Download Print this page
Festo CPV GE-ASI-8E6A-Z Series Brief Description

Festo CPV GE-ASI-8E6A-Z Series Brief Description

Cpv valve terminal with as-interface

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Compact performance
Kurz−
beschreibung
Brief description
CPV−Ventilinsel
mit AS−Interface
Typ CPV..−GE−
ASI−8E6A−Z
CPV valve terminal
with AS−Interface
type CPV..−GE−
ASI−8E6A−Z
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
674 178
0305NH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CPV GE-ASI-8E6A-Z Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festo CPV GE-ASI-8E6A-Z Series

  • Page 1 Compact performance Kurz− beschreibung Brief description CPV−Ventilinsel mit AS−Interface Typ CPV..−GE− ASI−8E6A−Z CPV valve terminal with AS−Interface type CPV..−GE− ASI−8E6A−Z Deutsch English Español Français Italiano Svenska 674 178 0305NH...
  • Page 2: Table Of Contents

    ......... . . ® AS−Interface is a registered trademark of the AS−Interface Association Edition: 0305NH Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2003) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH...
  • Page 3: Deutsch

    Stellen Sie bei Verwendung als explosionsgeschütztes Betriebsmittel sicher, dass: S elektrische Anschlüsse nicht unter Spannung ge trennt werden. S die komplett installierte Ventilinsel mit allen verwen deten Steckern, Adaptern und Schutzkappen minde stens die Schutzart IP64 aufweist. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 4 Fault−LED (Fehler, rot) Beschriftungsfelder für Adressen PWR−LED Fault−LED Bedeutung AS−Interface−Spannung vorhanden, kein Feh Keine AS−Interface−Spannung am Bus blinkt AS−Interface−Adressen nicht eingestellt (= 0) blinkt Kurzschluss/Überlast an den Eingängen oder Adressauswahltaste betätigt Ausfall der Bus−Kommunikation (Watchdog abgelaufen) Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 5 Slaves zeigt folgendes Bild: Slave 1: IO−Code 7 Slave 2: IO−Code 7 Datenbits: E/A E/A E/A E/A E/A E/A E/A E/A Eingänge: Ausgänge: E/A = Bidirektional (B) Das Adress−Mapping ist abhängig von der Konfiguration des Masters. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 6 Der Betrieb mit AS−Interface−Mastern < Spec. 2.1 ist grund sätzlich möglich. Hierzu müssen jedoch beide Slaves als A−Slave programmiert werden. Empfehlung: Verwenden Sie zum Betrieb mit AS−Interface− Mastern < Spec. 2.1 anstatt der Ventilinsel Typ CPV..−GE− ASI−8E6A−Z die Ventilinsel Typ CPV..−GE−ASI−8E8A−Z. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 7 3.3 Adressbelegung der Ventile Bei der Adressierung verhält sich die Ventilinsel Typ CPV..− GE−ASI−8E6A−... wie zwei einzelne Slaves mit 4 Ein− und 3 Ausgängen (siehe Abschnitte 3.1 und 2). Für die beiden Ventilinselhälften sind folgende Bestückun gen möglich: Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 8 Code J, N, C, H, G, D, I, E) *) 6 Nur Reserve− oder Trennplatte zulässig (z. B. Code L, S, T) 7 Ventilplatten mit 1 Ventilmagnetspule (z. B. Code M, F, A) *) *) oder Reserve− bzw. Trennplatte Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 9 Interface−Master sieht diesen Slave als fehlend. Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, meldet sich der Slave so fort als funktionsfähig zurück. Eingänge des ersten Slave Eingänge des zweiten Slave Pin−Belegung: 1: 24 V 3: 0 V 4: Eingang Ex Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 10 Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutz gegen direktes und indirektes Berühren) nach Maßgabe der EN 60204−1/ IEC 204 sichergestellt. Für die Versorgung von PELV−Netzen sind Sicherheitstransformatoren mit der nebenstehenden Kennzeichnung zu verwenden. Die Erdung erfolgt zur Sicherstellung der Funktion (z.B. EMV). Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 11 Pin 2: + 24 V (braun) Pin 1: 0 V (blau) Verwenden Sie für den Anschluss der Ventilinsel die Kabel dosen Typ ASI−SD−FK... von Festo. Sie erreichen damit Schutzart IP65. Gehen Sie wie folgt vor: 1. AS−Interface−Kabel in oberes Teil der Kabeldose ein drücken.
  • Page 12 DIP−Schalter 2: Ventilplätze 5 bis 8 (Slave 2) Hinweise zum Lösen der elektrischen Anschlussplatte fin den Sie in der Pneumatik−Beschreibung. Die zulässigen Ventilkombinationen sowie die zugehörigen DIP−Schalter− Einstellungen finden Sie in der Tabelle im Abschnitt 3.3. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 13 ID1 (A−Slave) = 7 ID1 (B−Slave) = F ID2−Code ID2 = E IO−Code IO = 7 Profil S−7.A.E ) Werkseinstellung: Slave 1 = Adresse #1, A−Slave (ID1 = 7 Slave 2 = Adresse #1, B−Slave (ID1 = F Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 14 EIN: 11 ... 30 V AUS: −30 ... 5 V Bezugspotenzial Ansprechverzögerung typ. 3 ms (bei 24 V) z.B. je Eingang 30 mA, incl. 7 mA für Eingangskreis für max. 30 ms, alle Ventilspulen gleichzeitig geschaltet Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Deutsch...
  • Page 15: English

    If to be used as an explosion−protected operating de vice, make sure that: S electrical contacts are not disconnected under tension S the completely fitted valve terminal with all plugs, adapters and protective caps complies at least with protection class IP 64. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 16 AS−Interface voltage applied, no fault No AS−Interface voltage on the bus flashes AS−Interface address not set ( = 0) flashes Short circuit / overload at the inputs or address selector switch actuated Bus communication failed (watchdog expired) Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 17 Slave 1: IO code 7 Slave 2: IO code 7 Data bits: Inputs: Outputs: E/A = bi directional (B) The address mapping depends on the configuration of the master. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 18 2.1. Other addressers do not permit clear access to the slaves and in some cases overwrite the ID1 codes. Recommendation: Use the Festo addresser type ASI−PRG− ADR with adapter cable type KASI−ADR. Factory setting:...
  • Page 19 3.3 Address assignment of the valves During addressing, valve terminal CPV..−GE−ASI−8E6A−... behaves like two individual slaves each with 4 inputs and 3 outputs (see sections 3.1 and 2). The following fittings are possible for the two valve terminal halves: Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 20 (e.g. code J, N, C, H, G, D, I, E) *) 6 Only blanking or separator plate permitted (e.g. code L, S, T) 7 Valve plates with 1 valve solenoid coil (e.g. code M, F, A) *) *) or blanking or separator plate Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 21 When the short circuit is eliminated, the slave registers immedi ately as capable of functioning. Inputs of the first slave Inputs of the second slave Pin assignment: 1: 24 V 3: 0 V 4: Input Ix Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 22 (protection against direct and indirect contact) is guaranteed in accordance with EN 60204−1/IEC 204. Safety transformers with the adjacent symbol must be used for supplying PELV networks. The valve terminals must be earthed to ensure that they function correctly (e.g. EMC). Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 23 3. Place the cable socket in position and screw it tight (max. 0.3 Nm). Seal open flat cable ends with the Festo cable cap type ASI−KK−FK or the cable sleeve type ASI−KT−FK. In this way you will avoid leakage currents and comply with protection class IP65.
  • Page 24 5 to 8 (slave 2) Instructions on removign the electric sub−base can be found in the Pneumatics Manual. The permitted valve com binations as well as the relevant DIP switch settings can be found in the table in section 3.3. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 25 ID1 (B slave) = F ID2 code ID2 = E IO code IO = 7 Profile S−7.A.E Factory setting: Slave 1 = address #1, A slave (ID1 = 7 Slave 2 = address #1, B slave (ID1 = F Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 26 OFF: −30 ... 5 V Reference potential Response delay typ. 3 ms (at 24 V) e.g. per input 30 mA, incl. 7 mA for input circuit ) for max. 30 ms all valve coils switched simultaneously Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH English...
  • Page 27: Español

