Carrier 40KMC N Series Installation Manual page 27

Split system “global cassette” indoor unit
Hide thumbs Also See for 40KMC N Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
T. T. T. T. T.
IX IX IX IX IX
Tabella IX
OPMERKING: Als de instelling wordt
gewijzigd van "rc" (warmtepomp bedrijf)
in alleen koelen en het bedrijfstype van
de afstandbediening is "auto" of
verwarming, dan wordt het bedrijfstype
gewijzigd in koeling.
OPMERKING: Als "HR" wordt ingesteld
op een waarde die lager is dan "CR" en
het bedrijfstype van de
afstandbediening is "auto", dan wordt
het bedrijfstype gewijzigd in koeling.
IX
:
«rc» (
.
:
«HR» (
)
«CR»
(
)
,
.
Tabela IX
Nota: Se a selecção for alterada de "rc"
(funcionamento em bomba de calor) só
para arrefecimento e o controlo remoto
estiver em modo de funcionamento
automático ou de aquecimento, o modo
de funcionamento fica regulado para o
frio.
Nota: Se regularmos o "HR" para um
valor mais baixo que "CR" e o controlo
remoto estiver em modo de
funcionamento automático, o modo de
funcionamento fica regulado para o frio.
Tabell IX
ANMÄRKNING:
Om valet ändras från "rc"
(värmepumpsdrift) till endast kyla och
om fjärrkontrollen är inställd på auto
eller värme, ställs driften in på kyla.
ANMÄRKNING:
Om "HR" är inställt på ett värde som är
lägre än "CR" och fjärrkontrollen är
inställd på auto, ställs driften in på
kyla.
Taulukko IX
HUOM: Jos valinta muutetaan "rc"(HP
toiminnasta) jäähdytykseen ja
kaukosäätimenn toimintatila on auto tai
lämmitys, toimintatila asettuu
jäähdytykseen.
HUOM: Jos "HR" on aseteltu alempaan
arvoon kuin "CR" ja kaukosäädin on
automaattiasennossa se toimii
jäähdytyksen mukaan.
Op de display Opties
"A": unit A
"CH"
"b": unit B
"Ab": units A en B
"C": Graden Celsius
"tU"
"F": Graden Fahrenheit
"HP": warmtepomp
"rc"
"CO": alleen koelen
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Hr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Cr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
12 : 12: uur klok (AM/PM)
"CL"
24 : 24: uur klok
"A":
A
"CH"
"b":
B
)
"Ab":
,
"C":
"tU"
"F":
"HP" :
"rc"
"CO" :
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Hr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Cr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
12:12:
"CL"
24:24:
Opções
Indicação no visor
"A": unidade remota A
"CH"
"b": unidade remota B
"Ab": unidades remotas A e B
"C": graus Celsius
"tU"
"F": graus Fahrenheit
"HP": bomba de calor
"rc"
"CO": só arrefecimento
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Hr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Cr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
12:12: relógio de 12 horas (AM/PM)
"CL"
24:24: relógio de 24 horas
Alternativ
Visas i displayen
"A": enhet A
"CH"
"b": enhet B
"Ab": Enheter A och B
"C": Grader Celsius
"tU"
"F": Grader Fahrenheit
"HP": värmepump
"rc"
"CO": endast kyla
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Hr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Cr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
12 : 12: tid 12 (AM/PM)
"CL"
24 : 24: tid 24
Vaihtoehdot
Merkki näytöllä
"A": yksikkö A
"CH"
"b": yksikkö B
"Ab": ksiköt A ja B
"C": Celsius –asteet
"tU"
"F": Fahrenheit-asteet
"HP": lämpöpumppu
"rc"
"CO": vain jäähdytys
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Hr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
17 – 32: 17°C ÷ 32°C
"Cr"
63 – 90: 63°F ÷ 90°F
12 : 12: 12 h klo (AM/PM)
"CL"
24 : 24: 24 h klo
Beschrijving
Adres binnen-unit A. Zie paragraaf "adres-keuzeschakelaar"
Adres binnen-unitB. Zie paragraaf "adres-keuzeschakelaar"
Standaard adres is beide binnen-units.
Temperatuur.
Standaard is °C.
Standaard adres is warmtepomp
Wijzig adres voor alleen koelen.
Min. en max. temperaturen verwarming °C.
Min. en max. temperaturen verwarming °F.
Min. en max. temperaturen koeling °C.
Min. en max. temperaturen koeling °F.
Tijdformaat (AM = ochtend; PM = middag)..
Standaard is 12 : 12.
.
(
(AM/
))
(
Descrição
Endereço da unidade interior A. Ver parágrafo "selector endereço"
Endereço da unidade interior B. Ver parágrafo "selector endereço"
Endereço default das duas unidades.
Temperatura.
Default é °C.
Endereço default é bomba de calor.
Mude o endereço só para arrefecimento.
Temperatura de aquecimento mínima e máxima °C.
Temperatura de aquecimento mínima e máxima °F.
Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °C.
Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °F.
Formato do tempo (AM = manhã; PM = tarde).
Default é 12 : 12.
Beskrivning
Adress, inomhusenhet A. Se paragraf "Val av adress"
Adress, inomhusenhet B. Se paragraf "Val av adress"
Båda enheterna är standardadress.
Temperatur.
Standard är °C
Värmepump är standardadress.
Ändra adress till endast kyla.
Värmetemperatursområde °C min och max.
Värmetemperatursområde °F min och max.
Kyltemperaturområde °C min och max.
Kyltemperaturområde °F min och max.
Tidsformat (AM = morgontid; PM = eftermiddagstid)
Standard är 12: 12.
Kuvaus
Yksikkö A tiedot. Katso kappaletta "Osoitekytkin"
Yksikkö B tiedot. Katso kappaletta "Osoitekytkin"
Poistaa molempien yksiköiden tiedot.
Lämpötila
Ei Celsius-asteina
Poistaa lämpöpumpun tiedot.
Muuttaa vain jäähdytys tiedoksi.
Lämpötila-alue °C min. ja max.
Lämpötila-alue °F min. ja max.
Jäähdytysalue °C min. ja max.
Jäähdytysalue °F min. ja max.
Aikamerkintä (AM=ennen keskipäivää;PM=jälkeen keskipäivän)
Jako on 12 : 12.
A.
"
B.
"
.
,
.
,
.
,
.
.
,
.
.
=
=
,
=
=
).
12 : 12.
40KMC---N
"
"
.
.
.
.
.
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents