Page 3
Instrukcja użytkowania produktu Krzesła przeznaczone do miejsc użyteczności publicznej oraz krzesła biurowe muszą być użytkowane zgodnie z przeznaczeniem i z należytą dbałością. Użytkowanie krzeseł w jakikolwiek inny sposób (stawanie na krześle, siadanie na podłokietnikach itp.) stanowi zagrożenie i grozi wypadkiem. Tapicerka - czyszczenie Serwis i gwarancja Przy usuwaniu jakichkolwiek zabrudzeń...
Page 4
Allgemeine Gebrauchsanweisung Die Stühle, die zu den ö entlichen Orten bestimmt sind, sowie Bürostühle müssen bestimmungs- gemäß und mit gehöriger Sorgfalt benutzt werden. Die Nutzung der Stühle auf eine weitergehende Art und Weise (Betreten, Sitzen auf den Armlehnen u.ä.) ist gefährlich und kann zum Unfall führen. Polsterung Kundendienst Bei Beseitigung irgendwelcher Verschmutzun-...
Page 6
Łączenie w rzędy - Com H / Com V3 / Zoo H Joining in rows - Com H / Com V3 / Zoo H Reihenverbindung - Com H / Com V3 / Zoo H Pièce d'accrochage - Com H / Com V3 / Zoo H - Com H / Com V3 / Zoo H CLICK!
Page 8
Łączenie w rzędy - Com V1/VN1/V2 / Zoo V/VN Joining in rows - Com V1/VN1/V2 / Zoo V/VN Reihenverbindung - Com V1/VN1/V2 / Zoo V/VN Pièce d'accrochage - Com V1/VN1/V2 / Zoo V/VN - Com V1/VN1/V2 / Zoo V/VN CLICK! CLICK!
Page 9
Numeracja krzeseł Chairs numbering Platznummerierung Numérotation des chaises Typ A (Com H / Com V3 / Zoo H) Typ B (Com H / Com V1/VN1/V3 / Zoo H / Zoo V / Zoo VN)
Page 10
Numeracja krzeseł - Typ A Chair numbering Type A Platznummerierung - Typ A Numérotation des chaises - Type A Numeracja krzeseł - Typ A - pierwsze krzesło / Numeracja krzeseł - Typ B Chair numbering - Type A - first chair / Chair numbering - Type B Platznummerierung - Typ A - der erste Stuhl / Platznummerierung - Typ B Numérotation des chaises - Type A - première chaise / Numérotation des chaises - Type B CLICK!
Page 11
Numeracja rzędów Rows numbering Reihennummerierung Numérotation des rangées...
Page 12
Numeracja krzeseł - Typ A - demontaż Chair numbering - Type A - disassembly Platznummerierung - Typ A - Demontage Numérotation des chaises - Type A - démontage...
Page 13
Numeracja krzeseł - Typ A i B - demontaż Chair numbering - Type A and B - disassembly Platznummerierung - Typ A und B - Demontage Numérotation des chaises - Type A et B - démontage...
Page 14
Łączenie krzeseł - system „anti-panic” Joining in rows - system „anti-panic” Reihenverbindung - „Anti-Panik” Système d'accrochage "anti-panique" „ ” CLICK! CLICK! 32 cm CLICK! CLICK!
Page 15
Numeracja krzeseł - system „anti-panic” Chair numbering - system „anti-panic” Platznummerierung - „Anti-Panik” Numérotation des chaises - système "anti-panique" „ ” CLICK! Łączenie rzędów - system „anti-panic” Joining rows - system „anti-panic” Reihenverbindung - „Anti-Panik” Barre inter-rangées - système "anti-panique" „...
Page 16
Profim sp. z o.o. ul. Górnicza 8 62-700 Turek, Poland tel. +48 632785181 fax: +48 632891201 profim@profim.pl www.profim.pl...