SystemAir EX Series Installation And Operating Instructions Manual

SystemAir EX Series Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EX-Ventilatoren / EX Fans
(Ventilatoren für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen)
(Fans for use in area in explosion-capable areas)
(fläktar för användning i explosiv miljö)
Installation and Operating Instructions
Anvisningar för montering och drift
Axialventilatoren AW-EX; AXC-EX; AXCBF-EX
Axial fans AW-EX; AXC-EX; AXCBF-EX
Axialfläktar AW-EX; AXC-EX; AXCBF-EX
Stand: / Issue:
Seite 3 - 36
DE
Page 37 - 71
GB
Sida 72 - 106
SE
Montage- und Betriebsanleitung
Dachventilatoren DVEX
Rohrventilatoren RVK-EX
Roof fans DVEX
Duct fans RVK-EX
Takfläktar DVEX
Rörfläktar RVK-EX
Baureihen:
Series:
Serie:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EX Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SystemAir EX Series

  • Page 1 EX-Ventilatoren / EX Fans (Ventilatoren für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen) (Fans for use in area in explosion-capable areas) (fläktar för användning i explosiv miljö) Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Anvisningar för montering och drift Baureihen: Axialventilatoren AW-EX; AXC-EX; AXCBF-EX Dachventilatoren DVEX Rohrventilatoren RVK-EX Series:...
  • Page 2 Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie- und Weitergaberecht, liegt bei uns.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..........4 7.4 Dachventilatoren DVEX ..........25 Darstellung der Hinweise ........... 4 Abschaltzeit des Motorschutzgerätes ....25 Hinweise zur Dokumentation ........5 3-Phasen-Motoren absichern ......... 25 Wichtige Sicherheitsinformationen ......5 Temperaturwächter anschließen ......25 Bestimmungsgemäße Verwendung ......5 Inbetriebnahme ............26 Bestimmungswidrige Verwendung ......5 Voraussetzungen ............26 Allgemeine Sicherheitshinweise .......6...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Darstellung der Hinweise GEFAHR Unmittelbare Gefahr Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung. WARNUNG Mögliche Gefahr Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt möglicherweise zum Tod oder zu schwerer Körperverlet- zung. VORSICHT Gefährdung mit geringem Risiko Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu leichten bis mittleren Körperverletzungen.
  • Page 5: Hinweise Zur Dokumentation

    Wichtige Sicherheitsinformationen Hinweise zur Dokumentation WARNUNG Gefahr durch unsachgemäßen Umgang mit den EX-Ventilatoren Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Gebrauch der EX-Ventilatoren. › Bedienungsanleitung genau lesen! › Bedienungsanleitung bei dem Ventilator aufbewahren. Sie muss ständig am Einsatzort zur Verfügung stehen. Wichtige Sicherheitsinformationen Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsinformationen für den Schutz des Personals und für sicheren und gefahrlosen Betrieb.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitsinformationen und am Ventilatorgehäuse den Betrieb und Explosionsschutz des Ventilators beeinflussen können. Besteht die Gefahr solcher Ablagerungen, ist eine entsprechende Abluftreinigung vorzunehmen. • Fördermedien, die die Werkstoffe des Ventilators angreifen (verwendete Materialien: Lackbasis Polyacrylat, Polyiso- cyanat, EN 1706 AC-ALSi12 (FE) DF, Stahldraht DIN EN 10016-2 Güte C4D, Stahl EN 10142-DX54D+Z275-N-A). •...
  • Page 7: Sicherheitseinrichtungen

    Gewährleistung 2.4.3 Personal für Betrieb, Bedienung, Wartung und Reinigung Betrieb, Bedienung, Wartung und Reinigung darf nur von ausgebildetem und dazu berechtigtem Personal durchgeführt werden. Das Bedienpersonal muss über entsprechende Kenntnisse verfügen, die Ventilatoren zu bedienen. Im Falle einer Störung oder eines Notfalls muss es richtig und angemessen reagieren können. 2.4.4 Unbefugte Personen WARNUNG...
  • Page 8: Transport

    Lieferung, Transport, Lagerung VORSICHT Gefährdung durch Schneiden! › Beim Auspacken Schutzhandschuhe tragen. Lieferung prüfen " Prüfen Sie die EX-Ventilatoren auf offensichtliche Mängel, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen könnten. " Achten Sie vor allem auf Schäden am Anschlusskabel, Klemmenkasten und Laufrad, auf Risse im Gehäuse, feh- lende Nieten, Schrauben oder Abdeckkappen.
  • Page 9: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Die EX-Ventilatoren erfüllen hinsichtlich der Werkstoffwahl durch besondere Schutzmaßnahmen im Bereich möglicher Berührungsflächen zwischen rotierenden und stehenden Bauteilen (Laufrad-/ Einströmdüse) die Anforderungen der Norm DIN EN 14986 (Konstruktion von Ventilatoren für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen). Kennzeichnung Beispiel II 2G c Ex e IIB T3 Gb Sira 07ATEX6341X 0820 CE-Zeichen...
  • Page 10: Zertifizierung Nach Atex Richtlinie 94/9/Eg

    Beschreibung Bezeichnung Gruppe Gruppe II z. B. Propan ... z. B. Ethylen ... z. B. Wasserstoff ... Temperatur- 450 °C I: Methan klasse IIA:Aceton, Ammoniak, Methan, Methanol, Propan, Tuluol IIB:Stadtgas IIC:Wasserstoff 300 °C IIA:Ethylalkohol, n-Butan IIB: Ethylen IIC:Acetylen 200 °C IIA:Ottokraftstoffe, Dieselkraftstoffe, Heizöle IIB: Schwefelwasserstoff 135 °C...
  • Page 11: Technische Daten

    Beschreibung Technische Daten AW-EX AXCBF-EX AXC-EX RVK-EX DVEX Temperaturbereich [°C] -20 °C ... +40 °C -20 °C ... max. -20 °C ... max. -20 °C ... +40 °C -20 °C ... +40 °C 60 °C 60 °C Umgebung und Fördermit- Spannung / Stromstärke siehe Typenschild Schutzart...
  • Page 12 Beschreibung Bild 1: Ventilator der Baureihe AW-EX mit Zubehör Legende selbsttätige Verschlussklappe Ventilator SG-AW Berührungsschutzgitter Berührungsschutzgitter 5.4.3 Typenbezeichnung Beispiel AW 355 D4-2-EX Axialventilator Baugröße/Laufraddurchmesser 355 ... 650 Motorart D: Drehstrom Polzahl V: 4/4-polig steuerbarer Motor, S: 6/6-polig steuerbarer Motor, 4: 4/4-polig 6: 6/6-polig Mechanische Ausführung Explosionsgeschützter Ventilator...
  • Page 13: Baureihe Axcbf-Ex / Axc-Ex Axialventilatoren

    Beschreibung Baureihe AXCBF-EX / AXC-EX Axialventilatoren 5.5.1 Typen AXCBF-EX 250 AXCBF-EX 400 AXCBF-EX 315 AXCBF-EX 500 AXCBF-EX 630 AXCBF-EX 800 AXC-EX 355 ... AXC-EX 1600 5.5.2 Beschreibung • Aerodynamisches Laufrad • Nabe und Schaufeln aus Aluminiumdruckguss • Gehäuse feuerverzinkter Stahl nach DIN EN ISO 1461 •...
  • Page 14 Beschreibung Bei Temperaturen über +40 °C ist die maximale Motorauslastung laut folgender Tabelle zu berücksichtigen: Temperatur Max. Aufnahmeleistung im Verhältnis zur Nennleistung in % 40 °C 100 °C 45 °C 95 °C 50 °C 90 °C 55 °C 85 °C 60 °C 80 °C Tabelle 6: Motorauslastung...
  • Page 15 28° 32° Flügelwinkel Polzahl Tabelle 7: Typen-Schlüssel der Baureihe AXCBF-EX / AXC-EX 5.5.4 Typenschild (Beispiel) Systemair GmbH, 97944 Boxberg - Windischbuch Deutschland Herstellerangaben Tel: +49 (0) 7930-92720 Fax: +49(0) 7930-927293 www.systemair.de Produktauftragsnummer Typennummer / Flügelwinkel Pa. Nummer einfügen Ref Nr Motorleistung / Herstellungsjahr AXC-EX-500-9/26°-2...
  • Page 16: Baureihe Rvk-Ex Rohrventilatoren

    Sie dürfen im Teilspannungsbereich betrieben werden. Die Verwendung elektronischer oder transformatorischer Steuergeräte, ausgenommen Frequenzumrichter, ist zulässig. Empfohlen wird die Verwendung von Steuergeräten der Systemair GmbH. Steuergeräte anderer Hersteller müssen die gleiche oder bessere Güte haben! Bild 5: Ventilator der Baureihe RVK-EX mit Zubehör...
  • Page 17 Beschreibung 5.6.3 Typenbezeichnung Beispiel RVK-EX 315D4 (ATEX) Rohrventilator Baugröße/Laufraddurchmesser steuerbar Polzahl 4: 4-4polig Mechanische Ausführung ATEX ATEX-Zulassung Tabelle 8: Typen-Schlüssel der Baureihe RVK-EX 5.6.4 Typenschild (Beispiel) Herstellerangaben Typenbezeichnung Spannung / Frequenz Strom / Datum Strom / Isolationsklasse Motor Leistung / Schutzklasse Drehzahl / Gewicht Kondensatorleistung / Seriennummer EG-Baumusterprüfbescheinigungs-...
  • Page 18: Baureihe Dvex Dachventilatoren

    Beschreibung Baureihe DVEX Dachventilatoren 5.7.1 Typen DVEX 315D4 DVEX 500D6 DVEX 355D4 DVEX 560D6 DVEX 400D4 DVEX 630D6 DVEX 450D4 5.7.2 Beschreibung • Integrierte Thermokontakte (PTC) • Zündschutzart „Ex e“ (erhöhte Sicherheit) • Motorschutz durch Kaltleiter, in Verbindung mit einem geeigneten, EG-Baumusterprüfbescheinigten Motorschutzgerät •...
  • Page 19 Beschreibung 5.7.3 Typenbezeichnung Beispiel DVEX 315D4 400V DVEX Dachventilator explosionsgeschützt Baugröße/Laufraddurchmesser 315 ... 630 Motorart D: Drehstrom Polzahl V: 4/4-polig steuerbarer Motor, S: 6/6-polig steuerbarer Motor, 4: 4/4-polig 6: 6/6-polig 400V 400V Tabelle 9: Typen-Schlüssel der Baureihe DVEX 5.7.4 Typenschild (Beispiel) Herstellerangaben Seehöfer Strasse 45 Typenbezeichnung...
  • Page 20: Montage

    Montage Montage HINWEIS Die Sicherheitshinweise in Abschnitt 6.1 gelten für alle in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Ventilatoren.. Sicherheitshinweise Halten Sie die folgende Reihenfolge ein, um Verletzungsgefahr durch rotierende Teile auszuschließen: Montieren Elektrisch anschließen GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre! Saugseitig ist ein Schutzgitter angebracht, um die Gefährdung durch Fremdkörper auszuschließen. Es gewährleistet einen Schutzgrad von IP20.
  • Page 21 Montage 6.2.2 Montage WARNUNG Gefährdung durch herabfallende Teile! › Untergrund (Decke/Wand) vor der Montage auf Festigkeit prüfen, › bei der Auswahl des Befestigungsmaterials das Gewicht, Schwingungsneigung und Schubkräfte beachten (Gewichtsangaben siehe Typenschild). " Befestigen Sie den Ventilator an allen Befestigungspunkten mit geignetem Befestigungsmaterial auf festem Untergrund.
  • Page 22: Rohrventilatoren Rvk-Ex

    Montage Rohrventilatoren RVK-EX 6.3.1 Voraussetzungen • Die von Systemair gelieferten Regelgeräte RTRD sowie Motorschutzeinrichtungen UEK müssen außerhalb des explo- sionsgefährdeten Bereichs montiert werden. • Bei Einhaltung der Werkstoffpaarung müssen folgende Mindesspalteeingehalten werden: – zwischen rotierenden und stehenden Teilen darf der Mindestspalt nicht kleiner als 1 % des maßgeblichen Kon- taktdurchmessers, aber nicht weniger als 2 mm in axialer oder radialer Richtung sein und darf nicht mehr als 20 mm betragen.
  • Page 23: Dachventilatoren Dvex

    Montage Dachventilatoren DVEX 6.4.1 Voraussetzungen • Bauen Sie den Ventilator nur ein, wenn der Mindestluftspalt zwischen Laufrad und Düse 4 ... 8 mm entspricht. • Einbaulage beliebig, wenn nicht anders angegeben. • Schützende Zubehörteile müssen hinsichtlich Stärke und Material geprüft sein. 6.4.2 Montage WARNUNG...
  • Page 24: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss HINWEIS › Die Sicherheitshinweise in Abschnitt 7.1 gelten für alle in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Ventilatoren. › Die Ventilatoren dürfen nur installiert werden, wenn der explosionsgeschützte Bereich nach DIN EN 60079-10 und Betriebssicherheitsverordnung klassifiziert ist. Sicherheitshinweise GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre! Erfolgt der Anschluss der nicht abgeschlossenen Leitungsenden an die äußeren Stromkreise innerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches, so muss dafür ein für diesen Bereich passend ausgewählter...
  • Page 25: Rohrventilatoren Rvk-Ex

    Elektrischer Anschluss " Schließen Sie die Thermokontakte/Kaltleiteranschlüsse an ein Motorschutzgerät an. Beachten Sie bei der Baureihe AW-EX " Dichten Sie die Deckelverschraubungen bei Kunsststoffklemmenkasten zusätzlich mit Dichtungskitt ab. " Sehen Sie je nach Art der Kabeleinführung Wasserablaufbogen vor oder verwenden Sie Dichtungskitt. "...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS Die Sicherheitshinweise in Abschnitt 8.1 gelten für alle in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Ventilatoren. Voraussetzungen GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre! Bei der Inbetriebnahme des EX-Ventilators müssen die grundlegenden Informationen der BGR 104 (Explosionsschutzregeln der Berufsgenossenschaften) sowie die BGR 132 (Vermeidung von Zündgefahr infolge elektrostatischer Aufladungen) bekannt sein.
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG Gefährdung durch elektrische Spannung! › Inbetriebnahme nur durch ausgebildetes und unterwiesenes Fachpersonal! 8.4.1 Luftspalt prüfen " AW-EX/AXC-EX/AXCBF-EX: Prüfen Sie noch einmal den Mindestluftspalt zwischen Flügelspitze und Gehäuse (siehe Tabelle 11). " DVEX: Prüfen Sie den Abstand zwischen Laufrad und Düse, er muss zwischen 4 mm und 8 mm liegen. "...
  • Page 28: Betrieb

    Betrieb Betrieb Sicherheitshinweise GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre! Bei dem Betrieb des EX-Ventilators müssen die grundlegenden Informationen der BGR 104 (Explosions- schutzregeln der Berufsgenossenschaften) sowie die BGR 132 (Vermeidung von Zündgefahr infolge elektrostatischer Aufladungen) bekannt sein. Ventilator nicht öffnen oder kippen, wenn explosive Atmosphäre anwesend ist. WARNUNG Gefährdung durch elektrische Spannung! ›...
  • Page 29: Wartung / Störungsbeseitigung

    Wartung / Störungsbeseitigung Wartung / Störungsbeseitigung GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre! › Bei Wartungsarbeiten und Störungsbeseitigungen muss folgende Reihenfolge eingehalten werden! Es darf keine eplosionsfähige Atmosphäre vorliegen. 2. Ventilator ausschalten. Ventilator öffnen oder kippen. WARNUNG Gefährdung durch elektrische Spannung! ›...
  • Page 30: Instandhaltung, Wartung

    " Führen Sie einen Lagerwechsel nach Beendigung der Fettgebrauchsdauer oder im Schadensfall durch. Fordern Sie dazu unsere Wartungsanleitung an oder wenden Sie sich an unsere Reparaturabteilung (Spezialwerkzeug). " Verwenden Sie bei Wechsel von Lagern nur Originalkugellager (Sonderbefettung) der Firma Systemair. 10.3.2 Schäden am Ventilator GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre!
  • Page 31: Zubehör

    Wartung / Störungsbeseitigung 10.4 Zubehör Geben Sie bei einer Zubehörbestellung die Typenbezeichnung Ihres EX-Ventilators an. Sie finden diese auf dem Typen- schild. Zubehör: 10.5 Störungen und Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursachen Abhilfe EX-Ventilator läuft unruhig Laufrad hat Unwucht nachwuchten durch Fachfirma Anbackungen am Laufrad Sorgfältig reinigen, evt.
  • Page 32: Deinstallation / Demontage

    Deinstallation / Demontage Deinstallation / Demontage GEFAHR Gefahr der Explosion einer zündfähigen Gas-Luftatmosphäre! Ventilator nicht öffnen oder kippen, wenn explosive Atmosphäre anwesend ist. WARNUNG Gefährdung durch elektrische Spannung! › Abschalten und Deinstallieren nur durch Elektrofachkraft bzw. ausgebildetes und unterwiesenes Fach- personal! ›...
  • Page 33: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung 13.1 Niederdruck-Axialventilatoren AW-EX EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte / certified herewith that the following products: • Axialventilator für Explosionsgefährdeten Bereiche die Ex-Schutzart erhöhte Sicherheit “e”, Zone 1 und 2, Kategorie 2G, Explosionsgruppe IIB der Baureihe AW-EX (e);...
  • Page 34: Axialventilatoren Axc-Ex Und Axcbf-Ex

    Konformitätserklärung 13.2 Axialventilatoren AXC-EX und AXCBF-EX EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass bei folgenden Produkten:/ certified herewith that the following products: •...
  • Page 35: Dachventilatoren Dvex

    Konformitätserklärung 13.3 Dachventilatoren DVEX EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte / certified herewith that the following products: • Dachventilatoren für Explosionsgefährdeten Bereiche die Ex-Schutzart erhöhte Sicherheit “e”, Zone 1 und 2, Kategorie 2G, Explosionsgruppe IIB der Baureihe DVEX (e);...
  • Page 36: Rohrventilatoren Rvk-Ex

    Konformitätserklärung 13.4 Rohrventilatoren RVK-EX EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Der Hersteller: Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 erklärt hiermit, dass folgende Produkte / certified herewith that the following products: Typenbezeichnung / type designation •...
  • Page 37 Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process. All rights are with Systemair GmbH, also for the event of applications for protective rights. Any powers of use, such as copying and forwarding rights, are with us.
  • Page 38 Table of contents General information ..........39 7.4 DVEX roof fans ............60 Portrayal of the information ........39 7.5 Cut-out time of the motor protection device ..60 Notes on the documentation ........40 7.6 Secure 3-phased motors........... 60 Important safety information .........40 Connect temperature monitor ......... 60 Proper use ..............40 Commissioning ............61 Improper use ...............
  • Page 39: General Information

    General information Portrayal of the information HAZARD Direct hazard Failure to comply with this warning leads directly to death or serious bodily harm. WARNING Possible hazard Failure to comply with this warning possibly leads to death or serious bodily harm. CARE Hazard with low risk Failure to comply with this warning leads to slight to moderate bodily harm.
  • Page 40: Notes On The Documentation

    Notes on the documentation WARNING Hazard due to improper handling of the EX fans These operating instructions describe safe use of the EX fans. › Read the operating instructions precisely! › Keep the operating instructions with the fan. They must permanently be available at the place of use. Important safety information This chapter contains important safety information for protection of staff and for safe, risk-free operation.
  • Page 41: General Safety Information

    waste air cleaning must be carried out. • conveying media which attack the materials in the fan (materials used: varnish-based polyacrylate, polyisocyanate, EN 1706 AC-ALSi12 (FE) DF, steel wire DIN EN 10016-2 quality C4D, steel EN 10142-DX54D+Z275-N-A). • operation of the fans with motors in „e“ ignition protection class with frequency converter. General safety information Planners, plant builders and operators are responsible for the proper assembly and intended use.
  • Page 42: Safety Devices

    2.4.3 Personnel for operation, use, maintenance and cleaning Operation, use, maintenance and cleaning may only be done by trained personnel with the authorisation to do so. The operating personnel must possess knowledge of how to use the fans. In the event of a disturbance or an emergency, they must be able to react correctly and suitably.
  • Page 43: Transport

    CARE Hazard from cutting! › Wear protective gloves when unpacking. Check delivery " Check the Ex fans for obvious defects or other defects which can impair safe operation. " Above all pay attention to the connection wire, terminal boxes, rotor, cracks in the housing, missing rivets, screws or covering caps.
  • Page 44: Description

    Description With a view to the selection of materials, the EX fans fulfil the requirements of Standard DIN EN 14986 (Construction of fans for use in explosion-capable areas) as a result of specific protective measures in the area of possible contact sur- faces between rotating and stationary components (rotor/admission nozzle) Identification Example...
  • Page 45: Certification According To Atex Directive 94/9/Eg

    Designation Kind of ignition „c“ Constructive DIN EN 13463-5 protection safety „d“ Pessureproof DIN EN 60079-1 encapsulation Ex d „e“ increased DIN EN 60079-7 safety Production of sparks, light arcs or inadmissible temperatures which Ex e could act as a source of ignition is prevented by additional measures and an increased degree of safety.
  • Page 46: Technical Data

    Housing and axial rotor are made of galvanised and powder-coated sheet steel (RAL9005). The fans of the AW-EX series can be used for temperature classes T1, T2 and T3 AW-EX355 and 420 also T4). They convey explosion-capable gases in Zone 1 and Zone 2 as well as groups IIA and IIB.
  • Page 47 4 V: 4/4-poled variable motor, S: 6/6- poled variable motor, 4: 4/4-poled 6: 6/6-poled Mechanical version Explosion-protected fan Table 5: Type key of the AW-EX series 5.4.4 Name plate (example) Fig. 2: Name plate of the AW-EX series Legend Manufacturer‘s information...
  • Page 48: Axcbf-Ex Series / Axc-Ex Axial Fans

    • AXCBF-EX: motor outside the air flow The divided medium-pressure axial fans of the AXCBF-EX / AXC-EX series are available with rotor diameters from 250 to 1600 mm. They can be used for temperature classes T1, T2, T3 and T4. They convey explosion-capable gases in Zone 1 and Zone 2 as well as groups IIA, IIB and IIC.
  • Page 49 55 °C 85 °C 60 °C 80 °C Table 6: Motor load Fig. 3: Fans of the AXCBF-EX / AXC-EX series with accessories Legende Protection guard MP (4x angle 90°) Mounting brackets up to size 1000 ESD-F Inlet cone Air operated damper...
  • Page 50 Number of blades 28° 32° Blade angle Number of poles Table 7: Type key of the AXCBF-EX / AXC-EX series 5.5.4 Name plate (example) Systemair GmbH, 97944 Boxberg - Windischbuch Deutschland Manufacturer‘s information Tel: +49 (0) 7930-92720 Fax: +49(0) 7930-927293 www.systemair.de...
  • Page 51: Rvk-Ex Series Duct Fans

    • Voltage-variable external rotor with finished wire Fans of the RVK-EX series have been designed for assembly in ducts. The housing comprises conductive plastic, the radial rotor has backward-bent blades. The speed of the RVK-EX 315D4 can be varied via a 5-phase voltage regulator.
  • Page 52 Variable Number of poles 4: 4-4poled Mechanical version ATEX ATEX registration Table 8: Type key of the RVK-EX series 5.6.4 Name plate (example) Manufacturer‘s information Type designation Voltage / frequency current / date Current / motor insulation class Output / protection class...
  • Page 53: Dvex Roof Fans Series

    DVEX roof fans series 5.7.1 Types DVEX 315D4 DVEX 500D6 DVEX 355D4 DVEX 560D6 DVEX 400D4 DVEX 630D6 DVEX 450D4 5.7.2 Description • Integrated thermo-contacts (PTC) • Ignition protection class “Ex e” (increased safety) • Motor protection by posistor in combination with a suitable motor protection device with EC test type certification •...
  • Page 54 5.7.3 Type designation Example DVEX 315D4 400V DVEX Roof fan, explosion-protected Size / rotor diameter 315 ... 630 Motor class D: three-phased current Number of poles V: 4/4-poled variable motor, S: 6/6- poled variable motor, 4: 4/4-poled 6: 6/6-poled 400V 400V Table 9: Type key of the DVEX series...
  • Page 55: Assembly

    Assembly NOTE The safety information in Section 6 applies to all the fans described in these operating instructions. Safety information Keep to the following order in order to rule out the risk of injuries from rotating parts: Assemble Connect to energy HAZARD Hazard of explosion of an ignition-capable atmosphere! On the intake side, a protective grid has been attached in order to rule out the risk from foreign bodies.
  • Page 56 4,20 6,45 Table 10: Minimum air gap of various construction sizes NOTE on the condensation opening of the AW-EX series Pay attention in installation: In installation in a vertical motor shaft position, condensation cannot escape. Installation and operation only admissible in a horizontal shaft position...
  • Page 57: Rvk-Ex Duct Fans

    " Fit the air connection lines and the accessories. " Make sure that no movable parts are accessible any more after installation (EN 294). NOTE on the condensation opening of the RVK-EX series Pay attention in installation: With a vertical motor axis, the condensation opening at the bottom must be open.
  • Page 58: Dvex Roof Fans

    WARNING Danger from falling parts! › Check the underground (ceiling/wall) for strength before assembly, › when selecting the fitting material, pay attention to the weight, vibration tendency and shearing forces (weight, see name plate). " Fit the fan on a firm base with suitable fitting material "...
  • Page 59: Electrical Connection

    DIN VDE 0160/5.88 Art.6.5.2.1 are to be fulfilled. " Connect the thermo-contacts/posistor connections to a motor protection device. For the AW-EX series, please remember " Seal the screw connections on lids of plastic terminal boxes with sealing putty. " Depending on the kind of cable insert, provide water discharge bends or use sealing putty.
  • Page 60: Rvk-Ex Duct Fans

    RVK-EX duct fans " Connect the lines according to the connection diagram on the stator or fan housing. The electrical data can be seen from the name plate or the enclosed data sheet. Ex motors additionally have a marked external earth conductor connection. "...
  • Page 61: Commissioning

    • Nominal power consumption (name plate) is not exceeded. • All conductive added and accessory parts have been earthed. Series-specific precondition AW-EX and RVK-EX series • Installation position and arrangement of the condensation bores match. DVEX series • Voltage tolerances according to IEC 38 with a maximum of 6 % or -10 % are complied with.
  • Page 62: Commissioning

    Commissioning WARNING Risk from electrical voltage! › Electrical connection only by trained and instructed qualified personnel! 8.4.1 Check air gap " AW-EX/AXC-EX/AXCBF-EX: Check the minimum air gap between blade tip and housing once again (see Table 11). " DVEX: Check the distance between rotor and nozzle, it must be between 4 mm and 8 mm. "...
  • Page 63: Operation

    Operation Safety information HAZARD Hazard of explosion of an ignition-capable gas/air atmosphere! When commissioning the EX fan, the fundamental information from BGR 104 (explosion protection rules of the employers‘ insurance schemes) and BGR 132 (avoidance of risk of ignition as a result of electro- static charges) must be known.
  • Page 64: Maintenance/Troubleshooting

    Maintenance/troubleshooting HAZARD Hazard of explosion of an ignition-capable gas/air atmosphere! › In maintenance work and troubleshooting, the following order must be complied with! There may not be any explosion-capable atmosphere. 2. Switch the fan off. Open or tip the fan. WARNING Risk from electrical voltage! ›...
  • Page 65: Maintenance, Repairs

    " Replace the bearings after the end of the period of use for the grease or in cases of damage. For this, request our maintenance instructions or get in touch with our repair department (special tool). " When changing the ball bearings, only use original replacement parts (special greasing) from the firm of Systemair. Ex-fans - 10.2014...
  • Page 66: Accessories

    10.3.2 Damage to the fan HAZARD Hazard of explosion of an ignition-capable gas/air atmosphere! › Repair or replacement of the fan parts is expressly not allowed with EX-examined products. " In all cases of damage (e.g. coil damage), get in touch with our service department. Defective EX fans must be completely replaced.
  • Page 67: Installation / Dismantling

    De-installation / dismantling HAZARD Hazard of explosion of an ignition-capable gas/air atmosphere! Do not open or tip the fan if an explosive atmosphere exists. WARNING Risk from electrical voltage! › Switching off and de-installation only by a trained electrician or trained and instructed qualified per- sonnel! ›...
  • Page 68: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 13.1 AW-EX low-pressure axial fans EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer: D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt: / certified herewith that the following products: • Axialfläkt för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad höjd säkerhet “e”, zon 1 och 2, kategori 2G, explosionsgrupp IIB serie AW-EX (e);...
  • Page 69: Axc-Ex And Axcbf-Ex Axial Fans

    13.2 AXC-EX and AXCBF-EX axial fans EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt:/ certified herewith that the f ollowing products: • Axialfläktar för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad ej gnistbildande “nA”, zon 2, kategori 3G, explosionsgrupp IIB serie AXC-EX (nA);...
  • Page 70: Dvex Roof Fans

    13.3 DVEX roof fans EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt: / certified herewith that the following products: • Takfläkt för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad höjd säkerhet “e”, zon 1 och 2, kategori 2G, explosionsgrupp IIB serie DVEX (e);...
  • Page 71: Rvk-Ex Duct Fans

    13.4 RVK-EX duct fans EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt: / certified herewith that the following products: • Rörfläkt för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad höjd säkerhet “e”, zon 1 och 2, kategori 2G, explosionsgrupp IIB serie RVK-EX (e);...
  • Page 72 Observera att våra produkter slits och åldras helt normalt precis som andra produkter. Systemair GmbH innehar alla rättigheter med hänseende till en eventuell anmälan av skyddsrätter. Vi innehar också alla rättigheter med hänseende till förfoganderätten, kopiering och spridning.
  • Page 73 Innehållsförteckning Allmänna informationer .......... 74 7.4 Takfläktar DVEX ............95 Informationerna visas på följande sätt ....74 Motorskyddets frånkopplingstid ......95 Informationer om dokumentationen .......75 Säkra 3-fas-motorer ...........95 Viktiga säkerhetsinformationer ......75 Ansluta temperaturvakten ........95 Ändamålsenlig användning ........75 Idrifttagning ..............96 Ej tillåten användning ..........75 8.1 Förutsättningar ............
  • Page 74: Allmänna Informationer

    Allmänna informationer Allmänna informationer Informationerna visas på följande sätt FARA Omedelbar fara Om denna varning inte beaktas hotar omedelbar livsfara eller svår kroppsskada. VARNING Potentiell fara Om denna varning inte beaktas finns risk för omedelbar livsfara eller svår kroppsskada. VARNING Fara med låg riskpotential Om denna varning inte beaktas finns risk för lätt till medelsvår kroppsskada.
  • Page 75: Informationer Om Dokumentationen

    Viktiga säkerhetsinformationer Informationer om dokumentationen Varning Fara genom felaktig hantering resp. användning av EX-fläktar I denna bruksanvisning beskrivs hur man hanterar och använder Ex-fläktar på säkert sätt. › Läs noga igenom bruksanvisningen! › Förvara bruksanvisningen i närheten av fläkten. Den ska alltid finnas till hands på platsen där fläkten installeras.
  • Page 76: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsinformationer • att suga ut medier som innehåller damm eller medier med sådan dammhalt, att damm kan avlagras på fläktving- arna och fläktkåpan som påverkar fläktens drift och explosionsskydd. Om det finns risk för sådana avlagringar ska en reningsanordning för frånluften installeras, •...
  • Page 77: Säkerhetsanordningar

    Garanti 2.4.3 Personal för drift, manövrering, underhåll och rengöring Endast utbildad och auktoriserad personal får ta fläkten resp. anläggningen i drift, manövrera den, genomföra under- hållsarbeten och rengöra den. Personalen som manövrerar fläkten resp. anläggningen ska ha kunskap om och erfa- renhet med att manövrera fläktar.
  • Page 78: Transport

    Leverans, transport, lagring Varning Risk att skära sig! › Använd skyddshandskar när du packar upp fläkten. Kontrollera leveransen " Kontrollera fläkten om du kan se någon skada som skulle kunna påverka driften resp. funktionen. " Kontrollera framför allt om det finns någon skada på anslutningskabeln, uttagslådan och fläkthjulet, om det finns sprickor i fläktkåpan och om nitar, skruvar eller skyddskåpor saknas.
  • Page 79: Beskrivning

    Beskrivning Beskrivning EX-fläktarna uppfyller vad det gäller materialvalet de speciella skyddsåtgärder som krävs enligt DIN EN 14986 (kon- struktion av fläktar för explosionsfarlig miljö) med hänseende till möjliga kontaktytor mellan roterande och fasta kom- ponenter (fläkthjul/inströmningsmunstycke). Märkning Exempel II 2G c Ex e IIB T3 Gb Sira 07ATEX6341X 0820 CE-symbol 0820...
  • Page 80: Certifiering Enligt Atex Direktiv 94/9/Eg

    Beskrivning Beteckning Grupp Grupp II t.ex. propan ... t.ex. Etylen ... t.ex. väte ..Temperaturklass 450 °C I: Metan IIA:Aceton, ammoniak, metan, metanol, propan, tuluol IIB:Stadsgas IIC:Väte 300 °C IIA:Etylalkohol, n-butan IIB: Etylen IIC:Acetylen 200 °C IIA:Bensin, dieselbränsle, eldningsolja IIB: Svavelväte 135 °C IIA:Acetaldehyd, etyleter Tabell 14: Märkning...
  • Page 81: Tekniska Data

    Beskrivning Tekniska data AW-EX AXCBF-EX AXC-EX RVK-EX DVEX Temperaturområde [°C] -20 °C ... +40 °C -20 °C ... max. -20 °C ... max. -20 °C ... +40 °C -20 °C ... +40 °C omgivning och transport- 60 °C 60 °C medel Spänning/strömstyrka se typskylten...
  • Page 82 Beskrivning Bild 11: Fläkt serie AW-EX med tillbehör Förklaring Automatisk avstängsninsklaff Fläkt SG-AW Kontaktskyddsgaller Kontaktskyddsgaller 5.4.3 Typbeteckning Exempel AW 355 D4-2-EX Axialfläkt Storlek/fläkthjulsdiameter 355 ... 650 Motortyp D: trefasström Antal poler 4 V: 4/4-polig styrbar motor S: 6/6-polig styrbar motor 4: 4/4-polig 6: 6/6-polig Mekaniskt utförande...
  • Page 83: Serie Axcbf-Ex / Axc-Ex Axialfläktar

    Beskrivning Serie AXCBF-EX / AXC-EX axialfläktar 5.5.1 Typer AXCBF-EX 250 AXCBF-EX 400 AXCBF-EX 315 AXCBF-EX 500 AXCBF-EX 630 AXCBF-EX 800 AXC-EX 355 ... AXC-EX 1600 5.5.2 Beskrivning • Aerodynamiskt fläkthjul • Nav och fläktvingar av aluminiumtryckgjutgods • Fläktkåpa av varmförzinkat stål enligt DIN EN ISO 1461 •...
  • Page 84 Beskrivning Vid temperaturer över +40 °C ska hänsyn tas till den maximala motorkapaciteten enligt följande tabell: Temperatur Max. ineffekt i förhållande till den nominella effekten i % 40 °C 100 °C 45 °C 95 °C 50 °C 90 °C 55 °C 85 °C 60 °C 80 °C...
  • Page 85 28° 32° Vingarnas vinkel Antal poler Tabell 19: Typ-kod serie AXCBF-EX / AXC-EX 5.5.4 Typskylt (exempel) Systemair GmbH, 97944 Boxberg - Windischbuch Deutschland Tillverkarens uppgifter Tel: +49 (0) 7930-92720 Fax: +49(0) 7930-927293 www.systemair.de Produkt-ordernummer Typnummer/vingarnas vinkel Pa. Nummer einfügen Ref Nr Motoreffekt/tillverknings AXC-EX-500-9/26°-2...
  • Page 86: Serie Rvk-Ex Rörfläktar

    Contravention will be prosecuted. SYSTEMAIR GmbH Zuwiderhandlungen werden verfolgt. SYSTEMAIR GmbH eller transformatoriska styrdon. Vi rekommenderar att använda styrdon från Systemair GmbH. Styrdon av andra tillver- kare ska ha minst samma eller bättre kvalitet! Bild 15: Fläkt serie RVK-EX med tillbehör...
  • Page 87 Beskrivning 5.6.3 Typbeteckning Exempel RVK-EX 315D4 (ATEX) Rörfläkt Storlek/fläkthjulsdiameter Styrbar Antal poler 4: 4-4polig Mekaniskt utförande ATEX ATEX-godkänd Tabell 20: Typ-kod serie RVK-EX 5.6.4 Typskylt (exempel) Tillverkarens uppgifter Typbeteckning Spänning/frekvens ström/datum Ström/isoleringsklass motor Effekt/skyddsklass Varvtal/vikt Kondensatoreffekt/serienummer EG-prototypprovningsnummer Märkning Bild 16: Typskylt serie RVK-EX Ex-fläktar - 10.2014...
  • Page 88: Serie Dvex Takfläktar

    Beskrivning Serie DVEX takfläktar 5.7.1 Typer DVEX 315D4 DVEX 500D6 DVEX 355D4 DVEX 560D6 DVEX 400D4 DVEX 630D6 DVEX 450D4 5.7.2 Beskrivning • Inbyggda termokontakter (PTC) • Tändskyddstyp “Ex e“ (höjd säkerhet) • Motorskydd genom kalledare (PTC) i kombination med ett lämplig motorskydd med EG-prototypprovningsintyg •...
  • Page 89 Beskrivning 5.7.3 Typbeteckning Exempel DVEX 315D4 400V DVEX Explosionsskyddad takfläkt Storlek/fläkthjulsdiameter 315 ... 630 Motortyp D: Trefasström Antal poler V: 4/4-polig styrbar motor S: 6/6-polig styrbar motor 4: 4/4-polig 6: 6/6-poligg 400V 400V Tabell 21: Typ-kod serie DVEX 5.7.4 Typskylt (exempel) Tillverkarens uppgifter Seehöfer Strasse 45 97944 Windischbuch...
  • Page 90: Montering

    Montering Montering ObservEra Säkerhetsanvisningarna i kapitel 6.1 gäller för alla fläktar som beskrivs i denna bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar Beakta ordningsföljden nedan för att utesluta risken att skada sig genom roterande delar: Montering El-anslutning FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! På...
  • Page 91 Montering 6.2.2 Montering Varning Fara genom delar som kan falla ner! › Ý Kontrollera före monteringen att underlaget (tak/vägg) har tillräckligt stor stabilitet. › Beakta vikten, svängningsbenägenheten och skjuvkraften när du väljer lyftredskap och fastsättnings- material (se viktuppgifterna på typskylten). "...
  • Page 92: Rörfläktar Rvk-Ex

    6.3.1 Förutsättningar • De styrdon RTRD och motorskydden UEK som Systemair levererar ska monteras resp. installeras utanför de områden där det finns risk för explosion. • Vid sidan om att de materialkombinationer som är tillåtna beaktas så ska också följande min. luftspalter beaktas: –...
  • Page 93: Takfläktar Dvex

    Montering Takfläktar DVEX 6.4.1 Förutsättningar • Montera fläkten endast, om min. luftspalten mellan fläkthjulet och munstycket är 4 ... 8 mm. • Valfritt monteringsläge om inget annat nämns. • Skyddande tillbehörsdelar ska vara kontrollerade med hänseende till tjockleken och materialet. 6.4.2 Montering Varning...
  • Page 94: El-Anslutning

    El-anslutning El-anslutning ObservEra › Säkerhetsanvisningarna i kapitel 7.1 gäller för alla fläktar som beskrivs i denna bruksanvisning. › Fläktarna får endast installeras om den explosionsskyddade miljön är klassificerad enligt DIN EN 60079-10 och driftssäkerhetsförordningen. Säkerhetsanvisningar FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! Om anslutningen av de ej stängda ledningsändarna till de yttre strömkretsarna genomförs inom den explosiva miljön så...
  • Page 95: Rörfläktar Rvk-Ex

    El-anslutning Beakta dessutom följande för serie AW-EX " Täta lockförskruvningarna på uttagslådor av plast dessutom med tätningskitt. " Montera beroende på kabelgenomföringen en vattenavloppsbåge eller använd tätningskitt. " Fäst fläktens anslutningskabel med hjälp av kabelstroppar på kontaktskyddsgallret eller motorsträvorna. Rörfläktar RVK-EX "...
  • Page 96: Idrifttagning

    Idrifttagning Idrifttagning ObservEra Säkerhetsanvisningarna i kapitel 8.1 gäller för alla fläktar som beskrivs i denna bruksanvisning. Förutsättningar FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! När EX-fläkten tas i drift måste man känna till alla principiella informationer i BGR 104 (tyska yrkesför- bundens explosionsskyddsföreskrifter) samt BGR 132 (hur man undviker antändningsrisker på...
  • Page 97: Idrifttagning

    Idrifttagning Idrifttagning Varning Fara genom elektrisk spänning! › Endast utbildad och undervisad fackpersonal får ta fläkten i drift! 8.4.1 Kontrollera luftspalten " AW-EX/AXC-EX/AXCBF-EX: Kontrollera ännu en gång min. luftspalten mellan vingspetsen och fläktkåpan (se tabell 11). " DVEX: Kontrollera avståndet mellan fläkthjulet och munstycket, det ska vara mellan 4 mm och 8 mm. "...
  • Page 98: Drift

    Drift Drift Säkerhetsanvisningar FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! När EX-fläkten tas i drift måste man känna till alla principiella informationer i BGR 104 (tyska yrkesför- bundens explosionsskyddsföreskrifter) samt BGR 132 (hur man undviker antändningsrisker på grund av elektrostatisk uppladdning).
  • Page 99: Underhåll/Åtgärda Fel

    Underhåll/åtgärda fel FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! › Beakta absolut följande ordningsföljd vid underhåll eller om ett fel behöver åtgärdas! Atmosfären får inte vara explosiv. 2. Frånkoppla fläkten. Tippa eller öppna fläkten. Varning Fara genom elektrisk spänning! ›...
  • Page 100: Service, Underhåll

    " Kontrollera om fläkthjulet är deformerat. 10.3.1 Lagerbyte " Byt ut lagren när fettförbrukningstiden har löpt ut eller om lagren är skadade. Beställ vår underhållsanvisning eller kontakta vår reparationsavdelning (specialverktyg). " Använd endast original-kullager från firman Systemair vid lagerbyte (specialsmörjning).
  • Page 101: Tillbehör

    10.3.2 Skador på fläkten FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! › För ATEX-godkända produkter är en reparation eller ett byte av fläktkomponenter absolut inte tillåtet. " Kontakta vår serviceavdelning vid alla skador (t.ex. lindningsskador). Defekta EX-fläktar ska bytas ut komplett. Reparationer får endast utföras på...
  • Page 102: Avinstallation/Demontering

    Avinstallation/demontering FARA Risk för explosion genom en antändbar gas-luftatmosfär! Öppna eller tippa inte fläkten i explosiv miljö. Varning Fara genom elektrisk spänning! › Endast en elfackman resp. utbildad och undervisad fackpersonal får frånkoppla och avinstallera fläkten! › Beakta och följ de 5 eltekniska reglerna! –...
  • Page 103: Intyg Om Överensstämmelse

    Intyg om överensstämmelse 13.1 Lågtryck-axialfläktar AW-EX EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer: D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt: / certified herewith that the following products: • Axialfläkt för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad höjd säkerhet “e”, zon 1 och 2, kategori 2G, explosionsgrupp IIB serie AW-EX (e);...
  • Page 104: Axialfläktar Axc-Ex Och Axcbf-Ex

    13.2 Axialfläktar AXC-EX och AXCBF-EX EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt:/ certified herewith that the f ollowing products: • Axialfläktar för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad ej gnistbildande “nA”, zon 2, kategori 3G, explosionsgrupp IIB serie AXC-EX (nA);...
  • Page 105: Takfläktar Dvex

    13.3 Takfläkt DVEX EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt: / certified herewith that the following products: • Takfläkt för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad höjd säkerhet “e”, zon 1 och 2, kategori 2G, explosionsgrupp IIB serie DVEX (e);...
  • Page 106: Rörfläktar Rvk-Ex

    13.4 Rörfläkt RVK-EX EG- intyg om överensstämmelse EC Declaration of Conformity Tillverkaren: / Systemair GmbH Seehöfer Str. 45 The Manufacturer D-97944 Windischbuch Tel.: +49-79 30 / 92 72-0 intygar härmed för följande produkt: / certified herewith that the following products: • Rörfläkt för explosiv miljö, Ex- s kyddsgrad höjd säkerhet “e”, zon 1 och 2, kategori 2G, explosionsgrupp IIB serie RVK-EX (e);...
  • Page 107 Systemair GmbH • Seehöfer Str. 45 • D-97944 Windischbuch Tel.: +49 (0)7930/9272-0 • Fax: +49 (0)7930/9273-92 info@systemair.de • www.systemair.de...

Table of Contents