Ingersoll-Rand 46PQ1 Product Information
Ingersoll-Rand 46PQ1 Product Information

Ingersoll-Rand 46PQ1 Product Information

Air impulse wrench
Table of Contents
  • Product Safety Information
  • Product Specifications
  • Installation and Lubrication
  • Torque Adjustment
  • Parts and Maintenance
  • Instalación y Lubricación
  • Piezas y Mantenimiento
  • Spécifications du Produit
  • Installation Et Lubrification
  • Réglage du Couple
  • Pièces Détachées Et Maintenance
  • Specifiche del Prodotto
  • Installazione E Lubrificazione
  • Ricambi E Manutenzione
  • Informationen zur Produktsicherheit
  • Technische Produktdaten
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Og Smøring
  • Installation Och Smörjning
  • Delar Och Underhåll
  • Installasjon Og Smøring
  • Reservedeler Og Vedlikehold
  • Specifikacije Izdelka
  • Namestitev in Mazanje
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Ohutusteave
  • Toote Spetsifikatsioon
  • Paigaldamine Ja Määrimine
  • A Termékre Vonatkozó Biztonsági InformáCIók
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Prijungimas Ir Sutepimas
  • Specyfikacje Produktu
  • Reglarea Cuplului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

Air Impulse Wrench
Models 46PQ1, 46P3, 56PQ1,
56P3, 61PQ1, 61P3
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
80167588
Edition 2
January 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 46PQ1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 46PQ1

  • Page 1 80167588 Edition 2 January 2010 Air Impulse Wrench Models 46PQ1, 46P3, 56PQ1, 56P3, 61PQ1, 61P3 Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 16585747) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # C38121-800 C381B1-800 3/8 (9.5) (Dwg. 47132956) 80167588_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Free Sound Level dB (A) Vibration m/s² Drive Speed (ISO15744) (ISO28927) Model(s) Style Type Size † Pressure (L ) ‡ Power (L ) Level 46PQ1 Pistol Insert Bit 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistol Square 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 4: Torque Adjustment

    Torque Adjustment See drawing 47132956 on Page 2. To adjust the torque on these Twin Blade Impulse Wrenches, proceed as follows: 1. Remove the Socket Plug. 2. Rotate the Drive Shaft until the Torque Adjustment Screw is visible in the opening. 3.
  • Page 5: Instalación Y Lubricación

    Nivel sonoro dB (A) Accionamiento m/s² Modelo dad libre (ISO15744) Tipo (ISO28927) Tipo Tamaño † Presión (L ) ‡ Potencia (L ) Nivel Broca de 46PQ1 Pistola 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 inserción 46P3 Pistola Cuadrado 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 6: Piezas Y Mantenimiento

    Después de cada 20.000 ciclos o, como la experiencia indica, vacíe y rellene el conjunto de accionamiento de la unidad de impulso con el kit de sustitución de fluidos (N.º referencia EQ106S-K400). Lubrique el accionamiento hexagonal y el vástago saliente antes de montarlo. Ajuste de Par Consulte la imagen 47132956 y la tabla en la página 2.
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Niveau sonore dB (A) Vibration m/s² Entraînement Vit. libre (ISO15744) (ISO28927) Modèle(s) Style Type Taille tr/min † Pression (L ) ‡ Puissance (L ) Niveau Outil rap- 46PQ1 Pistolet 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 porté 46P3 Pistolet Carré 3/8”...
  • Page 8: Réglage Du Couple

    Après 20 000cycles, ou selon votre expérience, vidangez et remplissez l’ensemble d’entraînement de l’unité à impulsion à l’aide du kit de remplacement des liquides (Nº de réf. EQ106S-K400). Lubrifiez la prise hexagonale et l’arbre de sortie avant l’assemblage. Réglage du Couple Voir schéma 47132956 et le tableau à...
  • Page 9: Specifiche Del Prodotto

    (m/s²) a vuoto (ISO15744) (ISO28927) Modello/i Stile Dimen- Giri al † Pressione ‡ Potenza Tipo Livello sioni minuto Inserire la 46PQ1 Pistolet 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 punta 46P3 Pistolet Quadrato 3/8” 9,000 72.6 83.6 Inserire la 56PQ1 Pistolet 1/4”...
  • Page 10: Ricambi E Manutenzione

    Dopo ogni 20.000 cicli, o in base all’esperienza, drenare e riempire nuovamente il gruppo guida unità impulsi usando il kit di sostituzione fluidi (N. parte EQ106S-K400). Lubrificare l’attacco esagonale e la staffa di uscita prima del montaggio. Regolazione Coppia Vedere il disegno 47132956 e la pagina 2. Per regolare la coppia su queste chiavi a impulsi con doppia lama, procedere come indicato di seguito: 1.
  • Page 11: Informationen Zur Produktsicherheit

