla lub
obudowy, urządzenie nie musi działać! Jeżelikabel zasilania urządzenia jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta lub w autoryzowanym serwisie w celu uniknięcia zagrożenia. Jeśli kabel
jest uszkodzony,urządzenie należy wyrzucić. Instalacje elektryczne muszą być zgodne z
międzynarodowymi i krajowymi wymaganiami instalacji. Nie otwierać obudowy urządzenia lub
związanych z nim części, chyba że wyraźnie wskazano w instrukcji. Nie wolno dokonywać żadnych
zmian technicznych w urządzeniu. Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów.
Być wykonywane tylko przez autoryzowane naprawy centrów usług. Należy zapewnić, że wszystkie
części przewodzące (śruby, zaciski itp.) są odizolowane i nie może być dotykana bezpośrednio! W
przypadku pytań lub problemów, prosimy o kontakt Dla własnego bezpieczeństwa należy do
uprawnionego elektryka!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
28
www.fiap.com

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1990-2

Table of Contents