Download Print this page

Fisher-Price C1454 Instructions Manual page 12

Hide thumbs Also See for C1454:

Advertisement

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles legetøjet P Montagem
T Lelun kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Ramp
G
K
K Rampe
F Rampe
F
P Rampa
P
D Rampe
D
T Kouru
T
N Helling
N
M Rampe
M
I
I Rampa
s
s Ramp
E
E Rampa
R ƒ¿Ì·
R
G Ferris Wheel Assembly
G
F
F Grande Roue
D Zusammenbau des "Spielrads"
D
N Reuzenrad
N
7
I Struttura Ruota Panoramica
I
E Noria
E
G • Position the Ferris wheel assembly so that the back is facing you.
• Fit one of the ramps on the back of the Ferris wheel assembly as shown.
1
• Insert four #8 x 1,3 cm (
")
/
2
wheel assembly. Tighten the screws.
• Repeat this procedure to attach the other ramp to the Ferris wheel.
F • Placez la Grande Roue de sorte que l'arrière soit face à vous.
• Fixez une des rampes à l'arrière de la Grande Roue comme illustré.
• Insérez 4 vis n°8 de 1,3 cm dans la rampe et la Grande Roue. Serrez les vis.
• Répétez ce procédé pour assembler l'autre rampe avec la Grande Roue.
D • Das "Spielrad" so positionieren, dass die Rückseite nach vorn zeigt.
• Eine der Rampen wie dargestellt auf die Rückseite der
"Spielrad"-Konstruktion stecken.
• Vier Nr. 8 x 1,3 cm Schrauben durch die Rampe und in die
"Spielrad"-Konstruktion stecken. Die Schrauben festziehen.
• Diesen Vorgang wiederholen, um die andere Rampe am "Spielrad"
zu befestigen.
N • Zet het reuzenrad met de achterkant naar u toe neer.
• Bevestig een van de hellingen op de achterkant van het reuzenrad
zoals afgebeeld.
• Steek vier nr. 8 x 1,3 cm schroeven door de helling in het reuzenrad. Draai
de schroeven vast.
• Doe hetzelfde met de andere helling.
G #8 x 1,3 cm (
G
F
F Vis n°8 de 1,3 cm
D
D Nr. 8 x 1,3 cm Schraube
N
N nr. 8 x 1,3 cm schroef
I
I Vite #8 x 1,3 cm
E
E Tornillo nº8 de 1,3 cm
K
K #8 x 1,3 cm skrue
P Parafuso nº8 de 1,3 cm
P
T #8 x 1,3 cm –ruuvi
T
M 8 x 1,3 cm skrue
M
s 8 x 1,3 cm skruv
s
R #8 x 1,3 cm µ›‰·
R
K Pariserhjul
K
P
P Montagem da Roda Gigante
T
T Maailmanpyöräosa
M
M Pariserhjul
s
s Montering av pariserhjul
R
R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ∆ÚÔ¯Ô‡
screws through the ramp and into the Ferris
I • Posizionare la struttura della Ruota Panoramica in modo tale che la parte
posteriore sia rivolta verso di voi.
• Inserire una delle rampe nella parte posteriore della struttura della Ruota
Panoramica come illustrato.
1
") Screw
/
2
• Inserire quattro viti da #8 x 1,3 cm nella rampa e nella struttura della Ruota
Panoramica. Stringere le viti.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altra rampa alla Ruota Panoramica.
E • Situar la noria con la parte posterior hacia usted.
• Encajar una de las rampas en la parte posterior de la noria, tal como mues-
tra el dibujo.
• Introducir cuatro tornillos nº8 de 1,3 cm por la rampa y por la noria
y atornillarlos.
• Repetir la misma operación al otro lado para montar la otra rampa en
la noria.
K • Anbring pariserhjulet, så bagsiden vender mod dig selv.
• Sæt en af ramperne fast bag på pariserhjulet som vist.
• Før fire #8 x 1,3 cm skruer gennem rampen og ind i pariserhjulet.
Spænd skruerne.
• Den anden rampe fastgøres til pariserhjulet på samme måde.
P • Coloque a Roda Gigante de forma a que a parte de trás fique de frente
para si.
• Encaixe uma das rampas na parte de trás da Roda Gigante como mostra
a imagem.
• Insira quarto parafusos nº8 de 1,3 cm através da rampa até à Roda
Gigante. Aparafuse.
• Repita este procedimento para encaixar a outra rampa à Roda Gigante.
T • Käännä maailmanpyöräosan tausta itseäsi kohti.
• Sovita toinen kouru kuvan mukaisesti maailmanpyöräosan taakse.
• Kiinnitä neljä #8 x 1,3 cm -ruuvia kourun läpi maailmanpyöräosaan.
Kiristä ruuvit.
• Kiinnitä toinen kouru samalla lailla.
M • Plasser pariserhjulet slik at baksiden peker mot deg.
• Fest en av rampene til baksiden av pariserhjulet, slik illustrasjonen viser.
• Sett fire 8 x 1,3 cm skruer gjennom rampen og inn i pariserhjulet. Skru til.
• Gjenta denne fremgangsmåten for å feste den andre rampen til pariserhjulet.
s • Placera delarna till pariserhjulet så att baksidan vetter mot dig.
• Passa in en av ramperna på pariserhjulets baksida enligt bilden.
• Sätt i fyra 8 x 1,3 cm skruvar genom rampen och in i pariserhjulet.
Dra åt skruvarna.
• Upprepa förfarandet för att montera den andra rampen på pariserhjulet.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÚÔ¯Ô‡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÎÔÈٿ٠ÙÔ ›Ûˆ
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘.
• ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ Ì›· Ú¿Ì· ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
ÙÚÔ¯Ô‡ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ ‚›‰Â˜ #8 x 1,3 cm ̤۷ ·fi ÙË Ú¿Ì· Î·È ·fi ÙËÓ
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÚÔ¯Ô‡. ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ Î·È ÙËÓ ¿ÏÏË Ú¿Ì·
Ì ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi.
12

Advertisement

loading