Page 1
SPIN 15 SPIN 15A ( 1106100-1106101-1106102- 1106103-1106104-1106105-1106106 ) MESCOLATORE CONTINUO Manuale uso manutenzione e ricambi MELANGEUR CONTINU Manuel utilisation entretien pieces de recharge CONTINUOUS MIXER Operating,maintenance,spare parts manual DURCHLAUFMISCHER Handbuch fur Bedienung, Wartung und Ersatzteile MEZCLADOR CONTINUO Manual de uso, mantenimiento y repuestos 3226807 R09- 12/2016 IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 ITALIANO (1) TELAIO SU RUOTE (2) TRAMOGGIA (3) CAMERA DI MISCELAZIONE (4) BOCCA DI SCARICO MATERIALE (5) QUADRO ELETTRICO (6) DOSATORE A COCLEA (7)MOTORIDUTTORE (8) MISCELATORE (9) IMPIANTO ACQUA (10)GRIGLIA TRAMOGGIA (11)POMPA ACQUA FIG.1 DEUTSCH ESPAÑOL...
Page 3
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 TABELLA - TABLEAU - TABLE - TABELLE - TABLA 1 SPIN 15-SPIN 15A DATI TECNICI DONNEES TECHNIQUES TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATO TECNICOS 1106100-110602-106104-1106106 Codice macchina Code machine Machine code Maschinencode Código de la máquina...
Page 4
Gentile Cliente, Il mescolatore è costituito da un telaio su ruote (rif.1), che sup- ci complimentiamo per il suo acquisto: Il mescolatore IMER, risul- porta una tramoggia (rif.2), una camera di miscelazione (rif.3), un impianto acqua (rif.9), un quadro elettrico (rif.5).
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 Nel mescolatore IMER, i punti pericolosi sono protetti mediante opportuni dispositivi di protezione, che, devono essere mantenuti in perfette condizioni e montati. Ad esempio, la protezione della ventola di raffreddamento dei motori elettrici e la griglia della tramoggia (rif.10), che impedisce il contatto con la coclea.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 Collegare il tubo dell'acqua (tab.1) alla rete idrica o ad un fusto se si dispone della versione dotata della pompa dell'acqua. - Con mescolatore senza pompa acqua, la rete idrica deve garantire una portata minima di almeno 20 l/min e una pressione minima di 2 bar.
Page 7
Controllare settimanalmente che i contatti delle spine e delle prese siano siano ben puliti, asciutti e privi di ossidazioni. Una volta ogni sei mesi far controllare la macchina presso un punto di assistenza autorizzato IMER. secondo i termini di legge. - Mantenere sempre leggibili le scritte e le segnalazioni...
Page 8
électrique. non fournis par IMER et qui sont combinés avec ses machines. Le branchement électrique doit être réalisé de façon à empêcher IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de l’eau de pénétrer dans les connecteurs.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 Dans le mélangeur IMER, les points dangereux sont protégés au moyen de dispositifs spéciaux de protection qui doivent être maintenus dans de parfaites conditions et montés. Par exemple la protection du ventilateur de refroidissement des moteurs élec- triques et la grille de la trémie (réf.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 En cas d’urgence, pour arrêter la machine, appuyer sur le bouton Raccorder le tuyau d’eau (tab. 1) au réseau hydrique. rouge d’urgence (OFF); tous les organes en mouvement s’arrêtent. Avec le melangeur horizontale sans pompe à eau, le réseau Débrancher la prise d’alimentation électrique.
Page 11
- Filtre eau réducteur de pression saleo - Réducteur de pression en panne L'eau continue à sortir de Electrovalve défectueuse - Se confier à un service après-vente agréé IMER la chambre de malaxage avec machine arrêtée Le matériau ne sort pas de Engorgement dans la chambre de malaxage - Contrôler tous les points énumérés ci-contre...
Page 12
SPIN 15 Dear Customer, 4. DESCRIPTION OF MIXER OPERATION compliments on your purchase: this IMER mixer, the result of - THE CONTINUOUS HORIZONTAL MIXER is designed for use in building sites, for mixing and pumping all mixed and innovative technical solutions.