    Technische Produktdaten Schwingungs Nenndre Geräuschpegel dB (A) Antrieb (m/s²) hzahl (ISO15744) Modell(e) Machart (ISO28927) Größe U/min † Druck (L ) ‡ Strom (L ) Spegel 46PQ1 Pistole Biteinsatz 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistole quadratisch 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 12 Nach 20.000 Arbeitszyklen oder nach Erfahrungswerten die Flüssigkeit aus der Antriebsbaugruppe der Impulseinheit ablassen und mit dem Flüssigkeits-Kit (Teilenummer EQ106S-K400) neu befüllen. Vor dem Zusammenbau den Sechskantantrieb und die Ausgangswelle schmieren. Einstellung des Drehmoments Weitere Angaben finden Sie in Zeichnung 47132956 auf Seite 2. Zur Einstellung des Drehmoments für diese Impulsschlüssel mit zwei Blättern gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 13: Installatie En Smering

    Trillings (m/s²) Aandrijving toerental (ISO15744) (ISO28927) Model Soort (len) Afmet- Type † Druk (L ) ‡ Vermogen (L ) Niveau 46PQ1 Pistool Insteekbit 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistool Vierkant 3/8” 9,000 72.6 83.6 56PQ1 Pistool Insteekbit 1/4”...
  • Page 14: Onderdelen En Onderhoud

    Aandraaimoment Afstellen Zie tekening 47132956 op pagina 2. Stel het aandraaimoment van deze tweebladige impulssleutels als volgt af: 1. Verwijder de plug van de afstelopening. 2. Draai de aandrijfas totdat de afstelschroef voor het aandraaimoment zichtbaar is in de opening. 3.
  • Page 15: Installation Og Smøring

    Lydniveau dB (A) Vibrations (m/s²) Drev Model tighed (ISO15744) (ISO28927) Stil (ler) Type Størrelse † Tryk (L ) ‡ Effekt (L ) Niveau 46PQ1 Pistol Indsatsbor 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistol Kvadrat 3/8” 9,000 72.6 83.6 56PQ1 Pistol Indsatsbor 1/4”...
  • Page 16 Momentjustering Se tegning 47132956 på side 2. Gå frem som følger for at justere momentet på disse impulsnøgler med to blade: 1. Fjern topstikket. 2. Rotér drivakslen indtil momentjusteringsskruen er synlig i åbningen. 3. Rotér momentjusteringsskruen med uretvha. en 1,5 mm sekskantet skruenøgle for at øge momentet.
  • Page 17: Installation Och Smörjning

    Produktspecifikationer Fri has- Ljudnivå dB (A) Vibrations (m/s²) Drivning Modell tighet (ISO15744) (ISO28927) (er) Storlek varv/min † Tryck (L ) ‡ Effekt (L Nivå 46PQ1 Pistol Bitsinsats 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistol Fyrkant 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 18: Delar Och Underhåll

    Momentinställning Se illustrationen 47132956 på sidan 2. Utför följande för att ställa in momentet på dessa tvåbladiga pulserande dragverktyg: 1. Demontera hylspluggen. 2. Vrid drivaxeln tills det att momentjusteringsskruven syns i öppningen. 3. Använd en 1.5 mm insexnyckel och vrid momentjusteringsskruven medurs för att öka momentet.
  • Page 19: Installasjon Og Smøring

    Produktspesifikasjoner Fri has- Lydnivå dB (A) Vibrasjons (m/s²) Drivmekanisme tighet (ISO15744) (ISO28927) Modell(er) Type Type Størrelse † Trykk (L ) ‡ Effekt (L Nivå 46PQ1 Pistol Innstikkbits 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistol Firkant 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 20: Reservedeler Og Vedlikehold

