Page 2
Polski Strona 3 - 6 English Page 7 - 10 Deutsch Seite 11 - 14 Français Page 15 - 18 Ðóññêèé Ñòðàíèöà 19 - 22...
Page 3
W krzes³ach Profim odpowiednio wyprofilowane oparcie i siedzisko oraz zastosowany mechanizm regulacyjny spe³niaj¹ wymogi ergonomii i pozwalaj¹ osi¹gn¹æ w³aœciw¹ pozycjê siedz¹c¹, przy której krêgos³up mo¿e zachowaæ swój naturalny kszta³t. Instrukcja ogólna u¿ytkowania produktu...
Page 4
Eksploatacja: - Meble nale¿y chroniæ przed bezpoœrednim dzia³aniem promieni s³onecznych, - Skórzane meble nie powinny staæ blisko grzejnika lub innych Ÿróde³ ciep³a, Minimalna odleg³oœæ od Ÿród³a ciep³a powinna wynosiæ ok. 30 cm. - Chroniæ przed zawilgoceniem, - Chroniæ tkaninê tapicerki przed zabrudze- niem takim jak: t³uszcze, pot, smary, itp.
Page 5
Wysokoœæ siedziska Obni¿anie siedziska: 1. Usi¹dŸ na siedzisku. 2. Poci¹gnij dŸwigniê w górê (siedzisko bêdzie siê powoli obni¿aæ). Si³a odchylania oparcia 3. Puszczenie dŸwigni na ¿¹danej wysokoœci ustawi bie¿¹c¹ pozycjê. Odkrêcaj¹c œrubê zmniejszysz si³ê oporu oparcia, dostosowuj¹c tym samym krzes³o Podwy¿szanie siedziska: do osób o mniejszej wadze cia³a.
Page 6
3. Przekrêæ dŸwigniê do do³u, aby ustawiæ oparcie w ¿¹danym po³o¿eniu. UWAGA!!! Mechanizmy SYNCHRO stosowane w produktach Profim wyposa¿one s¹ dodatkowo w system ANTI-SHOCK – – po zwolnieniu mechanizmu oparcie nie uderza siedz¹cego w plecy, a po- zostaje we wczeœniejszym po³o¿eniu, dopiero po ponownym oparciu siê...
The Profim chairs with their properly profiled backrest and seat and used regulation mechanism fulfill the ergonomic requirements – they let achieve a proper seating position in which the spine can keep its natural shape.
Operation: - furniture should be protected from direct sunbeam - leather furniture should not be placed close to any heating. Minimal distance from source of heat is 30 cm. - avoid humidity - protect the upholstery against fat, sweat, grease, etc. If dirty, use appropriate cleaners.
Page 9
Height of the seat Lowering the seat 1. Sit down on the seat. 2. Pull the lever upwards (the seat will drop slowly). Value of the backrest reclining force 3. Release the lever at the desired height and lock the position. You will decrease the backrest resisting Raising the seat: force by unscrewing the bolt - adjusting...
Page 10
3. Turn the lever down to adjust the backrest into desired position. NOTE!!! The SYNCHRO mechanisms used in Profim products are additionally equipped with ANTI-SHOCK-system after releasing the mechanism, the back does not hit the sitting person, but remains in the previous position.
Page 11
Reparatur kann nur durch spezialisiert- es Personal durchgeführt werden. In Profim - Stühlen erfüllen die entsprechend profilierte Rücken- und Sitzpolster sowie die angewandte Mechanik die Anforderungen an die Ergonomie und helfen, richtige Sitzposition zu erreichen, wobei die Wirbelsäule ihre natürliche Form erhalten kann.
Page 12
Bitte beachten: - Möbel vor Sonneneinstrahlung schützen - Möbel im Leder in der Nähe von Heizgeräten nicht stellen, Abstand mindestens 30 cm. - vor Feuchtigkeit schützen - Polster vor Schmiermitteln, Säuren und Fetten etc. schützen. Falls Verschmutzungen entsprechende Reinigungsmittel benutzen - Produkte mindestens einmal pro Jahr absaugen - harte Rollen nur für weiche Böden (Teppich) benutzen...
Page 13
Sitzhöhe Sitz tiefer einstellen: 1. Sitz belasten. 2. Hebel nach oben ziehen (Sitz senkt sich langsam). Rückstellkraft der Rückenlehne 3. Hebel in der gewünschten Position nach unten drehen - die aktuelle Durch Lösen der Schraube wird die Position wird arretiert. Rückstellkraft der Rückenlehne verringert, Sitz höher einstellen: so dass der Stuhl den Bedürfnissen von...
3. Hebel nach unten drehen, um die Rückenlehne in der gewünschten Position zu arretieren. WICHTIGER HINWEIS!!! Die in den Produkten Profim eingesetzten Band-Mechanismen sind zusätzlich mit dem ANTI-SHOCK-System ausgestattet – nach Loslassen der Mechanik schnellt die Rückenlehne nicht zurück, sondern bleibt in der ursprünglichen Position.
Page 15
Dans les chaises Profim, le dossier convenablement profilé et le siege, ainsi que le mécanisme de régulation qui a été appliqué, accomplissent les exigences d’ergonomie - ils permettent d’obtenir la position juste de s’asseoir, pendant laquelle la colonne vertébrale peut maintenir sa forme naturelle.
Mode d’utilisation: - Ne pas exposer les meubles a la lumiere directe du soleil, - Les meubles recouverts de cuir ne doivent pas etre placés a proximité d’une source de chaleur telle que radiateur. La distance maintenue entre le meuble et toute source de chaleur doit etre d’au moins 30 cm.
Page 17
Hauteur de l’assise Abaissement de l’assise : 1. Asseyez-vous sur le siege. 2. Tournez le levier vers le haut (l’assise s’abaissera lentement). Force d inclinaison du dossier ’ 3. Tournez le levier vers le bas a la hauteur demandée pour fixer la position actuelle. En desserrant la vis vous diminuerez la force de résistance du dossier, Relevage de l’assise:...
Page 18
3. Tournez le levier vers le bas pour ajuster le dossier a la bonne position. ATTENTION!!! Les mécanismes SYNCHRO utilisés dans les produits Profim sont équipés de plus en systeme ANTI-SHOCK apres le relâchement du mécanisme, le dossier ne tape pas la personne assise dans le dos, mais reste a la position précédente,...
Need help?
Do you have a question about the Synchro Action 115SFL and is the answer not in the manual?
Questions and answers