    S los contactos eléctricos no se desconectan bajo ten sión. S el terminal completamente montado, con todas las clavijas, adaptadores y caperuzas protectoras cum ple por lo menos con el grado de protección IP 64. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 28 No hay tensión AS−Interface en el bus parpadea activado Dirección AS−Interface no establecida (= 0) activado parpadea Cortocircuito/sobrecarga en las entradas o interruptor selector de direcciones accionado activado activado Fallo de comunicación en el bus (watchdog expirado) Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 29 La asignación de los bits de datos a las entradas y salidas del slave muestra la siguiente figura: Slave 1: código IO 7 Slave 2: código IO 7 Data bits: Inputs: Outputs: E/A = bi−direccional (B) El mapa de direcciones depende de la configuración del master. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 30 ID1. Recomendación: Use el dispositivo direccionador de Festo tipo ASI−PRG−ADR con cable adaptador tipo KASI−ADR. Ajuste de fábrica: Slave 1 = dirección #1, Slave A Slave 2 = dirección #1, Slave B...
  • Page 31 Durante el direccionamiento, el terminal de válvulas CPV..− GE−ASI−8E6A−.. se comporta como dos slaves individuales, cada uno con 4 entradas y 3 salidas (véase 3.1 e 2.). Para las dos mitades del terminal de válvulas son posibles los siguientes montajes: Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 32 (código J, N, C, H, G, D, I, E) 6 Sólo se permite placa ciega o separadora (código L, S, T) 7 Placas de válvula con 1 bobina de electroválvula (código M, F, A) *) o placa ciega o separadora Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 33 El master AS−Interface considera este slave como ausente. Cuando se elimina el cortocircuito, el slave queda automáticamente registrado como opera tivo. Entradas del primer slave Entradas del segundo slave Asignación de pines: 1: 24 V 3: 0 V 4: Entrada Ex Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 34 EN 60204−1/IEC 204. Deben utili zarse transformadores de seguridad con la designación adyacente para la alimentación de redes PELV. Los termi nales de válvulas deben ponerse a tierra para asegurar su función (EMC). Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 35 Pin 1: 0 V (azul) Para conectar el terminal de válvulas utiliza los zócalos de cable Festo tipo ASI−SD−FK..Con ello se cumplirá la clase de protección IP65. Proceda como sigue: 1. Presione el cable AS−Interface en la pieza superior del zócalo del cable.
  • Page 36 Las instrucciones sobre el desmontaje de las placas base pueden hallarse en el Manual de la parte neumática. Las combinaciones de válvulas permitidas, así como los co rrespondientes ajustes del interruptor DIP pueden hallarse en la tabla de la sección 3.3. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 37 ID1 (Slave B) = F ID2 code ID2 = E IO code IO = 7 Perfil S−7.A.E Ajuste de fábrica: Slave 1 = dirección #1, Slave A (ID1 = 7 Slave 2 = dirección #1, Slave B (ID1 = F Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 38 Potencial de referencia Retardo de respuesta típ. 3 ms (a 24 V) Es decir, 30 mA por entrada, incl. 7 mA para el circuito de entrada. ) Para máx. 30 ms todas las bobinas activadas simultáneamente. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Español...
  • Page 39: Français

    S les connecteurs électriques ne soient pas débran chés lorsqu’ils sont sous tension ! S le terminal de distributeurs complètement installé ainsi que tous les connecteurs, adaptateurs et capu chons de protection utilisés présentent au moins l’indice de protection IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 40 Pas de tension AS−Interface sur le bus clignotante allumée Adresses ASI−Interface non définies (= 0) allumée clignotante Court−circuit/surcharge aux entrées ou tou che de sélection de l’adresse actionnée allumée allumée Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé) Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 41 Esclave 2 : code IO 7 Bits de données : E/S E/S E/S E/S E/S E/S E/S E/S Entrées : Sorties : E/S = dans le deux sens (B) Le mapping des adresses dépend de la configuration du maître. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 42 2.1 est possible mais les deux esclaves doivent être programmés comme esclave A. Recommandation: pour le fonctionnement avec les maîtres AS−Interface < caractéristique 2.1, utiliser un terminal de distributeurs type CPV..−GE ASI−8E8A−Z au lieu du type CPV..−GE−ASI−8E6A−Z. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 43 Le terminal de distributeurs CPV..−GE−ASI−8E6A−.. se com porte lors de l’adressage comme deux esclaves isolés avec chacun 4 entrées et 3 sorties (voir 3.1 et 2.). Les équipements suivants sont possibles pour les deux moitiés du terminal de distributeurs : Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 44 6 Seul plaque de réserve ou de séparation admissible (p. ex. Code L, S, T) 7 Modules distributeurs avec 1 bobine de pilotage (p. ex. Code M, F, A) *) *) ou plaque de réserve ou de séparation Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 45 Dès que le court−circuit est supprimé, l’esclave signale par un message qu’il est de nouveau opérationnel. Entrées du premier esclave Entrées du deuxième esclave Affectation des broches : 1 : 24 V 3 : 0 V 4 : Entrée Ex Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 46 EN 60204−1/CEI 204, par l’utilisation d’alimentation TBT. Les alimentations TBT doivent être alimentées par l’intermédiaire de transformateurs de sécu rité possédant les caractéristiques suivantes. La mise à la terre est nécessaire pour garantir leur bon fonctionnement (p. ex. CEM). Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 47 Broche 2 : +24 V (marron) Broche 1 : 0 V (bleu) Utiliser pour le raccordement du terminal de distributeurs les embases de type ASI−SD−FK..de Festo. Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65. Procéder de la ma nière suivante : 1.
  • Page 48 Les indications pour retirer la plaque de connexion électri que figurent dans le manuel Pneumatique. Les combinai sons de distributeurs admissibles ainsi que les réglages des interrupteurs DIP correspondants figurent dans le tableau du paragraphe 3.3. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 49 ID1 (Esclave B) = F Code ID2 ID2 = E Code IO IO = 7 Profil S−7.A.E Réglage en usine: Esclave 1 = adresse #1; Esclave A (ID1 = 7 Esclave 2 = adresse #1; Esclave B (ID1 = F Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 50 Temps de filtrage Valeur caractéristi que : 3 ms (pour 24 V) P. ex. par entrée 30 mA, y compris 7 mA pour le circuit d’entrée. ) Pour 30 ms, max., toutes les bobines de distributeur activées simultanément. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Français...
  • Page 51: Italiano

