Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE
2
EN
2
FR
10
NL
10
PL
18
CS
18
2
DE
EN
FR
2
10
NL
18
10
CS
PL
18
Warmwasserspeicher S 5-O
Gebrauchs- und Montageanleitung
Water storage heater S 5-O
Installation and operating instructions
Warmwasserspeicher S 5-O
Gebrauchs- und Montageanleitung
Water storage heater S 5-O
Installation and operating instructions
Warmwasserspeicher S 5-O
Gebrauchs­ und Montageanleitung
Water storage heater S 5-O
Installation and operating instructions
DE
2
EN
2
FR
10
NL
10
PL
18
CS
18

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 5-O and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for clage S 5-O

  • Page 1 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ Warmwasserspeicher S 5-O Gebrauchs- und Montageanleitung Water storage heater S 5-O Installation and operating instructions Warmwasserspeicher S 5-O Gebrauchs- und Montageanleitung Water storage heater S 5-O Installation and operating instructions Warmwasserspeicher S 5-O Gebrauchs­ und Montageanleitung...
  • Page 2: Geräteaufbau Und Ersatzteile

    S 5-O 1 Geräteaufbau und Ersatzteile Layout of the appliance / Spare parts Pos. Benennung Description Art.-Nr. Heizkörper 2000 W Heating element 2000 W 85200 Dichtung Gasket 85205 Temperaturregler Thermostat 85210 Bimetallsicherung Bimetal thermal safety 85215 Kontrolllampe Indicator lamp 84240...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Contents 1. Geräteaufbau und Ersatzteile ....Seite 2 1. Layout of the appliance / Spare parts ... . . Page 2 2.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    S 5-O Gerätebeschreibung Description of appliance • Der Kleinspeicher S5-O ist ein offenes, • The storage water heater S5-O is a open druckloses Gerät zur dezentralen Warm­ (non-pressurized) water heater for the wasserversorgung einer einzelnen Zapf­ decentral hot water supply of a single stelle, wie z.B. Küchenspüle. outlet, e. g. kitchen sink. • Der Kleinspeicher hält ständig den • The storage water heater constantly Wasserinhalt mit der vorgewählten...
  • Page 5: Gebrauch

    Gebrauch Operating Am Gerät lässt sich die gewünschte The required temperature for the water Temperatur für den Wasserinhalt des in the storage heater can be set on the Speichers einstellen. Das Wasser wird appliance. The water is dispensed via the über das Warmwasserzapfventil der hot water tap of the installed fitting and installierten Armatur entnommen und...
  • Page 6: Montage Und Wasseranschluss

    S 5-O Montage und Wasseranschluss Installation and water connections • Observe national standards and the • Zu beachten ist DIN 1988 sowie die Bestimmungen des örtlichen Wasser­ regulations of the local water supply versorgungsunternehmens. companies. • Wird dieses Gerät dem Wasser d ruck • If this unit is exposed to mains der Anschlussstelle aus gesetzt, kann water pressure, the water container der Behälter undicht werden und may start leaking and cause dam- Wasserschäden ver ursachen.
  • Page 7: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Electrical connection Schaltplan Zu beachten sind: Warning: Circuit diagram • VDE 0100 • The installation must comply with current IEC regulations or national • Bestimmungen des örtlichen local regulations or any particular Energieversorgungsunternehmens regulations, specified by the local ϑ • Angaben auf Typenschild electricity supply company! • Technische Daten • Observe the rating plate and techni- • Das Gerät muss geerdet werden! cal specifications 230 V ~ Das Gerät ist über eine Schutzkontakt­...
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    S 5-O Wartung und Pflege Maintenance and cleaning Nur durch den Fachmann! By a professional only! Bei allen Arbeiten: Applicable to all maintenance work: • Gerät elektrisch vom Netz trennen. • Disconnect unit from the mains • Kalt- und Warmwasser vom Gerät circuit. lösen. • Disconnect cold and hot water • Gerät abnehmen, über den Kalt- pipes from unit. und Warmwasserauslaufstutzen • Remove unit, drain via the cold entleeren und auf den Tisch legen.
  • Page 9 Notizen / Notes...
  • Page 10: Configuration Du Chauffe­eau Et Pièces De Rechange

    S 5-O 1 Configuration du chauffe-eau et pièces de rechange Overzicht en reserveonderdelen Pos. Désignation Benaming Art.-Nr. Élément chauffant 2000 W Verwarmingselement 2000 W 85200 Joint Pakking 85205 Régulateur de température Temperatuurregelaar 85210 Coupe­circuit bilame Bimetaalbeveiliging 85215 Voyant de contrôle...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Sommaire Inhoudsopgave 1. Configuration du chauffe­eau et pièces de rechange ......page 10 1. Overzicht en reserveonderdelen ....pagina 10 2.
  • Page 12: Description De L'appareil

    S 5-O Description de l’appareil Beschrijving van het apparaat • Le chauffe-eau S5-O est un appareil à • De kleine boiler S5-O is een open, écoulement libre (sans pression) pour drukloos toestel voor de decentrale l‘alimentation décentralisée en eau warmwater voorziening van een chaude d‘un seul point d‘eau, p. ex. un afzonderlijke tappunt zoals bijv. een évier de cuisine. keukengootsteen. • Le chauffe-eau maintient la quantité • De kleine boiler houdt voortdurend d‘eau qu‘il renferme à une tempéra-...
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation Gebruik Le réglage de la température souhaitée de Op het apparaat kan men de gewenste temperatuur voor het water in de boiler­ l’eau du chauffe­eau s’effectue sur l’appa­ reil. L’eau arrive par la soupape d’eau ketel instellen. Het water wordt d.m.v. de chaude de la robinetterie en place pour warmwater kraan uit de geïnstalleerde être mélangée à...
  • Page 14: Montage Et Raccordement Hydraulique

