GEM 674 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Diaphragm valve metal, dn 15 - 300
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
GEMÜ 674
674, 675
Membranventil
Metall, DN 15 - 300
Diaphragm Valve
Metal, DN 15 - 300
GEMÜ 675
674, 675

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 674 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GEM 674

  • Page 1 674, 675 Membranventil Metall, DN 15 - 300 Diaphragm Valve Metal, DN 15 - 300 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS GEMÜ 674 GEMÜ 675 674, 675...
  • Page 2: Table Of Contents

    Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Auslieferungszustand Korrekte Montage, Bedienung und Wartung Technische Daten oder Reparatur gewährleisten einen...
  • Page 3: Hinweise Für Service

    Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für Verwendete Symbole die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt Gefahr durch heiße Oberfl ächen! beachten! Bei Unklarheiten: Gefahr durch ätzende Stoff e! Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. Quetschgefahr! 674, 675 3 / 36...
  • Page 4: Begriff Sbestimmungen

    Vorgesehener Einsatzbereich Nennweite Betriebsdruck Kv-Wert [bar] [m³/h] Das GEMÜ-Membranventil 674 / 675 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Die Kv-Wert-Angaben beziehen sich auf nicht ausgekleidete Ventile. Kv-Werte: Toleranz ±10 %. Medium durch Handbetätigung. Das Ventil darf nur gemäß den...
  • Page 5: Bestelldaten

    Angaben zu beidseitig anstehenden Betriebsdrücken und für Reinstmedien auf Anfrage. Höhere Betriebsdrücke auf Anfrage. Kv-Werte ermittelt gemäß Norm IEC 534, Eingangsdruck 6 bar, ∆p 1 bar, Ventilkörperwerkstoff Grauguss EN-GJL-250 mit Anschluss Flansch EN 1092 Baulänge EN 558 Reihe 1 und Weichelastomermembrane.
  • Page 6: Bestelldaten Gemü 675

    Kombinationen vorzuziehen. Flansch ANSI CLASS 125/150 RF, Baulänge EN 558, Reihe 7, * Verwendung für Ventilkörper siehe Datenblatt GEMÜ 675 Seite 6 ISO 5752, basic series 7 Die technischen Angaben für die Anschlussarten beziehen sich auf die Abmessungen der Flansche und nicht auf den Betriebsdruck.
  • Page 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 674 / 675 ist ein Metall- Membranventil mit Durchgangskörper. Transport GEMÜ 674 besitzt ein steigendes Kunststoff handrad, GEMÜ 675 besitzt Membranventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, ein nichtsteigendes Metall-Handrad mit integrierter optischer Stellungsanzeige. vorsichtig handhaben.
  • Page 8: Montage Und Bedienung

    Maximal zulässigen Druck nicht dekontaminieren, spülen und belüften. überschreiten! ® Eventuell auftretende Druckstöße Montage bei Gewindeanschluss (Wasserschläge) durch (GEMÜ 674, GEMÜ 675): Schutzmaßnahmen vermeiden. Gewindeanschluss entsprechend der gültigen Normen in Rohr einschrauben. Montagearbeiten nur durch geschultes Membranventilkörper an Rohrleitung Fachpersonal.
  • Page 9: Bedienung

    Funktion setzen. Ein abschließbares Handrad ist optional erhältlich. Es kann mit einem Vorhängeschloss gesichert werden 11.2 Bedienung (siehe Kapitel 7.2 "Bestelldaten GEMÜ 675" / Steuerfunktion). Optische Stellungsanzeige GEMÜ 674 Ventil off en Ventil geschlossen Optische Stellungsanzeige GEMÜ 675 Ventil off...
  • Page 10: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    2. Alle Teile von Produktresten und Verschmutzungen reinigen. Teile dabei nicht zerkratzen oder beschädigen! 3. Alle Teile auf Beschädigungen prüfen. 4. Beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ verwenden). GEMÜ 674 12.3 Montage Membrane 12.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium,...
  • Page 11: Montage Der Konkav-Membrane

    Ausfall der Membrane und Undichtheit des Ventils. Wird die Membrane zu weit eingeschraubt, erfolgt keine einwandfreie Dichtung mehr am Ventilsitz. Die Funktion des Ventils ist nicht mehr GEMÜ 675 DN 100 - 300 gewährleistet. Wichtig: 12.3.2 Montage der Falsch montierte Membrane führt Konkav-Membrane ggf.
  • Page 12: Montage Der Konvex-Membrane

    Teile austauschen. 7. Beim Verspüren eines deutlichen Widerstands Membrane soweit zurückschrauben, bis Membran-Lochbild mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt. 8. Membranschild von Hand fest auf die Stützmembrane drücken, so dass sie zurückklappt und an der Stützmembrane anliegt. 674, 675 12 / 36...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Membranventil auf Dichtheit und Funktion GEMÜ keinerlei Haftung. prüfen (Membranventil schließen und Nehmen Sie im Zweifelsfall vor wieder öffnen). Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf. Bei neuen Anlagen und nach Reparaturen Leitungssystem bei voll 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß geöffnetem Membranventil spülen (zum den Regelungen des Anlagenbetreibers Entfernen schädlicher Fremdstoffe).
  • Page 14: Demontage

