Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
TE 8000
7888.390
7888.530
7888.410
7888.532
7888.430
7888.840
7888.440
7888.850
7888.500
7888.875
7888.510
7888.882
7888.460
7888.892
7888.520

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE 8000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rittal TE 8000

  • Page 1 TE 8000 7888.390 7888.530 7888.410 7888.532 7888.430 7888.840 7888.440 7888.850 7888.500 7888.875 7888.510 7888.882 7888.460 7888.892 7888.520 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Page 2: Table Of Contents

    – Logoaustausch – Interior installation – Kit de crémones – Innenausbau Warranty – Remplacement du logo Garantie Customer service addresses – Aménagement intérieur Kundendienstadressen Garantie Adresses des services après-vente TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire 4 – 7, 15  –   1 6 Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 4: Lieferumfang

    7888.532 7888.875 4943.000 7111.000 10 x 2094.500 50 x 7094.130 M5 x 16 50 x 4612.000 8000.500 12 x 8100.800 8100.802 8100.000 nur bei only with 7000.640 uniquement 7888.532 TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 5: Technische Daten

    Umwelt. and its environment. Danger éventuel pour le produit et l’environnement. Hinweis: Note: Nützliche Information und Useful information and special Remarque : Besonderheiten. features. Informations utiles et particularités. TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    TE 8000 rack must also be TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Einschränkung

    fi gurent dans la notice, en particulier pour Bestückung des Gehäuses, insbesondere zur component installation, and in particular the la stabilité, doivent être respectées. Standsicherheit, sind zu beachten. stability of the enclosure, must be observed. TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 8: Niveauregulierung

    Pour le réglage en profondeur, ne sélectionner qu’un seul plan de montage ( ) à la fois ! = 10 Nm B = 600 / 7888.610 B = 800 / 7888.612 TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 9: Montage Rollen

    SW8/17 Montage Rollen Fitting the castors Montage des roulettes 7000.672 4x (M10) TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 10: Montage Flex-Block-Sockel

    Montage Flex-Block-Sockel Fitting the Flex-Block base/plinth 8100.XXX Montage du socle Flex-Block 8200.XXX 4x (M12 x 40) 4x (M12) = 20 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 11: Bodenbefestigung

    ø 12 Bodenbefestigung Base mounting Fixation au sol 2817.000 TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 12: Passive Und Aktive Belüftung

    TX25 Passive und aktive Belüftung Passive and active ventilation Ventilation passive et active 5502.020 4x (M6 x 12) = 1 Nm 5502.020 B = 600 mm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 13: Montage Kabeltrasse

    Montage Kabeltrasse Fitting the cable route Montage du chemin de câbles 7000.685 6x (5.5 x 13) 6x (5.5 x 13) = 5 Nm = 5 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 14: Montage Seitenwand

    Montage Seitenwand Fitting the side panels Montage des panneaux latéraux TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 15: Türanschlag Wechseln

    TX30 Türanschlag wechseln Switching the door hinges Inversion du sens d’ouverture de la porte 2x (M5 x 12) 2x (M5 x 12) = 5 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 16 Türanschlag wechseln Switching the door hinges Inversion du sens d’ouverture de la porte 1x (M5 x 6) 180° 180° = 2,5 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 17: Demontage Griff Schale

    Démontage de la poignée coquille, montage de la poignée Ergoform-S, kit de crémones, rem- placement du logo 1x (M5 x 25) = 2 Nm 1x (M4 x 6) 1x (M5 x 25) = 2 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 18: Innenausbau

    400 – 600 600/800 5501.460 600 – 900 800/1000 5501.480 390 – 550 600/800 7063.750 550 – 750 1000 7063.752 -/525 8612.160 -/525 7828.062 -/525 4696.000 555/525 4934.000 555/525 4944.000 TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
  • Page 19: Garantie

    Nos 5 plate-formes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et effi cace en s’appuyant sur le réseau de toutes les fi liales et agents Rittal à travers le monde.
  • Page 20 ◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...

Table of Contents