    S Le connessioni elettriche non devono essere scolle gate sotto tensione! S L’unità di valvole installata, ossia completa di tutti i connettori, adattatori e tappi di protezione deve avere almeno il grado di protezione IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 52 Tensione AS−Interface non presente nel bus lampeg acceso Indirizzi AS−Interface non impostati (= 0) giante acceso lampeg Cortocircuito/Sovraccarico degli ingressi o giante tasto di selezione indirizzi azionato acceso acceso Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato) Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 53 L’assegnazione dei bit dei dati per ingressi e uscite degli slave indica la figura: Slave 1: codice IO 7 Slave 2: codice IO 7 Data bits: Ingressi: Uscite: E/A = bidirezionale (B) La mappatura degli indirizzi dipende dalla configurazione del Master. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 54 Spec. 2.1. Altre unità di indirizza mento consentono event. un accesso agli slave non univoco e sovrascrivono event. i codici ID1. Suggerimento: utilizzare l’unità di indirizzamento Festo tipo ASI−PRG−ADR completa del relativo cavo adattatore tipo KASI−ADR. Impostazione di fabbrica: Slave 1 = indirizzo #1, A−Slave Slave 2 = indirizzo #1, B−Slave...
  • Page 55 Nella procedura di indirizzamento l’unità di valvole CPV..− GE−ASI−8E6A−... figura come due Slave distinti con 4 in gressi e 3 uscite ciascuno (v. 3.1 e 2.). Per le due parti dell’unità di valvole si possono prevedere le seguenti composizioni: Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 56 6 È ammessa solamente piastra di riserva oppure di separa zione (ad es. codice L, S, T) 7 Piastre valvole con 1 solenoide (ad es. codice M, F, A) *) *) oppure piastra di riserva oppure di separazione Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 57 AS−Interface non lo vede. Non appena viene eliminato il cortocircuito, lo Slave si ricollega immediatamente con il Master, segnalando il corretto funzionamento. Ingressi del primo Slave Ingressi del secondo Slave Occupazione dei pin: 1: 24 V 3: 0 V 4: ingresso Ix Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 58 EN 60204−1/IEC 204. Per l’alimentazione delle reti PELV è necessario prevedere l’impiego di trasformatori di sicurezza identificati con il simbolo indicato a lato. La messa a terra è volta a garantire il funzionamento del modulo (ad es. per assicurare la protezione contro i radiodisturbi). Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 59 Pin 2: +24 V (marrone) Pin 1: 0 V (blu) Per il collegamento dell’unità di valvole si consiglia di uti lizzare i connettori Festo ASI−SD−FK..In tal modo è possi bile garantire il grado di protezione IP65. Procedere nel seguente modo: 1.
  • Page 60 (Slave 2) Le istruzioni per lo smontaggio della sottobase elettrica sono riportate nella descrizione della pneumatica. Le com binazioni di valvole consentite e le relative impostazioni dei dip switch sono desumibili dalla tabella al Par. 3.3. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 61 ID1 (A−Slave) = 7 ID1 (B−Slave) = F Codice ID2 ID2 = E Codice IO IO=7 Profilo S−7.A.E Impostazione di fabbrica: Slave 1 = indirizzo #1, A−Slave (ID1 = 7 Slave 2 = indirizzo #1, B−Slave (ID1 = F Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 62 Potenziale di riferimento Ritardo di intervento tip. 3 ms (a 24 V) Ad es. 30 mA per ogni ingresso, incl. 7 mA per il circuito dell’ingresso. ) Per max. 30 ms, azionamento contemporaneo di tutti i solenoidi. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Italiano...
  • Page 63: Svenska

    S Ta endast en komplett monterad och ansluten ventil− terminal i drift. Säkerställ vid användning som explosionsskyddat drift medel att: S elanslutningar inte dras ur under spänning! S komplett installerad ventilterminal med alla använda hankontakter, adaptrar och skyddskåpor minst mots varar skyddsklass IP64. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 64 AS−Interface spänning finns, inget fel från från Ingen AS−Interface spänning på bussen blinkar till AS−Interface adresser ej inställda (lika med noll) till blinkar Kortslutning/överbelastning på ingångarna eller aktiverad adressvalsknapp till till Avbrott på busskommunikationen (watchdog överskriden) Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 65 Parametrering av AS−Interface−slavar är inte nödvändig. Adresstilldelning Tilldelningen av databitar till slavens in− och utgångar visar följande bild: Slav 1: IO−kod 7 Slav 2: IO−kod 7 Databitar Ingångar Utgångar E/A = bidirektionell (B) Adressmappningen är beroende av masterns konfiguration. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 66 Driften med AS−Interface−masters < Spec. 2.1 är möjlig generellt. Då måste dock båda slavarna programmeras som A−slav. Rekommendation: Vid drift med AS−Interface−masters < Spec. 2.1 bör i stället för ventiltermi−nal typ CPV..−GE− ASI−8E6A−Z ventilterminal typ CPV..−GE−ASI−8E8A−Z använ das. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 67 AS− Interface buss. 3.3 Ventilernas adressbeläggning Vid adressering fungerar ventilterminal CPV..−GE−ASI− 8E6A−... som två enskilda slavar med vardera 4 in− och 3 utgångar (se 3.1 och 2.). För båda ventilterminalhälfter är följande bestyckning ningar möjliga: Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 68 5/2−ventil eller 5/3−ventil (t ex kod J, N, C, H, G, D, I, E) *) 6 Endast reserv eller tryckzonplatta är tillåten (t ex kod L, S, T) 7 Ventilplattor med 1 ventilspole (t ex kod M, F, A) *) *) eller reserv resp. tryckzonplatta Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 69 AS−Interface master uppfattar då att denna slav fattas. När kortslutningen är åtgärdad, rapporterar slaven genast att den fungerar igen. Den första slavens ingång Den andra slavens ingång Stiftbeläggning: 1: 24 V 3: 0 V 4: Ingång Ix Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 70 Med hjälp av PELV−nätdelar säkerställs skyddet mot elekt riska stötar (skydd mot direkt och indirekt beröring) i en lighet med EN 60204−1/IEC 204. För försörjning av PELV− nät skall säkerhetstransformatorer med vidstående märkning användas. Ventilterminalernas jordning säker− ställer funktionen (t ex EMC). Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 71 2. Förlägg kabeln dragfritt. 3. Sätt in kabelkontakten och skruva fast den (max 0,3 Nm). Förslut öppna flatkabeländor med kabelplugg ASI−KK−FK eller kabelkåpa ASI−KT−FK från Festo. På så sätt undviks krypströmmar och skyddsklass IP65 uppnås. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 72 Ventilplatser 1 till 4 (slav 1) DIP−omkopplare 2: Ventilplatser 5 till 8 (slav 2) Anvisningar för att lossa den elektriska anslutningsplatten finns i pneumatikmanualen. Tillåtna ventilkombinationer samt tillhörande inställningar av DIP−omkopplarna är upp listade i tabellen i avsnitt 3.3. Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 73 ID1 (A−slav) = 7 ID1 (B−slav) = F ID2−kod ID2 = E IO−kod IO = 7 Profil S−7.A.E Fabriksinställning: Slav 1 = Adress #1, A−slav (ID1 = 7 Slav 2 = Adress #1, B−slav (ID1 = F Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...
  • Page 74 (LED) Logiknivå TILL: 11...30 V FRÅN: −30...5 V Referenspotential Tillkopplingsfördröjning Typ. 3 ms (vid 24 V) T ex per ingång 30 mA, inkl. 7 mA för ingångskrets ) Under max 30 ms, alla ventilspolar kopplar samtidigt Festo CPV..−GE−ASI−8E6A−Z 0305NH Svenska...