    Justering av Vridningsmoment Se tegning 47132956 på side 2. Gjør følgende for å justere dobbeltbladimpulsnøklenes vridningsmoment: 1. Fjern unbrakopluggen. 2. Roter drivmekanismens spindel til vridningsmomentskruen er synlig i åpningen. 3. Bruk en 1,5 mm sekskantsnøkkel til å rotere vridningsmomentjusteringsskruen med klokken for å...
  • Page 21 Vapaa Melutaso dB (A) Värinä (m/s²) Käyttölaite nopeus (ISO15744) (ISO28927) Malli(t) Tyyli Tyyppi Koko † Paine (L ) ‡ Teho (L Taso 46PQ1 Pistooli Inserttiterä 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pistooli Neliskulmainen 3/8” 9,000 72.6 83.6 56PQ1 Pistooli Inserttiterä...
  • Page 22 Momentin Säätö Katso piirustus 47132956 sivulla 2. Voit säätää näiden kaksisiipisten impulssiavainten momenttia seuraavasti: 1. Irrota istukkatulppa. 2. Kierrä käyttöakselia, kunnes momentin säätöruuvin näkyy aukossa. 3. Käytä 1.5 mm kuusioavainta ja kierrä momentin säätöruuvia myötäpäivään momentin lisäämiseksi. Vähennä momenttia kiertämällä momentin säätöruuvia vastapäivään. Älä kierrä...
  • Page 23 Nível de ruído Livre (m/s²) Modelo de Livre dB (A) (ISO15744) Estilo (ISO28927) Tipo Tamanho † Pressão (L ) ‡ Potência (L ) Nível Acessório 46PQ1 Pistola 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 Substituível 46P3 Pistola Quadrado 3/8” 9,000 72.6 83.6 Acessório 56PQ1 Pistola 1/4”...
  • Page 24 Após cada 20.000 ciclos ou, conforme a experiência o indicar, drene e volte a encher o conjunto de accionamento da unidade de acção, utilizando o kit de substituição de fluido (Ref. n.º EQ106S-K400). Lubrifique o accionamento hexagonal e o veio de saída antes da montagem. Ajuste do Binário Consulte o desenho 47132956 da página 2.
  • Page 25 (A) (ISO15744) ργίας (ISO28927) Μοντέλο Στυλ (α) Μέγε- στροφές † Πίεση ‡ Ισχύς Τύπος Στάθμη θος ανά λεπτό 46PQ1 Πιστόλι Ένθετη μύτη 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Πιστόλι Τετράγωνο εξάρτημα 3/8” 9,000 72.6 83.6 56PQ1 Πιστόλι Ένθετη μύτη...
  • Page 26 Ανά 20.000 στροφές ή ανάλογα με την εμπειρία σας, πρέπει να αδειάζετε και ξαναγεμίζετε το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης της παλμικής μονάδας χρησιμοποιώντας το κιτ αντικατάστασης υγρού (κωδ. είδους EQ106S-K400). Λιπαίνετε το εξαγωνικό εξάρτημα του μηχανισμού κίνησης και τον κινητήριο άξονα πριν από τη συναρμολόγηση. Ρύθμιση...
  • Page 27: Specifikacije Izdelka

    Stopnja hrupa dB (A) Vibracije (m/s²) Pogon praznemteku (ISO15744) (ISO28927) Model(i) Oblika Velikost obr/min † Tlak (L ) ‡ Moč (L ) Raven 46PQ1 Pištola Vložni nastavki 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pištola Kvadrat 3/8” 9,000 72.6 83.6 56PQ1 Pištola Vložni nastavki...
  • Page 28 Nastavljanje Zateznega Navora Glejte sliko 47132956 na strani 2. Pri nastavljanju navora na teh impulznih ključih z dvema reziloma upoštevajte naslednje: 1. Snemite nasadni nastavek. 2. Obračajte pogonsko gred, dokler v odprtini ni viden nastavitveni vijak za navor. 3. Za povečanje navora obrnite nastavitveni vijak za navor v smeri urinih kazalcev z 1,5-mm imbus ključem.
  • Page 29 Hladina hluku v Upínací hriadeľ (m/s²) dB (A) (ISO15744) Vyhoto (ISO28927) Model(y) venie Rozmer ot./min. † Tlak (L ) ‡ Výkon (L ) Hladina *K 46PQ1 Pištoľ Nastrkávacia špička 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 46P3 Pištoľ Štvorhran 3/8” 9,000 72.6...
  • Page 30 Nastavenie Krútiaceho Momentu Viď obr. 47132956 na strane 2. Nastavenie krútiaceho momentu dvojčepeľových impulzných pneumatických kľúčov sa vykoná nasledovným postupom: 1. Vytiahnite kryt otvoru na puzdre. 2. Otáčajte hriadeľom pohonu, kým sa v otvore neobjaví skrutka pre nastavenie krútiaceho momentu. 3.
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Zvuková hladina Pohon při volném (m/s²) dB (A) (ISO15744) Model chodu (ISO28927) Hrot Velikost ot./min † Tlak (L ) ‡ Výkon (L ) Hladina Nástrčka 46PQ1 Pistole 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 šroubováku 46P3 Pistole Čtverec 3/8” 9,000 72.6 83.6 Nástrčka...
  • Page 32 Po každých 20 000 cyklech nebo podle zkušeností vypust’te a znovu naplňte impulzní pohon- nou jednotku pomocí soupravy pro výměnu média (Part No. EQ106S-K400). Před montáží namažte šestihranný pohon a hnací hřídel. Nastavení Krouticího Momentu Viz nákres 47132956 na straně 2. Nastavení...
  • Page 33: Toote Ohutusteave