Page 13
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 The hazardous points on the IMER mixer are protected by means kept in perfect condition. For example, this includes the electric motor cooling fan guard and the hopper grid (ref. 10) to prevent contact with the auger.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 To stop the machine in the event of an emergency, press the red Connect the water hose (table 1) to the water mains. button (OFF); all moving parts are shut down. Then disconnect With horizontal mixer without water pump, the wa- the plug from the power mains.
Page 15
- Pump inlet water filter clogged - Pressure reducer water filter clogged - Pressure reducer faulty The water continues to exit Solenoid valve faulty - Contact an authorised IMER service centre from the mixing chamber when machine is stationary Material does not exit the...
Page 16
- Es ist verboten, Änderungen an der Metallstruktur oder muss der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet sein. an Anlagenteilen der Mischmaschine vorzunehmen. Firma IMER INTERNATIONAL übernimmt bei Schäden oder De- che Beschädigung ausgeschlossen ist. Den Mischer nicht auf das fekten durch den Anschluss der Maschinen aus ihrer Produktion Netzkabel stellen.
Page 17
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 Sämtliche Gefahrenstellen der IMER-Mischmaschine sind entspre- chend geschützt. Diese Schutzvorkehrungen wie beispielsweise das Kühlgebläse der Elektromotoren und das Trichterschutzgitter (Bez. 12) vor der Schnecke müssen stets in einwandfreiem Zu- stand gehalten werden und montiert sein.
Page 18
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 0.1 WASSERANSCHLUSS (siehe Abb. 1) In Notfällen ist der Maschinenbetrieb durch Drücken des roten Den Wasserschlauch (Tab. 1) an das Wassernetz anschließen. OFF-Schalters zu unterbrechen, um alle Bewegungsteile zu Mit horizontalem Mischer ohne Wasserpumpe, das Wassernetz stoppen.
Page 19
Bedarfsfall ersetzen. Schmutz sind und ggf. mit Druckluft säubern. Steckdosen einwandfrei sauber, trocken und nicht oxidiert sind. Die Maschine alle sechs Monate bei einer autorisierten IMER- Kundendienststelle kontrollieren lassen. - Altöl muss als Sondermüll vorschriftsgemäß entsorgt werden.
Page 20
IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad por daños o Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal que defectos provocados por máquinas o equipos suministrados por no puedan ser dañados.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 En el mezclador IMER, los puntos peligrosos están protegidos tenerse en perfectas condiciones. Por ejemplo la protección del ventilador que refrigera los motores eléctricos, y la rejilla de la Gracias a otro dispositivo de seguridad, cuando se desengancha la cámara de mezclado se detienen y aíslan todas las partes que...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 En caso de emergencia, presione el pulsador rojo (OFF) para Conecte la manguera del agua (tabla 1) a la red de agua. aislar la máquina: todos los órganos que están en movimiento Con mezclador horizontal sin bomba de agua, la red debe garan- se detienen.
Page 23
- Filtro de entrada de agua a la bomba sucio demasiado líquido - Filtro de agua del reductor de presión sucio - Reductor de presión averiado - Llame a un centro de asistencia autorizado IMER Continúa saliendo agua de Electroválvula averiada la cámara de mezclado cuando la máquina está...
Page 24
EV - ELETTROVALVOLA C - CONDENSATORE F1 - PROTEZIONE TERMICA MOTORE M - MOTORE ELETTRICO SPIN 15-A CON POMPA ACQUA - WITH WATER PUMP - AVEC POMPE - MIT PUMPE - CON BOMBA 230V-50HZ COD.1106102 - 220V 60HZ COD.1106103 MARRONE BIANCO U<...
Page 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 RICAMBI PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS...
Page 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 Fig.1 tav 1...
Page 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. SPIN 15 TAV.1 STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE DE LA MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINESTRUKTUR - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA Rif. Cod. NOTE 3226550 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR CONSOLIDACION RINFORZO PER RENFORCEMENT ENHANCEMENT FOR BESCHLAG GETRIEBE-...