    S 5-O Montage et raccordement hydraulique Montage en wateraansluiting • Houdt u aan de nationale normen • Observez les normes nationales ainsi que les dispositions des services locaux alsmede de bepalingen van de de distribution d‘eau. plaatselijke waterleidingbedrijf. • Si l’appareil est soumis à la • Als deze boiler wordt blootgesteld pression hydraulique du point de aan de normale waterleidingdruk, raccordement, le réservoir peut fuir dan kan dit lekkage van het et provoquer une inondation.
  • Page 15: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Elektrische aansluiting Schéma de câblage Obligation de conformité aux De volgende regels moeten worden normes et règles suivantes: Schakelschema opgevolgd: • L’installation doit être conforme • De installatie moet aan de geldige aux normes IEC et aux normes IEC normen of nationale normen en nationales en vigueur ainsi qu’aux de bepalingen van de plaat - dispositions des entreprises locales ϑ...
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    S 5-O Maintenance et entretien Onderhoud en verzorging Réservé au professionnel! Aansluiting alleen door een vakman! Bij werkzaamheden altijd: Pour toute intervention: • Eerst de boiler loskoppelen van het • Mettre l’appareil hors tension. stroomnet. • Desserrer les raccords d’eau • Koudwater- en warmwaterleiding froide et chaude sur l’appareil. van de boiler loskoppelen. • Déposer l’appareil, vidanger par les • Apparaat verwijderen, via de warm- raccords d’eau chaude et water- en koudwateraansluitpunten froide et le poser sur la table.
  • Page 17 Notes / Notities...
  • Page 18: Budowa Podgrzewacza I Części Zamienne

    S 5-O 1 Budowa podgrzewacza i części zamienne Konstrukce a náhradní díly Nr części Název Poz. Nazwa Číslo dílu Grzałka 2000 W Topné těleso 2000 W 85200 Uszczelka Těsnění 85205 Regulator temperatury Regulátor teploty 85210 Bezpiecznik bimetaliczny Bimetalická pojistka 85215...
  • Page 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści Obsah 1. Budowa podgrzewacza i części zamienne ..strona 18 1. Konstrukce a náhradní díly ....Strana 18 2. Opakowanie i materiały ......18 2.
  • Page 20: Opis Podgrzewacza

    S 5-O Opis podgrzewacza Popis přístroje • Pojemnościowy podgrzewacz wody • Malý zásobník vody S5-O je otevřený, S5-O jest urządzeniem otwartym i beztlakový přístroj určený pro lokální bezciśnieniowym, przeznaczonym do zásobování teplou vodou jednoho decentralnego zasilania ciepłą wodą odběrného místa, jako např. kuchy- pojedynczego punktu czerpania, np.
  • Page 21: Użytkowanie

    Użytkowanie Použití přístroje Urządzenie umożliwia nastawienie Na přístroji lze nastavit požadovanou wybranej temperatury podgrzewanej teplotu vody v zásobníku. Voda se wody. Woda pobierana jest przez odebírá přes výtokový ventil teplé otwarcie zaworu ciepłej wody w zain- vody instalované armatury a je možné stalowanej baterii i w tym miejscu ji zde směšovat se studenou vodou.
  • Page 22: Montaż I Przyłączenie Wody

    S 5-O Montaż i przyłączenie wody Montáž a vodovodní přípojka • Při montáži přístroje a připojení vody je • Należy przestrzegać normy DIN 1988 oraz przepisów właściwego przedsię- nutno dbát příslušných norem jakož i biorstwa wodociągowego. předpisů vodárenského podniku v místě...
  • Page 23: Przyłącze Elektryczne

    Przyłącze elektryczne Připojení k elektrické síti Schemat układu elektrycznego Należy przestrzegać: Při zapojení do elektrické sítě je nutno dodržet: Schéma zapojení • VDE 0100 • příslušné platné normy ČSN EN • przepisów właściwego przedsiębior- 45011:1998, stwa energetycznego • předpisy energetického podniku v ϑ...
  • Page 24: Konserwacja, Zalecenia Praktyczne

    S 5-O Konserwacja, zalecenia praktyczne Údržba a péče Tylko przez fachowca! Smí provádět jen odborník! Przy wszystkich pracach należy: Při provádění veškerých prací: • odłączyć urządzenie od sieci elek- • přístroj odpojit od napájecí sítě, trycznej • odpojit přívody studené a teplé...
  • Page 25 Notizen / Notes / Notes / Notities / Notatki / Poznámky...
  • Page 26 S 5-O Notizen / Notes / Notes / Notities / Notatki / Poznámky...
  • Page 27 Notizen / Notes / Notes / Notities / Notatki / Poznámky...
  • Page 28 Internet: www.absalestrade.nl Ter Borght N.V. Eisenhowerlaan 43 2820 Bonheiden België Fon: +32 (0)15 512080 Fax: +32 (0)15 516163 terborghtsan@skynet.be CLAGE Polska Sp. z o.o. Centralny Serwis ul. Wichrowa 4 60-449 Pozńań Polska Tel. (061) 84 99 408 Fax (061) 84 99 409 e-mail: info@clage.pl Internet: www.clage.pl CLAGE SOBOTKA zastoupení...