    Helitase dB (A) Ajam (m/s²) kiirus (ISO15744) Mudel(id) Kuju (ISO28927) Tüüp Suurus p/min † Rõhk (L ) ‡ Võimsus (L ) Tase Vahetatav 46PQ1 Püstol 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 instrument 46P3 Püstol Nelikant 3/8” 9,000 72.6 83.6 Vahetatav 56PQ1 Püstol...
  • Page 34 Pärast iga 20 000 tsüklit (või vastavalt kogemustele) tühjendage ja täitke uuesti veosõlme impulssagregaat, kasutades selleks vedelikuvahetuskomplekti (osa nr EQ106S-K400). Enne kokkupanekut määrige kuuskantajamit ja väljundvõlli. Pöördemomendi Reguleerimine Vt joonis 47132956 lk 2. Kaheteraliste impulssvõtmete pöördemomendi reguleerimiseks toimige järgmiselt: 1. Võtke maha pistikupesa. 2.
  • Page 35: A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk

    Zajszint dB (A) Vibrációs (m/s²) Kihajtás séges (ISO15744) (ISO28927) Modell Kialakít sebesség (ek) ás † Nyomás ‡ Teljesítmény Típus Méret 1/perc Szint Cserélhető 46PQ1 Pisztoly 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 betét 46P3 Pisztoly Négyzetes 3/8” 9,000 72.6 83.6 Cserélhető 56PQ1 Pisztoly 1/4”...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    20000 ciklusonként, vagy tapasztalat szerint ürítse ki és töltse újra az ütvehajtó egységet a folyadékcserélő készlet (cikkszám EQ106S-K400) használatával. Összeszerelés előtt kenje meg a hatszögű hajtóidomot és a kihajtótengelyt. Nyomatékbeállítás Lásd a 47132956 rajzot a 2. oldalon. Ezen kétlapú ütvecsavarozók nyomatékának beállításához a következőképpen járjon el: 1.
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    (m/s²) Modelis Konstr eigos greitis (ISO15744) (ISO28927) (modeliai) ukcija Tipas Dydis aps./min † Slėgis (L ) ‡ Galia (L ) Lygis Įkišamasis 46PQ1 Pistoletas 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 grąžtas 46P3 Pistoletas Kvadratinis 3/8” 9,000 72.6 83.6 Įkišamasis 56PQ1 Pistoletas 1/4”...
  • Page 38 Po kiekvieno 20 000 ciklų etapo arba vadovaudamiesi savo patirtimi impulsinio įtaiso pavaros agregatą ištuštinkite ir vėl pripildykite; naudokitės skysčio pakeitimo komplektu (dalies Nr. EQ106SK400). Prieš montavimą sutepkite šešiabriaunį suktuvą ir momento perdavimo veleną. Sukimo Momento Reguliavimas Žiūrėkite 16578577 2 psl. Kad sureguliuotumėte šių...
  • Page 39 (ISO15744) (ISO28927) Modelis Adata (-ļi) apgriezie Tips Izmērs † Spiediens (L ) ‡ Jauda (L ) Līmenis ni minūtē Ievietojamais 46PQ1 Pistole 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 uzgalis 46P3 Pistole Kvadrātveida 3/8” 9,000 72.6 83.6 Ievietojamais 56PQ1 Pistole 1/4”...
  • Page 40 Pēc katriem 20000cikliem vai, vadoties pēc pieredzes, iztukšojiet un atkārtoti piepildiet impulsu ierīces piedziņas mezglu, izmantojot šķidruma maiņas komplektu (detaļas Nr. EQ106S- K400). Pirms montāžas ieeļļojiet sešstūra piedziņu un izejas vārstu. Griezes Momenta Noregulēšana Skatieties 47132956 zīmējumu 2 lappusē. Lai noregulētu šo divu plātņu impulsu uzgriežņatslēgu griezes momentu, rīkojieties šādi. 1.
  • Page 41: Specyfikacje Produktu

    Prędkość Poziom hałasu dB (A) Wibracji (m/s²) Napęd swobodna (ISO15744) (ISO28927) Model(e) Styl Rozmiar obr./min. † Ciśnienie (L ) ‡ Moc (L ) Poziom Końcówka 46PQ1 Pistolet 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 wkładana 46P3 Pistolet Kwadrat 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 42 Regulacja Momentu Obrotowego Patrz rysunek 47132956 na stronie 2. Aby wyregulować moment obrotowy tych kluczy impulsowych z dwoma łopatkami: 1. Zdjąć zaślepkę gniazda. 2. Obrócić wał napędowy, aż w otworze będzie widoczna śruba regulacji momentu obrotowego. 3. Za pomocą klucza sześciokątnego 1,5 mm zwiększyć moment obrotowy, obracając śrubę regulacji momentu obrotowego zgodnie z ruchem zegara.
  • Page 43 Ниво на Звук dB (A) Задвижване -има (m/s²) (ISO15744) Модел Скорост (ISO28927) Стил (и) † Налягане ‡ Мощност Вид размер Ниво Вмъкнете 46PQ1 Пистолет дребна 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 монета 46P3 Пистолет Квадратен 3/8” 9,000 72.6 83.6 Вмъкнете 56PQ1 Пистолет...
  • Page 44 1. Въздушен Филтър 6. Размер на Резбата 2. Хронометър 7. Свързващо Звено 3. Смазка 8. Предпазен Въздушен Бушон 4. Авариен Спирателен Вентил 9. Петрол 5. Диаметър на Тръба След всеки 20,000 цикъла или както показва опита, отводнете и напълнете отново Задвижващото...
  • Page 45 Nivel de Zgomot dB (A) Vibraţie m/s² Motor Liberă (ISO15744) (ISO28927) Modele Stil Dimen- rpm † Presiune (L ) ‡ Putere (L ) Nivel siune Introduceţi 46PQ1 Pistol 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 bitul 46P3 Pistol Pătrat 3/8” 9,000 72.6 83.6...
  • Page 46: Reglarea Cuplului

    După fiecare 20.000 de cicluri sau după cum indică experienţa, goliţi şi reumpleţi Ansamblul de acţionare a unităţii pentru impulsuri folosind Setul pentru înlocuirea lichidului (Piesa nr. EQ106S-K400). Lubrifiaţi acţionarea hexagonală şi arborele de ieşire înainte de asamblare. Reglarea cuplului Vezi figura 47132956 de la pagina 2.
  • Page 47 (A) (ISO15744) Модель го вращения (ISO28927) Тип (модели) Раз- † Давление ‡ Мощность Уров- Тип об./мин. мер ень Вставляемая 46PQ1 Пистолет 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 насадка 46P3 Пистолет Квадратный 3/8” 9,000 72.6 83.6 Вставляемая 56PQ1 Пистолет 1/4”...
  • Page 48 Через каждые 20000 циклов, либо на основании приобретенного опыта, опорожняйте и вновь заливайте узел привода импульсного устройства, используя набор для замены жидкостей (№ по каталогу EQ106S-K400). Смажьте шестигранный привод и выходной вал перед сборкой. Регулирование Крутящего Момента См. рисунок 47132956 на стр. 2. Для...
  • Page 49 空载 噪音等级 dB (A) 震动 m/s² 打击头 速度 (ISO15744) (ISO28927) 型号 样式 类型 尺寸 † 功率 (L ‡ 压力 (L 液位 取芯式 枪式 46PQ1 1/4” 9,000 72.6 83.6 < 2.5 钻头 枪式 四方 46P3 3/8” 9,000 72.6 83.6 取芯式 56PQ1 枪式...
  • Page 50 离合器调整 要调整双翼脉冲扳手的扭矩,请执行下列操作: 拔下插头。 旋转主动轴,直至从开口处可以看到扭矩调整螺钉。 使用 1.5 mm 六角扳手,顺时针旋转扭矩调整螺钉以加大扭矩。要减小扭矩,请逆时针旋 转扭矩调整螺钉。切勿旋转油塞。 重新插好插头。 做最后的调整工作。 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。. ZH-2 80167588_ed2...
  • Page 51: Declaration Of Conformity

    Ferramenta de impulso pneumática (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Παλμικό εργαλείο αέρος Model: 46PQ1, 46P3, 56PQ1, 56P3, 61PQ1, 61P3 / Serial Number Range: 410A g XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Page 52 Hava Impulse Anahtarı Model: 46PQ1, 46P3, 56PQ1, 56P3, 61PQ1, 61P3 / Serial Number Range: 410A g XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand Company...

This manual is also suitable for:

46p356pq156p361pq161p3

Table of Contents