Ingersoll-Rand 40PSQ1 Product Information

Ingersoll-Rand 40PSQ1 Product Information

Air impulse wrench
Hide thumbs Also See for 40PSQ1:
Table of Contents
  • Product Safety Information
  • Product Specifications
  • Installation and Lubrication
  • Torque Adjustment
  • Parts and Maintenance
  • Instalación y Lubricación
  • Piezas y Mantenimiento
  • Spécifications du Produit
  • Installation et Lubrification
  • Réglage du Couple
  • Pièces Détachées et Maintenance
  • Specifiche del Prodotto
  • Installazione E Lubrificazione
  • Ricambi E Manutenzione
  • Informationen zur Produktsicherheit
  • Technische Produktdaten
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Og Smøring
  • Installation Och Smörjning
  • Delar Och Underhåll
  • Installasjon Og Smøring
  • Reservedeler Og Vedlikehold
  • Specifikacije Izdelka
  • Namestitev in Mazanje
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Ohutusteave
  • Toote Spetsifikatsioon
  • Paigaldamine Ja Määrimine
  • A Termékre Vonatkozó Biztonsági InformáCIók
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Prijungimas Ir Sutepimas
  • Specyfikacje Produktu
  • Reglarea Cuplului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51

Quick Links

Air Impulse Wrench
Models 40PSQ1, 45PS3, 45PSQ1, 55PS3,
55PSQ1, 70PS3, 90PS4
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
80167570
Edition 2
January 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40PSQ1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 40PSQ1

  • Page 1 80167570 Edition 2 January 2010 Air Impulse Wrench Models 40PSQ1, 45PS3, 45PSQ1, 55PS3, 55PSQ1, 70PS3, 90PS4 Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 16585747) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # C38121-800 C381B1-800 3/8 (9.5) (Dwg. 47132956) 80167562_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Free Sound Level dB (A) Vibration m/s² Drive Speed (ISO15744) (ISO28927) Model(s) Style Type Size † Pressure (L ) ‡ Power (L ) Level 40PSQ1 Pistol Insert Bit 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistol Square 3/8” 7,000 77.3 88.3...
  • Page 4: Torque Adjustment

    Torque Adjustment See drawing 47132956 on Page 2. To adjust the torque on these Twin Blade Impulse Wrenches, proceed as follows: 1. Remove the Socket Plug. 2. Rotate the Drive Shaft until the Torque Adjustment Screw is visible in the opening. 3.
  • Page 5: Instalación Y Lubricación

    Accionamiento m/s² Modelo dad libre (ISO15744) Tipo (ISO28927) Tipo Tamaño † Presión (L ) ‡ Potencia (L ) Nivel Broca de 40PSQ1 Pistola 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 inserción 45PS3 Pistola Cuadrado 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Broca de 45PSQ1 Pistola 1/4”...
  • Page 6: Piezas Y Mantenimiento

    Después de cada 20.000 ciclos o, como la experiencia indica, vacíe y rellene el conjunto de accionamiento de la unidad de impulso con el kit de sustitución de fluidos (N.º referencia EQ106S-K400). Lubrique el accionamiento hexagonal y el vástago saliente antes de montarlo. Ajuste de Par Consulte la imagen 47132956 y la tabla en la página 2.
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Niveau sonore dB (A) Vibration m/s² Entraînement Modèle libre (ISO15744) (ISO28927) Style Type Taille tr/min † Pression (L ) ‡ Puissance (L ) Niveau 40PSQ1 Pistolet Outil rapporté 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistolet Carré 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Pistolet Outil rapporté...
  • Page 8: Réglage Du Couple

    Après 20 000cycles, ou selon votre expérience, vidangez et remplissez l’ensemble d’entraînement de l’unité à impulsion à l’aide du kit de remplacement des liquides (Nº de réf. EQ106S-K400). Lubrifiez la prise hexagonale et l’arbre de sortie avant l’assemblage. Réglage du Couple Voir schéma 47132956 et le tableau à...
  • Page 9: Specifiche Del Prodotto

    (ISO15744) (ISO28927) Modello/i Stile Dimen- Giri al Tipo † Pressione (L ) ‡ Potenza (L ) Livello sioni minuto Inserire la 40PSQ1 Pistola 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 punta 45PS3 Pistola Quadrato 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5...
  • Page 10: Ricambi E Manutenzione

    Dopo ogni 20.000 cicli, o in base all’esperienza, drenare e riempire nuovamente il gruppo guida unità impulsi usando il kit di sostituzione fluidi (N. parte EQ106S-K400). Lubrificare l’attacco esagonale e la staffa di uscita prima del montaggio. Regolazione Coppia Vedere il disegno 47132956 e la tabella a pagina 2. Per regolare la coppia su queste chiavi a impulsi con doppia lama, procedere come indicato di seguito: 1.
  • Page 11: Informationen Zur Produktsicherheit

    Technische Produktdaten Schwingungs Nenndre Geräuschpegel dB (A) Antrieb (m/s²) hzahl (ISO15744) Modell(e) Machart (ISO28927) Größe U/min † Druck (L ) ‡ Strom (L ) Spegel 40PSQ1 Pistole Biteinsatz 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistole Quadratisch 3/8” 7,000 77.3 88.3...
  • Page 12 Nach 20.000 Arbeitszyklen oder nach Erfahrungswerten die Flüssigkeit aus der Antriebsbaugruppe der Impulseinheit ablassen und mit dem Flüssigkeits-Kit (Teilenummer EQ106S-K400) neu befüllen. Vor dem Zusammenbau den Sechskantantrieb und die Ausgangswelle schmieren. Einstellung des Drehmoments Weitere Angaben finden Sie in Zeichnung 47132956 auf Seite 2. Zur Einstellung des Drehmoments für diese Impulsschlüssel mit zwei Blättern gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 13: Installatie En Smering

    Geluidsniveau dB (A) Trillings (m/s²) Aandrijving toerental (ISO15744) (ISO28927) Model Soort (len) Afmet- Type † Druk (L ) ‡ Vermogen (L ) Niveau 40PSQ1 Pistool Insteekbit 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistool Vierkant 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Pistool Insteekbit 1/4”...
  • Page 14: Onderdelen En Onderhoud

    Aandraaimoment Afstellen Zie tekening 47132956 op pagina 2. Stel het aandraaimoment van deze tweebladige impulssleutels als volgt af: 1. Verwijder de plug van de afstelopening. 2. Draai de aandrijfas totdat de afstelschroef voor het aandraaimoment zichtbaar is in de opening. 3.
  • Page 15: Installation Og Smøring

    Lydniveau dB (A) Vibrations (m/s²) Drev Model tighed (ISO15744) (ISO28927) Stil (ler) Type Størrelse † Tryk (L ) ‡ Effekt (L ) Niveau 40PSQ1 Pistol Indsatsbor 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistol Kvadrat 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5...
  • Page 16 Efter hver 20.000 cyklusser, eller alt efter erfaring, skal impulsenhedens drevsamling tømmes og genopfyldes vha. væskeudskiftningssættet (delnr. EQ106S-K400). Smør det sekskantede drev og udgangsakslen inden samling. Momentjustering Se tegning 47132956 og tabel på side 2. Gå frem som følger for at justere momentet på disse impulsnøgler med to blade: 1.
  • Page 17: Installation Och Smörjning

    Produktspecifikationer Fri has- Ljudnivå dB (A) Vibrations (m/s²) Drivning Modell tighet (ISO15744) (ISO28927) (er) Storlek varv/min † Tryck (L ) ‡ Effekt (L Nivå 40PSQ1 Pistol Bitsinsats 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistol Fyrkant 3/8” 7,000 77.3 88.3 <...
  • Page 18: Delar Och Underhåll

    Efter var 20 000:e cykel eller efter erfarenhet ska pulsdrivenheten dräneras och fyllas på nytt med vätskebytessatsen (artikelnummer EQ106S-K400). Smörj sexkantsdrivningen och den utgående axeln före montering. Momentinställning Se illustrationen 47132956 på sidan 2. Utför följande för att ställa in momentet på dessa tvåbladiga pulserande dragverktyg: 1.
  • Page 19: Installasjon Og Smøring

    Fri has- Lydnivå dB (A) Vibrasjons (m/s²) Drivmekanisme tighet (ISO15744) (ISO28927) Modell(er) Type Type Størrelse † Trykk (L ) ‡ Effekt (L Nivå 40PSQ1 Pistol Innstikk bits 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistol Firkant 3/8” 7,000 77.3 88.3 <...
  • Page 20: Reservedeler Og Vedlikehold

    Justering av Vridningsmoment Se tegning 47132956 på side 2. Gjør følgende for å justere dobbeltbladimpulsnøklenes vridningsmoment: 1. Fjern unbrakopluggen. 2. Roter drivmekanismens spindel til vridningsmomentskruen er synlig i åpningen. 3. Bruk en 1,5 mm sekskantsnøkkel til å rotere vridningsmomentjusteringsskruen med klokken for å...
  • Page 21 Melutaso dB (A) Värinä (m/s²) Käyttölaite nopeus (ISO15744) (ISO28927) Malli(t) Tyyli Tyyppi Koko † Paine (L ) ‡ Teho (L Taso 40PSQ1 Pistooli Inserttiterä 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistooli Neliskulmainen 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Pistooli Inserttiterä...
  • Page 22 Momentin Säätö Katso piirustus 47132956 sivulla 2. Voit säätää näiden kaksisiipisten impulssiavainten momenttia seuraavasti: 1. Irrota istukkatulppa. 2. Kierrä käyttöakselia, kunnes momentin säätöruuvin näkyy aukossa. 3. Käytä 1.5 mm kuusioavainta ja kierrä momentin säätöruuvia myötäpäivään momentin lisäämiseksi. Vähennä momenttia kiertämällä momentin säätöruuvia vastapäivään. Älä kierrä...
  • Page 23 (m/s²) de Livre dB (A) (ISO15744) Modelo (ISO28927) Estilo Tama- Tipo † Pressão (L ) ‡ Potência (L ) Nível *K Acessório 40PSQ1 Pistola 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 Substituível 45PS3 Pistola Quadrado 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Acessório...
  • Page 24 1. Filtro de ar 6. Tamanho da rosca 2. Regulador 7. União 3. Lubrificador 8. Protecção de corte de ar de segurança 4. Válvula de corte de emergência 9. Óleo 5. Diâmetro da mangueira Após cada 20.000 ciclos ou, conforme a experiência o indicar, drene e volte a encher o conjunto de accionamento da unidade de acção, utilizando o kit de substituição de fluido (Ref.
  • Page 25 (A) (ISO15744) ργίας (ISO28927) Μοντέλο Στυλ (α) Μέγε- στροφές Τύπος † Πίεση (L ) ‡ Ισχύς (L ) Στάθμη θος ανά λεπτό 40PSQ1 Πιστόλι Ένθετη μύτη 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Πιστόλι Τετράγωνο 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Πιστόλι...
  • Page 26 1. Φίλτρο αέρα 6. Μέγεθος σπειρώματος 2. Ρυθμιστής 7. Σύζευξη 3. Λιπαντής 8. Ασφάλεια αέρα 4. Βαλβίδα διακοπής λειτουργίας έκτακτης ανάγκης 9. Λάδι 5. Διάμετρος εύκαμπτου σωλήνα Ανά 20.000 στροφές ή ανάλογα με την εμπειρία σας, πρέπει να αδειάζετε και ξαναγεμίζετε το...
  • Page 27: Specifikacije Izdelka

    Stopnja hrupa dB (A) Vibracije (m/s²) Pogon praznemteku (ISO15744) (ISO28927) Model(i) Oblika Velikost obr/min † Tlak (L ) ‡ Moč (L ) Raven 40PSQ1 Pištola Vložni nastavki 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pištola Kvadrat 3/8” 7,000 77.3 88.3 <...
  • Page 28 Po vsakih 20.000 ciklih oz. ko to ugotovite na podlagi izkušenj, iztočite tekočino iz pogonskega sestava impulzne enote in le-tega ponovno napolnite s pomočjo kompleta za zamenjavo tekočin (kat. št. EQ106S-K400). Pred sestavljanjem podmažite šestkotni pogon in delovno gred. Nastavljanje Zateznega Navora Glejte sliko 47132956 na strani 2.
  • Page 29 Hladina hluku v Upínací hriadeľ (m/s²) dB (A) (ISO15744) Vyhoto (ISO28927) Model(y) venie Rozmer ot./min. † Tlak (L ) ‡ Výkon (L ) Hladina *K 40PSQ1 Pištoľ Nastrkávacia špička 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pištoľ Štvorhran 3/8” 7,000 77.3...
  • Page 30 Po každých 20000 cykloch, alebo po určitom počte cyklov zistenom na základe praktických skúseností, vypustite kvapalinu zo zostavy impulzného pohonu a znovu ju naplňte kvapalinou dodanou dodávateľom pre tento účel (spotrebný materiál, obj. č. EQ106S-K400). Pred spätnou montážou namažte šest’hranný hriadeľ a výstupný hriadeľ. Nastavenie Krútiaceho Momentu Viď...
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Pohon při volném (m/s²) Model dB (A) (ISO15744) Hrot chodu (ISO28927) Velikost ot./min † Tlak (L ) ‡ Výkon (L ) Hladina Nastrkávacia 40PSQ1 Pistole 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 špička 45PS3 Pistole Čtyřhran 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Nastrkávacia...
  • Page 32 Po každých 20 000 cyklech nebo podle zkušeností vypust’te a znovu naplňte impulzní pohonnou jednotku pomocí soupravy pro výměnu média (Part No. EQ106S-K400). Před montáží namažte šestihranný pohon a hnací hřídel. Nastavení Krouticího Momentu Viz nákres 47132956 na straně 2. Nastavení...
  • Page 33: Toote Ohutusteave

    Ajam (m/s²) kiirus (ISO15744) Mudel (ISO28927) Kuju (id) † Rõhk ‡ Võimsus Tüüp Suurus p/min Tase 40PSQ1 Püstol Vahetatav instrument 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Püstol Nelikant 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Püstol Vahetatav instrument 1/4”...
  • Page 34 Pöördemomendi Reguleerimine Vt joonis 47132956 lk 2. Kaheteraliste impulssvõtmete pöördemomendi reguleerimiseks toimige järgmiselt: 1. Võtke maha pistikupesa. 2. Keerake veovõlli, kuni avas tuleb nähtavale pöördemomendi reguleerimiskruvi. 3. Pöördemomendi suurendamiseks keerake 1,5 mm kuuskantvõtmega pöördemomendi reguleerimiskruvi päripäeva. Pöördemomendi vähendamiseks keerake pöördemomendi reguleerimiskruvi vastupäeva.
  • Page 35: A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk

    (ISO15744) Modell Kialakít (ISO28927) (ek) ás † Nyomás ‡ Teljesítmény Típus Méret 1/perc Szint *K 40PSQ1 Pisztoly Cserélhető betét 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pisztoly Négyzetes 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Pisztoly Cserélhető betét 1/4”...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    Nyomatékbeállítás Lásd a 47132956 rajzot a 2. oldalon. Ezen kétlapú ütvecsavarozók nyomatékának beállításához a következőképpen járjon el: 1. Távolítsa el a csatlakozódugót. 2. Addig forgassa a hajtótengelyt, amíg a nyomatékbeállító csavar láthatóvá válik a nyílásban. 3. 1.5 mm-es hatszögű kulcs használatával forgassa a nyomatékbeállító csavart az óramutató járásával egyező...
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    Modelis Konstr eigos greitis (ISO15744) (ISO28927) (modeliai) ukcija Tipas Dydis aps./min † Slėgis (L ) ‡ Galia (L ) Lygis Įkišamasis 40PSQ1 Pistoletas 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 grąžtas 45PS3 Pistoletas Kvadratinis 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Įkišamasis 45PSQ1 Pistoletas 1/4”...
  • Page 38 Po kiekvieno 20 000 ciklų etapo arba vadovaudamiesi savo patirtimi impulsinio įtaiso pavaros agregatą ištuštinkite ir vėl pripildykite; naudokitės skysčio pakeitimo komplektu (dalies Nr. EQ106SK400). Prieš montavimą sutepkite šešiabriaunį suktuvą ir momento perdavimo veleną. Sukimo Momento Reguliavimas Žiūrėkite 16578577 2 psl. Kad sureguliuotumėte šių...
  • Page 39 (ISO15744) (ISO28927) Modelis Adata (-ļi) apgriezie Tips Izmērs † Spiediens (L ) ‡ Jauda (L ) Līmenis ni minūtē Ievietojamais 40PSQ1 Pistole 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 uzgalis 45PS3 Pistole Kvadrātveida 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Ievietojamais 45PSQ1 Pistole 1/4”...
  • Page 40 Pēc katriem 20000cikliem vai, vadoties pēc pieredzes, iztukšojiet un atkārtoti piepildiet impulsu ierīces piedziņas mezglu, izmantojot šķidruma maiņas komplektu (detaļas Nr. EQ106S- K400). Pirms montāžas ieeļļojiet sešstūra piedziņu un izejas vārstu. Griezes Momenta Noregulēšana Skatieties 47132956 zīmējumu 2 lappusē. Lai noregulētu šo divu plātņu impulsu uzgriežņatslēgu griezes momentu, rīkojieties šādi. 1.
  • Page 41: Specyfikacje Produktu

    Prędkość Poziom hałasu Wibracji (m/s²) Napęd swobodna dB (A) (ISO15744) (ISO28927) Model Styl † Ciśnienie ‡ Moc Rozmiar obr./min. Poziom 40PSQ1 Pistolet Końcówka wkładana 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 Pistolet Kwadrat 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 45PSQ1 Pistolet Końcówka wkładana 1/4”...
  • Page 42 Regulacja Momentu Obrotowego Patrz rysunek 47132956 na stronie 2. Aby wyregulować moment obrotowy tych kluczy impulsowych z dwoma łopatkami: 1. Zdjąć zaślepkę gniazda. 2. Obrócić wał napędowy, aż w otworze będzie widoczna śruba regulacji momentu obrotowego. 3. Za pomocą klucza sześciokątnego 1,5 mm zwiększyć moment obrotowy, obracając śrubę regulacji momentu obrotowego zgodnie z ruchem zegara.
  • Page 43 Ниво на Звук dB (A) Задвижване -има (m/s²) (ISO15744) Модел Скорост (ISO28927) Стил (и) † Налягане ‡ Мощност Вид размер Ниво Вмъкнете 40PSQ1 Пистолет дребна 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 монета 45PS3 Пистолет Квадратен 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Вмъкнете 45PSQ1 Пистолет...
  • Page 44 1. Въздушен Филтър 6. Размер на Резбата 2. Хронометър 7. Свързващо Звено 3. Смазка 8. Предпазен Въздушен Бушон 4. Авариен Спирателен Вентил 9. Петрол 5. Диаметър на Тръба След всеки 20,000 цикъла или както показва опита, отводнете и напълнете отново Задвижващото...
  • Page 45 Nivel de Zgomot dB (A) Vibraţie m/s² Motor Liberă (ISO15744) (ISO28927) Modele Stil Dimen- rpm † Presiune (L ) ‡ Putere (L ) Nivel siune Introduceţi 40PSQ1 Pistol 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 bitul 45PS3 Pistol Pătrat 3/8” 7,000 77.3 88.3...
  • Page 46: Reglarea Cuplului

    După fiecare 20.000 de cicluri sau după cum indică experienţa, goliţi şi reumpleţi Ansamblul de acţionare a unităţii pentru impulsuri folosind Setul pentru înlocuirea lichidului (Piesa nr. EQ106S-K400). Lubrifiaţi acţionarea hexagonală şi arborele de ieşire înainte de asamblare. Reglarea cuplului Vezi figura 47132956 de la pagina 2.
  • Page 47 (A) (ISO15744) Модель (ISO28927) Тип вращения (модели) Раз- † Давление ‡ Мощность Уров- Тип об./мин. мер ень Вставляемая 40PSQ1 Пистолет 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 насадка 45PS3 Пистолет Квадратный 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 Вставляемая 45PSQ1 Пистолет...
  • Page 48 Через каждые 20000 циклов, либо на основании приобретенного опыта, опорожняйте и вновь заливайте узел привода импульсного устройства, используя набор для замены жидкостей (№ по каталогу EQ106S-K400). Смажьте шестигранный привод и выходной вал перед сборкой. Регулирование Крутящего Момента См. рисунок 47132956 на стр. 2. Для...
  • Page 49 产品规格 空载 噪音等级 dB (A) 震动 m/s² 打击头 速度 (ISO15744) (ISO28927) 型号 样式 类型 尺寸 † 功率 (L ‡ 压力 (L 液位 40PSQ1 枪 取芯式钻头 1/4” 5,000 71.4 82.4 < 2.5 45PS3 枪 方 3/8” 7,000 77.3 88.3 < 2.5 枪...
  • Page 50 离合器调整 要调整双翼脉冲扳手的扭矩,请执行下列操作: 拔下插头。 旋转主动轴,直至从开口处可以看到扭矩调整螺钉。 使用 1.5 mm 六角扳手,顺时针旋转扭矩调整螺钉以加大扭矩。要减小扭矩,请逆时针旋 转扭矩调整螺钉。切勿旋转油塞。 重新插好插头。 做最后的调整工作。 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 原版手册为英文版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。. ZH-2 80167570_ed2...
  • Page 51: Declaration Of Conformity

    Ferramenta de impulso pneumática (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Παλμικό εργαλείο αέρος Model: 40PSQ1, 45PS3, 45PSQ1, 55PS3, 55PSQ1, 70PS3, 90PS4 / Serial Number Range: 410A g XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Page 52 Hava Impulse Anahtarı Model: 40PSQ1, 45PS3, 45PSQ1, 55PS3, 55PSQ1, 70PS3, 90PS4 / Serial Number Range: 410A g XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand Company...

This manual is also suitable for:

45ps345psq155ps355psq170ps390ps4

Table of Contents