    (ATEX Richtlinie): Membranventil demontieren Ein Beiblatt zur Richtlinie 94/9/EG (siehe Kapitel 12.1 "Demontage Ventil liegt dem Produkt bei, sofern es (Antrieb vom Körper lösen)"). gemäß ATEX bestellt wurde. Hinweis zur 16 Entsorgung Mitarbeiterschulung: Zur Mitarbeiterschulung nehmen Alle Ventilteile Sie bitte über die Adresse auf der entsprechend den letzten Seite Kontakt auf.
  • Page 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, Ventilkörper undicht Ventilkörper defekt oder korrodiert ggf. Ventilkörper tauschen Antrieb defekt Antrieb austauschen Handrad lässt sich nicht Handradarretierung abgeschlossen Handradarretierung aufschließen drehen (nur GEMÜ 675) (nur GEMÜ 675) 674, 675 15 / 36...
  • Page 16: Schnittbilder Und Ersatzteile

    20 Schnittbilder und Ersatzteile GEMÜ 674 Ersatzteile GEMÜ 674 Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K674... Membrane 674...M... Schraube Scheibe 674...S30... Mutter Antrieb 9674... Leckage- bohrung Ersatzteile GEMÜ 675 Pos. Benennung Bestellbezeichnung K600… (DN 15-50) Ventilkörper K620… (ab DN 65) 600…M… (DN 15-50) Membrane 620…M…...
  • Page 17 21 EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärung Gemäß Anhang VII der Richtlinie 97/23/EG Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 97/23/EG erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ...
  • Page 18 Contents General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve General information functions correctly: General safety information Correct transport and storage Information for service Installation and commissioning by trained and operating personnel personnel Warning notes Operation according to these installation,...
  • Page 19: Information For Service And Operating Personnel

    Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid Danger - hot surfaces! for the media used. In cases of uncertainty: Danger - corrosive materials! Consult the nearest GEMÜ sales office. Danger - maiming! 674, 675 19 / 36...
  • Page 20: Defi Nition Of Terms

    Condition as supplied Hand: indicates general information to customer and recommendations. The GEMÜ diaphragm valve is supplied as a Bullet point: indicates the tasks to separately packed component. be performed. Arrow: indicates the response(s) to ® Technical data tasks. Enumeration sign Technical data GEMÜ...
  • Page 21: Order Data

    Kv values determined acc. to IEC 534 standard, inlet pressure 6 bar, ∆p 1 bar, valve body material cast iron EN-GJL-250 and flanges EN 1092 length EN 558-1 series 1 and soft elastomer diaphragm. Order data Order data GEMÜ 674 Body configuration Code...
  • Page 22: Order Data Gemü 675

    Flange ratings refer to flange class only. For valve operating pressures see Technical data. * For use with valve bodies see datasheet GEMÜ 675 page 6 Control function Code Manually operated...
  • Page 23: Manufacturer's Information

    Manufacturer’s information Functional description GEMÜ 674 / 675 is a metal diaphragm valve with a 2/2-way body. GEMÜ 674 has a Transport rising plastic handwheel, GEMÜ 675 has a Only transport the diaphragm valve by non-rising metal handwheel with integrated suitable means.
  • Page 24: Installation And Operation

    Do not exceed the maximum Installation - Threaded connections permissible pressure! (GEMÜ 674, GEMÜ 675): ® Take precautionary measures to avoid possible pressure surges Screw the threaded connections into the piping in accordance with valid standards.
  • Page 25: Operation

    GEMÜ 675: A lockable handwheel is available as an option. It can be secured with a padlock 11.2 Operation (see chapter 7.2 "Order data GEMÜ 675" / Control function). Optical position indicator GEMÜ 674 Valve open Valve closed Optical position indicator GEMÜ 675...
  • Page 26: Assembly / Disassembly Of Spare Parts

    2. Remove bonnet A from valve body 1. 3. Move bonnet A to the closed position. Important: After disassembly, clean all parts of contamination (do not damage parts). Check parts for potential damage, replace if necessary (only use genuine parts from GEMÜ). 674, 675 26 / 36...
  • Page 27: Mounting A Concave Diaphragm

    The function of the valve is no longer ensured. GEMÜ 675 DN 100 - 300 Important: Incorrectly mounted diaphragm may cause valve leakage / 12.3.2 Mounting a emission of medium.
  • Page 28: Mounting A Convex Diaphragm

    8. Press the diaphragm face tightly onto the backing diaphragm manually so that it returns to its original shape and fits closely on the backing diaphragm. 674, 675 28 / 36...
  • Page 29: Commissioning

    (water hammer). by improper handling or third-party actions. Prior to cleaning or commissioning the In case of doubt, contact GEMÜ before plant: commissioning. Check the tightness and the function of the diaphragm valve (close and reopen 1.
  • Page 30: Disassembly

    Clean the diaphragm valve. Request a goods return declaration form from GEMÜ. Returns must be made with a completed declaration of return. If not completed, GEMÜ cannot process credits or repair work but will dispose of the goods at the operator's expense.
  • Page 31: Troubleshooting / Fault Clearance

    Check valve body for damage, replace Valve body leaks Valve body faulty or corroded valve body if necessary Bonnet faulty Replace bonnet Handwheel cannot be Handwheel clamp locked turned Unlock handwheel clamp (only GEMÜ 675) (only GEMÜ 675) 674, 675 31 / 36...
  • Page 32: Sectional Drawings And Spare Parts

    20 Sectional drawings and spare parts GEMÜ 674 Spare parts GEMÜ 674 Item Name Order description Valve body K674... Diaphragm 674...M... Bolt Washer 674...S30... Bonnet 9674... Leak detec- tion hole Spare parts GEMÜ 675 Item Name Order description K600… (DN 15-50) Valve body K620…...
  • Page 33: Ec Declaration Of Conformity

    21 EC Declaration of conformity Declaration of Conformity According to annex VII of the Directive 97/23/EC Hereby we, GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
  • Page 34 674, 675 34 / 36...
  • Page 35 674, 675 35 / 36...
  • Page 36 VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

This manual is also suitable for:

675

Table of Contents