Inserção E Troca De Pilhas; Visor Interno - Nikon ACULON Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ACULON:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Inserção e troca de pilhas
En
• Tipo de pilha: Pilha de lítio 3V CR2
Es
• Indicadores de carga remanescente da pilha
* A marca de estado da pilha no visor interno avisa quando a pilha tem de ser trocada.
Fr
: Pilha tem carga suficiente para uso.
Pt
: Carga da pilha está ficando baixa. Esteja preparado para trocar a pilha.
: Carga da pilha está baixa. A pilha deve ser substituída por uma nova.
piscando : P ilha está gasta. Se o indicador pisca três vezes, o telêmetro a laser desligar-se-á
automaticamente. Por favor, troque a pilha.
1 Abra a tampa do compartimento da pilha
Rode a tampa do compartimento da pilha no sentido anti-horário e retire-a. Ela pode não abrir
facilmente devido à vedação em borracha para resistência à água.
2 Substitua a pilha velha por uma nova
Insira uma pilha nova corretamente posicionada, seguindo a etiqueta de indicação dentro do
compartimento. O polo [-] deve ser posicionado na direção do interior do compartimento. Se a pilha
não for colocada corretamente, o Telêmetro a laser Nikon não funcionará. Se quer trocar a pilha, retire
primeiro a antiga pilha. Depois coloque a nova pilha.
3 Feche a tampa do compartimento da pilha
Rode a tampa do compartimento da pilha no sentido horário e enrosque-a no corpo. Ela pode não
fechar facilmente devido à vedação de borracha para resistência à água, mas continue a girá-la até que
pare. Confirme se a tampa está firmemente fechada.
• Vida da pilha
Operação contínua: aprox. 8.000 vezes (a aprox. 20°C)
Este número pode ser diferente, de acordo com as condições, temperatura e outros fatores como formato, cor,
etc. do alvo.
* O Telêmetro a Laser Nikon vem com uma pilha de lítio de 3V CR2. No entanto, devido à descarga elétrica natural, a vida desta
pilha provavelmente será mais curta do que a apontada acima.
* Substitua a pilha se, por acaso, o Telêmetro a Laser Nikon for submerso em água ou se entrar água no compartimento da pilha.
56

Visor interno

Distância
Marca de irradiação do laser
Estado da pilha
』 - Mire o alvo que quer medir. Posicione o alvo no centro da marca do alvo.
』 - A parece enquanto o laser está sendo ativado para uma medição.
Permanece presente durante uma medição simples. Pisca durante medições contínuas.
Não olhe para dentro das objetivas quando esta marca é exibida.
『 』 - Medindo agora
』 - "Falha na medição" ou "Incapaz de medir"
* Geralmente, um LCD exibe na mesma magnificação ou inferior. No entanto, o LCD deste produto
é altamente magnificado pela lente ocular. Embora o LCD tenha sido produzido com o uso da
mais avançada tecnologia, é impossível eliminar completamente o pó. Como resultado, pode ser
visível pó. No entanto, o pó não prejudicará a precisão da medição ou a segurança durante o uso.
En
Es
Fr
Unidade de medição (metros/jardas)
Pt
Marca do alvo
57

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents