Table of Contents
  • Italiano

    • Dimensioni E Masse
    • Componenti Necessari Per Completare L'installazione
      • Dati Tecnici
    • Dati Nominali
    • Limiti DI Funzionamento
    • Materiale a Corredo
    • Accessori
      • Scelta del Luogo DI Installazione
    • Avvertenze Generali
    • Avvertenze: Evitare
    • Installazione
    • Collegamenti Frigoriferi
    • Collegamenti Elettrici
    • Aria Esterna DI Rinnovo E Mandata Aria Trattata in Locale Attiguo
    • Collaudo Funzionale
    • Selettore DI Indirizzo E Codice DI Errore
    • Guida Per L'utente
    • Indicatori Luminosi
  • Français

    • Dimensions Et Poids
    • Composants Requis Pour Une Installation Complète
    • Données Techniques
    • Limites de Fonctionnement
    • Materiel Fourni
    • Accessoires
    • Generalités
    • Attention: Eviter
    • Installation
    • Les Raccordements Frigorifiques
    • Les Raccordements Électriques
    • Les Renouvellements D'air Et Refoulement Air Traité Dans Une Pièce Contigue
    • Test de Fonctionnement
    • Sélecteur D'adresse Et Code de Défaut
    • Guide de L'utilisateur
    • Voyants
  • Deutsch

    • Maße und Gewichte
    • Betriebs - Grenzwerte
    • Mitgeliefertes Material
    • Technische Daten
    • Allgemeine Hinweise
    • Zubehör
    • Vorsicht: Vermeiden
    • Installation
    • Kältemittelanschlüsse
    • Elektrische Anschlüsse
    • Frischluftaustausch und Luftausblas in einen Angrenzenden Raum
    • Adreßwahl-Taste und Fehlercode
    • Geräte-Leuchtdioden
  • Español

    • Medidas y Pesos
    • Componentes Necesarios para Llevar a Cabo la Instalación
    • Datos Técnicos
    • Limites de Funcionamiento
    • Material Suministrado
    • Accesorios
    • Información General
    • Advertencias: Evitar
    • Instalación
    • Conexiones del Refrigerante
    • Conexiones Eléctricas
    • Descarga de Aire Acondicionado en una Habitación Contigua
    • Prueba de Funcionamiento
    • Indicadores Luminosos
  • Dutch

    • Afmetingen en Gewichten
    • Bedrijfslimieten
    • Benodigde Materialen Voor Een Complete Installatie
    • Meegeleverd Materiaal
    • Technische Gegevens
    • Accessoires
    • Algemene Informatie
    • Waarschuwingen: Vermijd
    • Montage
    • Koudemiddelaansluitingen
    • Elektrische Aansluitingen
    • Buitenluchtaansluiting en Luchtaansluiting Aangrenzende Ruimte
    • Systeemtest
    • Alarmlampjes
    • Instructies Voor de Klant
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Limites de Funcionamento
    • Material Fornecido Com a Unidade
    • Acessórios
    • Informação Geral
    • Atenção: Evitar
    • Instalação
    • Ligações Do Refrigerante
    • Ligações Eléctricas
      • Teste de Funcionamento
    • Indicadores Luminosos
  • Svenska

    • Dimensioner Och Vikter
    • Bifogat Material
    • Driftsgränser
    • NöDVändiga Komponenter För Att Slutföra Installeringen
    • Tekniska Data
    • Allmän Information
    • Tillbehör
    • Undvik
    • Installation
    • Köldmedieanslutningar
    • Elektriska Anslutningar
    • Uteluftsinblandning Och Luftdistribution Till Ett Angränsande Rum
    • Driftstest
    • Val Av Adress Och Felkoder
    • Anvisningar För Ägaren
  • Suomi

    • Mitat Ja Painot
    • Tekniset Tiedot
    • Toimintarajat
    • Toimitukseen Kuuluvat Tarvikkeet
    • Täydellisessä Asennuksessa Tarvittavat Komponentit
    • Lisälaitteet
    • Yleiset Ohjeet
    • Varoitukset: Vältä
    • Asennus
    • Jäähdykeputkiliitokset
    • Sähköliitännät
    • Raittiin Ilman Sisäänotto Ja Käsitellyn Ilman Johtaminen Viereiseen Huoneeseen
    • Käyttöönotto
    • Ohjeita Käyttäjälle
    • Yksikön Varoitusvalot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANWEISUNG
MANUAL DE INSTALACIÓN
40KQM
MONTAGE-INSTRUCTIES
O
K
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
ASENNUSOHJE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier 40KQM012

  • Page 1 40KQM INSTALLATION MANUAL MONTAGE-INSTRUCTIES MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTALLATIONSANWEISUNG INSTALLATIONSMANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN ASENNUSOHJE...
  • Page 2 40KQM ENGLISH Split system “Global Cassette” indoor unit ITALIANO Climatizzatori split unità interna “Global Cassette” FRANÇAIS Climatiseur split unité intérieure “Global Cassette” DEUTSCH Split System-Kassetten-Innengeräte ESPAÑOL Acondicionador de aire split unidad interior “Global Cassette” NEDERLANDS “Global Cassette” split-system binnen-unit − PORTUGUÊS Climatizador de ar - sistema split unidade interior “Global Cassette”...
  • Page 3: Table Of Contents

    Split system “Global cassette” indoor unit IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager” The unit can be used with infrared Remote Control, with the Carrier “Room Controller” or “Zone Manager”. Infrared control installation instructions are contained in the unit instruction and maintenance manual.
  • Page 4: Dimensions And Weight

    40KQM Dimensions and weight 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Unit Frame / Grille assembly GB - 2...
  • Page 5: Technical Data

    198V – max. 242V Table IV: Components required for a complete installation Name Specification Connection pipe 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Liquid) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Liquid) Wall sleeve — Wall cap —...
  • Page 6: General Information

    • This installation manual describes the installation procedures of • Consider using an area where installation is easy. the indoor unit of a residential split system consisting of two Carrier • Choose a position that allows for the clearances required.
  • Page 7: Warnings: Avoid

    40KQM Warnings: avoid... E N G L I S H ... exposure to direct sunshine, when the unit is operating in the ... any obstruction of the unit air intake or supply grilles. cooling mode; always use shutters or shades..
  • Page 8: Installation

    40KQM Warnings: avoid..slack on electrical connections..unnecessary turns and bends in connection pipes (see ... disconnecting refrigerant connections after installation: this will installation manual of outdoor unit). cause refrigerant leaks. Excessive connection pipe length (see installation manual of outdoor unit).
  • Page 9: Refrigerant Connections

    40KQM Installation E N G L I S H Prior to installation Threaded hangers "T" bar (to be removed) First position the refrigerant lines, as described in the chapter “Refrigerant connections”. It is advisable to place the unit as close as possible to the Remove the “T”...
  • Page 10 40KQM Installation Indoors Outdoors Frame support brackets Making the hole for connection pipes in the external wall Installation of grille/frame assembly • After positioning the units and determining the connection position, Carefully unpack the assembly and check for damage sustained in make a 70 mm Ø...
  • Page 11 40KQM Refrigerant connections E N G L I S H IMPORTANT: Pipe connection to the unit During the unit installation make first refrigerant connections Use two wrenches to tighten all connections. and then electrical connections. If unit is uninstalled first Insufficient tightening torque could cause a refrigerant leak from disconnect electrical cables, then refrigerant connections.
  • Page 12: Electrical Connections

    Float connector Pump connector Louverconnector CONTROL PANEL B. Outdoor unit connection 40KQM012 40KQM015 Control panel can be reached by opening the grille and removing its metal cover by 4 screws. SYSTEM CONFIGURATION • Make the electrical connections between units prior to proceeding to the main supply unit connection.
  • Page 13: Cable Passage

    40KQM Electrical connections E N G L I S H Heat pump - 40KQM012, 015 Minimum section of connecting cable conductors for inside and outside units (mm 2 ) Models 40KQM012, 015 Terminal box legend, all models 10 80 Earth...
  • Page 14: Fresh Air Renewal And Conditioned Air Supply To Adjacent Room

    Fresh air renewal and conditioned air supply to an adjacent room Ø Duct connection flange Clip 6 mm neoprene gasket Insulated flexible duct Model 40KQM012, 015 Fresh air intake Conditioned air supply to an Ø A adjacent room Polystyrene partition Baffle Ø...
  • Page 15: Operating Test

    40KQM Fresh air renewal and conditioned air supply to an adjacent room E N G L I S H Diagram of conditioned air supply to an adjacent room: one louvre closed 24/28 113, 9 Supply air duct to adjacent room Air flow In case of two louvres closed, the fresh air flow towards the adjacent room is 50% higher compared with only one louvre closed (with equal static external pressure).
  • Page 16: Address Selector And Fault Code

    40KQM Address selector and fault code Address selector Note: When 30 seconds have elapsed and no buttons have been pressed, the remote control will automatically exit the If you are installing two indoor units in the same room and you want configuration menu and the procedure has to be restarted.
  • Page 17: Unit Warning Lights

    40KQM Unit warning lights and guide for the owner E N G L I S H P : Green LED Q : Red LED R : Yellow LED S : Remote control signal receiver T : “Emergency” - Automatic mode Button T: “EMERGENCY”...
  • Page 18 Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in locale attiguo ......12/13 Collaudo funzionale ....................Selettore di indirizzo e codice di errore ..............Indicatori luminosi ....................Guida per l'utente ....................Codice commerciale unità interna 50Hz con griglia 40KQM012-7 40KQM015-7 I - 1...
  • Page 19: Dimensioni E Masse

    40KQM Dimensioni e masse 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Unità Gruppo cornice / griglia I - 2...
  • Page 20: Dati Nominali

    Tabella IV: Componenti necessari per completare l'installazione Descrizione Caratteristiche Tubo di connessione 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Liquido) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Liquido) Manicotto a muro Cappuccio a muro Nastro di finitura...
  • Page 21: Avvertenze Generali

    • Questo manuale descrive l'installazione dell'unità interna di un • Installare l’unità in modo che l’acqua di condensa possa facilmente sistema split costituito da due unità di marca Carrier. essere drenata, ad uno scarico adeguato. Tabella V: Accessori...
  • Page 22: Avvertenze: Evitare

    40KQM Avvertenze: evitare... I TA L I A N O ... di ostruire la mandata o ripresa dell'aria..in raffrescamento, se possibile l'irraggiamento diretto in ambiente: tirare le tende..luoghi vicini a fonti di calore che potrebbero danneggiare l’unità..
  • Page 23: Installazione

    40KQM Avvertenze: evitare..connessioni elettriche allentate..un eccessivo numero di curve tra unità interna ed esterna ... di allentare le connessioni frigorifere dopo averle collegate (vedere manuale di installazione unità esterna). (perdita della carica di refrigerante). Eccessiva distanza tra unità interna ed esterna (vedere manuale di installazione unità...
  • Page 24 40KQM Installazione I TA L I A N O Prima dell'installazione Tirante filettato Profilato a "T" (da rimuovere) Posizionare preventivamente le tubazioni frigorifere di collegamento come da paragrafo "Collegamenti Frigoriferi" e per Trasportare l'unità imballata il più vicino possibile al luogo rendere l'installazione più...
  • Page 25 40KQM Installazione Interno Esterno Supporti di fissaggio cornice Montaggio del gruppo cornice/griglia Esecuzione del foro nel muro per il collegamento delle tubazioni Disimballare l'assieme e controllare che non abbia subito danni. • Assicurarsi che l'unità sia nella posizione definitiva e praticare un Applicare l'assieme all'unità, agganciandola ai due supporti di foro di Ø...
  • Page 26: Collegamenti Frigoriferi

    40KQM Collegamenti frigoriferi I TA L I A N O IMPORTANTE: Connessione del tubo all'unità Durante l'installazione dell'unità eseguire prima i collegamenti Serrare con due chiavi ogni connessione. Con coppia di serraggio frigoriferi e poi quelli elettrici. Nel caso di smontaggio insufficiente, ci sarà...
  • Page 27: Collegamenti Elettrici

    Connettore ventilatore Connettore LED/RICEVITORE Connettore galleggiante Connettore pompa Connettore alette motorizzate QUADRO ELETTRICO 40KQM012 B. Entrata collegamento unità esterna 40KQM015 Il quadro elettrico è accessibile aprendo la griglia e rimuovendo il coperchio in lamiera tramite n. 4 viti. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA •...
  • Page 28 40KQM Collegamenti elettrici I TA L I A N O Pompa di calore - 40KQM012, 015 Sezione minima dei conduttori del cavo di collegamento unità interna ed esterna (mm Modelli 40KQM012, 015 Legenda morsettiera tutti i modelli 10 80 Terra Note: Fase collegamento unità...
  • Page 29: Aria Esterna Di Rinnovo E Mandata Aria Trattata In Locale Attiguo

    Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in locale attiguo Ø Raccordo imbocco Fascetta stringitubo Guarnizione in neoprene 6 mm Condotto flessibile coibentato Modelli 40KQM012, 015 Presa aria esterna Distribuzione aria in locale attiguo Ø A Membrana in polistirolo Deflettore Ø C...
  • Page 30: Collaudo Funzionale

    40KQM Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in locale attiguo I TA L I A N O Diagramma di mandata aria verso locale attiguo: una aletta chiusa 24/28 113, 9 Canale di mandata in locale attiguo Portata aria Nel caso di due alette chiuse, la portata aria di mandata verso il locale attiguo è...
  • Page 31: Selettore Di Indirizzo E Codice Di Errore

    40KQM Selettore di indirizzo e codice d'errore Selettore di indirizzo Nota: Trascorsi 30 secondi senza che alcun tasto sia stato premuto, il telecomando esce automaticamente dal menù Se state installando due unità interne nello stesso locale e volete configurazione e la procedura deve essere ripetuta dall’inizio. che operino in modo indipendente, è...
  • Page 32: Indicatori Luminosi

    40KQM Indicatori luminosi e guida per l'utente I TA L I A N O P : LED verde Q : LED rosso R : LED giallo S : Ricevitore segnale del telecomando T : Tasto “emergenza” Tasto T: “EMERGENZA” - Modalità automatica - Temperatura predefinita a 22°C Può...
  • Page 33 Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue ..12/13 Test de fonctionnement ..................Sélecteur d’adresse et code de défaut ..............Voyants ......................... uide de l’utilisateur ................... Code commercial unité intérieure 50Hz avec grille 40KQM012-7 40KQM015-7 F - 1...
  • Page 34: Dimensions Et Poids

    40KQM Dimensions et poids 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Unité Groupe cadre / grille F - 2...
  • Page 35: Données Techniques

    Tableau IV: Composants requis pour une installation complète Dénomination Spécification Liaison frigorifique 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Gaz) / Ø (1/4”) 6.35mm (Liquide) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Gaz) / Ø (1/4”) 6.35mm (Liquide) Manchon au mur Douille au mur Ruban de finition...
  • Page 36: Generalités

    40KQM Generalités Installation de l'unité Ne pas connecter cette unité à une unité extérieure d’un autre fabricant. Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé. Lire attentivement le présent manuel d’installation avant de commencer l’installation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui résulteraient de modifications ou d’erreurs dans les branchements...
  • Page 37: Attention: Eviter

    40KQM Attention: eviter FRANÇAIS ...d’obstruer le refoulement ou la reprise de l’air..de placer l’unité directement en plein soleil; lorsqu’elle est en mode de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer l’unité trop près de sources de chaleur, susceptibles d’endommager l’unité..de raccorder le tuyau des condensats au tout-à-l’égout sans ...des ambiances avec des vapeurs d’huile.
  • Page 38: Installation

    40KQM Attention: eviter ... les coudes superflus sur les conduites qui relient les unités l’une ...connexions électriques desserrées à l’autre (voir le manuel d’installation de l’unité extérieure)..desserrer les connexions frigorifiques après les avoir raccordées Les longueurs excessives des conduites qui relient les unités l’une (perte de la charge de réfrigérant).
  • Page 39 40KQM Installation FRANÇAIS Avant l'installation Tige filetée Profil à “ T ” (à enlever) Placer préalablement les tuyauteries frigorifiques de raccordement comme au paragraphe “Raccordements Il est conseillé d’amener l’unité le plus près possible de son Frigorifiques” et pour rendre l’installation plus rapide et simple emplacement définitif avant de la déballer.
  • Page 40 40KQM Installation Intérieur Extérieur Chevilles de support du cadre Exécution du trou dans le mur pour le raccordement des Pose de la grille de soufflage et de reprise d’air tuyauteries Déballer la grille avec soin et l’inspecter pour déceler tout dégât •...
  • Page 41: Les Raccordements Frigorifiques

    40KQM Les raccordements frigorifiques FRANÇAIS IMPORTANT: Connexion du tube à l'unité intérieure Lors de l’installation de l’unité, effectuer d’abord les connexions Serrer avec deux clés chaque connexion. Si le couple de serrage du réfrigérant puis les connexions électriques. Lors de sa est insuffisant, il peut se produire une fuite de fluide en phase désinstallation, débrancher d’abord les câbles électriques puis gazeuse au raccord.
  • Page 42: Les Raccordements Électriques

    Float connector Pump connector Louverconnector TABLEAU DE COMMANDE B. Outdoor unit connection 40KQM012 40KQM015 Le cadre électrique est accessible en ouvrant la grille et en enlevant le couvercle en tôle à l’aide de n° 4 vis. CONFIGURATION DU SYSTEME • Effectuer les branchements électriques entre l’unité extérieure et l’unité...
  • Page 43 40KQM Les raccordements électriques FRANÇAIS Pompe à chaleur - 40KQM012, 015 Section minimale des conducteurs du câble de raccordement des unités intérieure et extérieure (mm 2 ) Modèles 40KQM012, 015 Légende du bornier, tous modèles 10 80 Terre Notes: Fil de connexion entre l’unité intérieure et l’unité...
  • Page 44: Les Renouvellements D'air Et Refoulement Air Traité Dans Une Pièce Contigue

    Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue Ø Entrée du tuyau Collier de serrage Joint au Néoprène de 6 mm Gaine souple avec isolation Modèles 40KQM012, 015 Prise d'air neuf Ø A Distribution air en locale contigu Membrane en polystyrène Déflecteur Ø C Cadre Grille de prise d’air...
  • Page 45: Test De Fonctionnement

    40KQM Les renouvellements d'air et refoulement air traité dans une pièce contigue FRANÇAIS Diagramme de refoulement air vers local contigu: une ailette fermée 24/28 113, 9 Gaine de soufflage d'air dans la pièce voisine Débit d'air En cas de deux ailettes fermées, le débit d’air vers la pièce voisine sera supérieure du 50% par rapport à celui d’une seule ailette fermée (à...
  • Page 46: Sélecteur D'adresse Et Code De Défaut

    40KQM Sélecteur d’adresse et code de défaut Sélecteur d’adresse • ATTENTION ! Toutes les valeurs de configuration modifiées devront être transmises à l’unité en appuyant chaque fois sur la Pour que deux unités intérieures installées dans la même pièce touche fonctionnent indépendamment l’une de l’autre, il est nécessaire d’attribuer à...
  • Page 47: Voyants

    40KQM Voyants et guide de l’utilisateur FRANÇAIS P : diode verte Q : diode rouge R : diode jaune S : Récepteur des signaux envoyés par la télécommande T : “Touches de SECOURS” - Mode automatique Touche T: “Touche de SECOURS” La touche de secours peut être utilisée en cas de perte ou de - Température préréglée à...
  • Page 48 Kältemittelanschlüsse ..................Elektrische Anschlüsse ..................10/11 Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum ....12/13 Schalter zum Betriebstest ..................Adreßwahl-Taste und Fehlercode ................ Geräte-Leuchtdioden ................... Hinweise für den Besitzer ..................Handelsbezeichnung Innengerät 50Hz mit Gitter 40KQM012-7 40KQM015-7 D - 1...
  • Page 49: Maße Und Gewichte

    40KQM Maße und Gewichte 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Gerät Rahmen-/Gitter-Baugruppe D - 2...
  • Page 50: Technische Daten

    198V – max. 242V Tabelle IV: Notwendige Komponente zur Vollendung der Installation Bezeichnung Spezifikation Verbindungsschlauch 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Flüssigkeit) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Flüssigkeit) Wandmuffe Wandkappe Endband PVC-Film...
  • Page 51: Allgemeine Hinweise

    • Eine ebene Position wählen, bei der die erforderlichen Freiräume • Diese Installationsanweisung beschreibt die eingehalten werden. Installationsvorgänge für das Innengerät eines aus zwei Carrier- • Eine Position im Raum wählen, die optimale Luftverteilung bietet. Geräten bestehenden Split Systems. Es darf keine Verbindung •...
  • Page 52: Vorsicht: Vermeiden

    40KQM Vorsicht: vermeiden… DEUTSCH ... Daß Luftein- oder Luftaustritt behindert werden..Bei Kühlbetrieb des Geräts direkte Sonneneinstrahlung in den Raum; immer Jalousien oder Gardinen verwenden...Positionen in der Nähe von Wärmequellen, die das Gerät beschädigen können..Anschluß der Kondensatleitungen an den Abwassersystem- ...
  • Page 53: Installation

    40KQM Vorsicht: vermeiden… ... lose elektrische Anschlüsse..Unnötige Biegungen und Knicke der Verbindungsleitungen ... Abtrennen der Kältemittelanschlüsse nach der Installation: dies (siehe Installationshandbuch des Außengeräts). führt zu Kältemittellecks..Überschüssige Verbindungsleitungs-Länge (siehe Installationsanweisung für das Außengerät). Installation Max. 2 Luftauslässe geschlossen (siehe Anmerkung 3) Heizung: Lamellenposition für korrekten Luftstrom Kühlung: Lamellenposition für korrekten Luftstrom...
  • Page 54 40KQM Installation DEUTSCH Vor der Installation Befestigungs- Gewindestift T-Schiene (zu entfernen) Zunächst die Kältemittelleitungen wie im Kapitel “Kältemittelanschlüsse” beschrieben positionieren. Die Geräte in der Verpackung so nahe wie möglich zum Die T-Schiene entfernen, um den Installationsvorgang zu Installationsort bringen. Das Gitter und die Fernbedienung sind für erleichtern.
  • Page 55 40KQM Installation Drinnen Draußen Rahmenbügel Installation der Gitter-/Luftansaug-Baugruppe Bohren des Lochs für die Verbindungsleitungen in der Außenwand Baugruppe vorsichtig auspacken und auf Transportschäden • Nach Aufstellung der Geräte und Bestimmung der prüfen. Die Baugruppe mit Hilfe der beiden flexiblen Haken am Anschlußposition ein Loch mit 70 mm Ø...
  • Page 56: Kältemittelanschlüsse

    40KQM Kältemittelanschlüsse DEUTSCH WICHTIG: Rohranschluß an das Innengerät Bei der Installation sind zuerst die Kältemittelleitungs-Anschlüsse Zum Anziehen aller Anschlüsse zwei Schraubschlüssel verwenden. und danach die elektrischen Verbindungen durchzuführen. Bei zu niedrigem Drehmoment entweicht Kältemittel an der Bei der Demontage sind zuerst die elektrischen Kabel und Verbindungsstelle.
  • Page 57: Elektrische Anschlüsse

    Ventilatoranschluß LEUCHTDIODEN/EMPFANGSTEIL-Anschluß Schwimmeranschluß Pumpenanschluß Luftlenkamellen-Anschluß B. Außengerät-Anschluß REGELTAFEL 40KQM012 40KQM015 Die Regeltafel kann durch Öffnen des Gitters und Entfernen der Metallabdeckung mittels 4 Schrauben erreicht werden. SYSTEMKONFIGURATION • Die Elektroanschlüsse zwischen den Geräten vornehmen, ehe der Netzstromanschluß vorgenommen wird. Sicherstellen, daß der Netzversorgungsanschluß über einen Schalter stattfindet, der alle Pole abschaltet, mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm.
  • Page 58 40KQM Elektrische Anschlüsse DEUTSCH Wärmepumpe - 40KQM012, 015 Mindestquerschnitt der Leiter des Anschlusskabels internes und externes Gerät (mm 2 ) Modelle 40KQM012, 015 Regelabteil-Legende, alle Modelle 10 80 Erde Verbindungsleitung, Innen-/Außengerät Hinweis: Nulleiter, Anschluß Innen-/Außengerät Siehe auch Außengerät- Verbindung (in Hochspannung) Installationsanweisung.
  • Page 59: Frischluftaustausch Und Luftausblas In Einen Angrenzenden Raum

    40KQM Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum Ø Rohrstutzen Schelle 6-mm-Neopren-Dichtung Isolierte flexible Durchfühhrung Frischlufteinlaß Modelle 40KQM012, 015 Klimatisierte Luft zum Ø A angrenzenden Raum Polystyrol-Trennwand Luftleitblech Ø C Rahmen Lufteinlaßgitter Wand Tür mit Luftöffnung Wandgitter Türgitter • Seitliche Öffnungen gestatten die Installation getrennter Kanäle •...
  • Page 60 40KQM Frischluftaustausch und Luftausblas in einen angrenzenden Raum DEUTSCH Diagramm des Ausblases klimatisierter Luft in einen angrenzenden Raum: ein Seitenauslaß geschlossen 24/28 113, 9 Luftausblas in einen angrenzenden Raum Luftmenge Sind zwei Klappen geschlossen, ist die Luftzuführung (beim selben statischen Druck) ins angrenzende Zimmer 50% höher als wenn nur 1 Klappe geschlossen ist.
  • Page 61: Adreßwahl-Taste Und Fehlercode

    40KQM Adreßwahl-Taste und Fehlercode Adreßwahl-Taste Anmerkung: Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt worden ist, verläßt die Fernbedienung automatisch das Konfigurationsmenü und der Wenn Sie zwei Innengeräte in einem Raum installieren und diese Vorgang muß neu eingeleitet werden. unabhängig voneinander betreiben wollen, muß beiden Geräten eine eigene Adresse zugeordnet werden, damit sie über die jeweilige Fernbedienung betätigt werden können.
  • Page 62: Geräte-Leuchtdioden

    40KQM Geräte-Leuchtdioden und Hinweise für den Anwender DEUTSCH P : Grüne Leuchtdiode Q : Rote Leuchtdiode R : Gelbe Leuchtdiode S : Signalempfänger von der Fernbedienung T : NOT-Taste - Automatikbetrieb Taste T: NOT-Taste” - Temperatur auf 22°C voreingestellt Kann verwendet werden, wenn die Fernbedienung - Automatische Ventilatordrehzahl verlorengegangen ist oder nicht funktioniert.
  • Page 63 Descarga de aire acondicionado en una habitación contigua ......12/13 Prueba de funcionamiento ................... Interruptor de dirección y código de avería ............Indicadores luminosos ..................Guía para el usuario ..................... Código comercial unidad interna 50Hz con rejilla 40KQM012-7 40KQM015-7 E - 1...
  • Page 64: Medidas Y Pesos

    40KQM Medidas y pesos 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Unidad Conjunto de bastidor / rejilla E - 2...
  • Page 65: Datos Técnicos

    Tabla IV: Componentes necesarios para llevar a cabo la instalación Denominación Denominación Tuberia de refrigerante 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Líquido) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Líquido) Manguito de pared Casquillo de pared Cinta de acabado Lámina de PVC...
  • Page 66: Información General

    • Instalar la unidad en una posición donde el condensado pueda instalación de la unidad interior de un sistema “split” residencial conducirse fácilmente a un drenaje apropiado. que consiste de dos unidades fabricadas por Carrier. Tabla V: Accesorios Descripción No. de referencia Descripción...
  • Page 67: Advertencias: Evitar

    40KQM Advertencias: evitar.. E S PA Ñ O L ... La luz solar proyectándose directamente sobre la unidad; cuando ...de obstruir la evacuación o la aspiración del aire. la unidad está funcionando en el modo de refrigeración usar siempre contras o persianas..las ubicaciones demasiado cerca a fuentes de calor pueden dañar la unidad.
  • Page 68: Instalación

    40KQM Advertencias: evitar..las conexiones eléctricas flojas..Codos y curvas innecesarias en los tubos de interconexión (ver ... la desconexión de las conexiones de refrigerante después de la el manual de instalación de la unidad de exterior). instalación, ya que causará fugas de refrigerante..
  • Page 69 40KQM Instalación E S PA Ñ O L Antes de la instalación Varilla roscada Barra en "T" (a retirar) Primeramente situar los conductos del refrigerante, tal como se Antes de extraer la unidad del embalaje, se recomienda situarla lo describe en el capítulo "Conexiones para refrigerante". más cerca posible del lugar de instalación.
  • Page 70 40KQM Instalación Interior Exterior Ganchos del soporte del bastidor Ejecución del agujero para los tubos de conexión en la pared Montaje del conjunto rejilla/toma de aire superior Desembalar el conjunto con cuidado y comprobar si ha sufrido algún daño durante el transporte. Sujetar el conjunto a la unidad •...
  • Page 71: Conexiones Del Refrigerante

    40KQM Conexiones del refrigerante E S PA Ñ O L IIMPORTANTE: Conexión del tubo a la unidad interior Al instalar la unidad, realizar primero las conexiones del refrigerante Utilizar dos llaves inglesas para apretar todas las conexiones. y después las conexiones eléctricas. Cuando se desinstale la Un par de torsión insuficiente ocasionará...
  • Page 72: Conexiones Eléctricas

    Conector de flotador Conector de bomba Conector de rejillas B. Conexión a la unidad exterior CUADRO DE MANDOS 40KQM012 40KQM015 Puede accederse al cuadro de mandos abriendo la rejilla y retirando su tapa metálica extrayendo 4 tornillos. CONFIGURACION DEL SISTEMA •...
  • Page 73 40KQM Conexiones eléctricas E S PA Ñ O L Bomba de calor - 40KQM012, 015 Sección mínima de los conductores del cable de conexión unidades interior y exterior (mm 2 ) Modelos 40KQM012, 015 Leyenda caja de terminales, todos los tamaños...
  • Page 74: Descarga De Aire Acondicionado En Una Habitación Contigua

    Descarga de aire acondicionado en una habitación contigua Ø Brida de conexión de conducto Abrazadera Junto de neopreno de 6 mm Conducto flexible aislado Modelos 40KQM012, 015 Entrada de aire de renovación Suministro de aire acondicionado Ø A a una sala adyacente Tabique de poliestireno Ø C...
  • Page 75: Prueba De Funcionamiento

    40KQM Descarga de aire acondicionado en una habitación contigua E S PA Ñ O L Esquema del suministro de aire acondicionado a una sala adyacente: una persiana cerrada 24/28 113, 9 Conducto de descarga de aire a la habitación contigua Caudal de aire En caso de dos aletas cerradas, el caudal de aire hacia el piso contiguo es superior del 50% respecto al caudal correspondiente a una aleta individual (con compresión estática igual).
  • Page 76 40KQM Selector de dirección y codice di errore Selector de dirección Nota: Cuando transcurren 30 segundos sin que se pulse un botón, el Si está instalando dos unidades interiores en la misma habitación y control remoto abandona automáticamente el menú de desea que trabajen de forma independiente, es necesario asignar a configuración y es necesario volver a comenzar el proceso.
  • Page 77: Indicadores Luminosos

    40KQM Indicadores luminosos y guía del usuario E S PA Ñ O L P : LED verde Q : LED rojo R : LED amarillo S : Receptor de la señal del control remoto T : “Botón de EMERGENCIA” funcionará de la forma siguiente: Botón T: “Botón de EMERGENCIA”...
  • Page 78 Waarschuwingen: vermijd ..................Montage ........................ Koudemiddelaansluitingen ................Elektrische aansluitingen ..................10/11 Buitenluchtaansluiting en luchtaansluiting aangrenzende ruimte ....... 12/13 Systeemtest ......................Adresschakelaar en foutcodes ................Alarmlampjes ......................Instructies voor de klant ..................Typenummer binnen-unit 50Hz incl. grille 40KQM012-7 40KQM015-7 NL - 1...
  • Page 79: Afmetingen En Gewichten

    40KQM Afmetingen en gewichten 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Unit Frame / Grille NL - 2...
  • Page 80: Technische Gegevens

    198V – max. 242V Tabel IV: Benodigde materialen voor een complete installatie Omschrijving Specificatie Verbindingsleiding 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Zuig) / Ø (1/4”) 6.35mm (Vloeistof) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Zuig) / Ø (1/4”) 6.35mm (Vloeistof) Wandverbindingsstuk Wanddop Afdichtingstape PVC film...
  • Page 81: Algemene Informatie

    • Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de plaatselijke voorschriften • Voor verbinding van binnen- en buiten-unit kan Carrier BV speciale koudemiddelleidingsets als accessoire leveren. Deze • Dit apparaat bevat koudemiddel dat volgens de plaatselijke verbinding kan echter ook worden gemaakt d.m.v. door derden te voorschriften moet worden afgevoerd.
  • Page 82: Waarschuwingen: Vermijd

    40KQM Waarschuwingen: vermijd..NEDERLANDS ... obstructies van de toevoer of retourlucht..blootstelling aan direct zonlicht als de unit in koelbedrijf werkt. Laat de binnen- of buitenzonwering neer..plaatsing te dicht bij warmtebronnen waardoor de unit kan beschadigen..aansluiting van de condensaatafvoer op de riolering zonder sifon..
  • Page 83: Montage

    40KQM Waarschuwingen: vermijd..niet goed vastgezette elektrische aansluitingen ... onnodige bochten in de verbindingsleidingen (zie montage- ... losnemen van de koudemiddelleidingen na de montage. instructie van de buiten-unit). Hierdoor ontstaat n.l. koudemiddellekkage. Te lange verbindingsleiding (zie montage-instructie van de buiten-unit).
  • Page 84 40KQM Montage NEDERLANDS Voorafgaand aan de montage Draadstangen T-ligger (te verwijderen) Breng nu eerst de koudemiddelleidingen op hun plaats. Zie hoofdstuk “Koudemiddelaansluitingen”. Transporteer de unit bij voorkeur in de verpakking naar de plaats Verwijder zo nodig de T-ligger zodat er meer ‘bewegingsruimte’ van opstelling.
  • Page 85 40KQM Montage Binnen Buiten Kunststof haken Montage van het frame en de grille Maken van de doorvoeropening in de buitenmuur voor de verbindingsleidingen naar de buiten-unit Haal frame en grille voorzichtig uit de verpakking. Het frame kan met behulp van kunststof haken aan de binnen-unit worden bevestigd. •...
  • Page 86: Koudemiddelaansluitingen

    6.35 (1/4") 12.7 (1/2") 6.35 (1/4") Voor verbinding van binnen- en buiten-unit kan Carrier BV speciale koudemiddelleidingsets als accessoire leveren. Deze Leidingdiameter Aandraaimoment verbinding kan echter ook worden gemaakt d.m.v. door derden te (inch) leveren koperen leidingen voorzien van flare-koppelingen. Gebruik alleen geïsoleerde naadloze leiding van koeltechnische kwaliteit,...
  • Page 87: Elektrische Aansluitingen

    Connector vlotterschakelaar Connector pomp Louvre connector B. Doorvoer verbindingskabel buiten-unit ELEKTRISCHE AANSLUITKAST 40KQM012 40KQM015 Toegang tot de aansluitkast: open de grille en draai de 4 schroeven van het afdekpaneel los. SYSTEEMCONFIGURATIE • Maak eerst de elektrische aansluitingen tussen de units alvorens door te gaan met de aansluiting op het elektrisch voedingnet.
  • Page 88 40KQM Elektrische aansluitingen NEDERLANDS Warmtepomp - 40KQM012, 015 Minimale doorsnede van de geleiders van de verbindingskabel binnen-unit en buiten-unit (mm 2 ) Type 40KQM012, 015 Verklarende tekst op aansluitkast, alle typen 10 80 Aarde Fase Opmerking: Data (in hoofdstroomkabel) • Zie montage-instructies buiten-unit.
  • Page 89: Buitenluchtaansluiting En Luchtaansluiting Aangrenzende Ruimte

    • Alle niet-geïsoleerde kanalen moeten worden afgewerkt met dampdichte isolatie (bijv. neopreen, 6 mm dik). Luchtaansluiting aangrenzende ruimte Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd acht Carrier zich niet aansprakelijk voor eventuele schade en vervalt de Trek op het polystyreen met een potlood de contouren na van de garantie.
  • Page 90: Systeemtest

    40KQM Buitenluchtaansluiting en luchtaansluiting aangrenzende ruimte NEDERLANDS Diagram voor luchttoevoer naar een aangrenzende ruimte: 1 schoep gesloten 24/28 113, 9 Luchtkanaal naar aangrenzende ruimte Luchthoeveelheid Bij 2 gesloten schoepen is de luchthoeveelheid naar de aangrenzende ruimte 50% hoger dan bij 1 gesloten schoep (bij dezelfde externe statische druk).
  • Page 91 40KQM Adreskeuze en foutcodes Foutcodes Adreskeuze Wanneer in dezelfde ruimte twee binnen-units worden gemonteerd De binnen-unit kan elke systeemfout constateren en de unit direct afschakelen. De aard van de storing kan worden afgeleid van het die onafhankelijk van elkaar moeten kunnen werken, dan moet aantal keren dat de LEDs knipperen.
  • Page 92: Alarmlampjes

    40KQM Alarmlampjes en instructies voor de klant NEDERLANDS P : Groene LED Q : Rode LED R : Gele LED S : Zendsignaal van afstandbediening T : Toets "Emergency" volgende instellingen werken: Toets T: Emergency (EMERG) toets: - Bedrijfstype: AUTO Kan worden gebruikt als de afstandbediening is zoekgeraakt of - Temperatuur: 22°C niet goed werkt.
  • Page 93 40KQM GLOBAL − IR Remote Control Room Controller Zone Manager Carrier Room Controller Zone Manager. Room Controller Group Controller Zone Manager ............................................................................................................................................................................................................10/11 ........12/13 .....................................................................
  • Page 94 40KQM 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 GR - 2...
  • Page 95 III: 230V ~ 50Hz 198V – 264V 220V ~ 60Hz 198V – 242V 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm ( ) / Ø (1/4”) 6.35mm ( 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm ( ) / Ø (1/4”) 6.35mm ( 16 −17 — H07RN-F 60335−2−40.
  • Page 96 40KQM • Carrier. • (EEC/73/23) & (EEC/89/336). • • • • • • • • • • • Cu DHP ISO 1337), • 4200 kPa 20700 kPa. • • 25mm PVC ( • • • • • • • •...
  • Page 97 40KQM H N I K A MAX 200 mm 200 mm . ( . GR - 5...
  • Page 98 40KQM • • • OANDA) KIT. GR - 6...
  • Page 99 40KQM H N I K A ( . . − 660 x 660 mm ( 050) 900 x 900 mm ( 080,110, 130). 300mm ( 25− 30mm GR - 7...
  • Page 100 40KQM • 70mm • 5 − 10mm • • "A" " " 50 mm AIR B • • • 5 − 10 mm, " " 200 mm). " " • 5mm. GR - 8...
  • Page 101 40KQM H N I K A , . . . Mod. 9.52 (3/8") 6.35 (1/4") 12.7 (1/2") 6.35 (1/4") Cu DHP ISO 1337), 4200 kPa 6,35 (1/4") 14÷18 20700 kPa. 9,52 (3/8") 33÷42 12,70 (1/2") 50÷62 GR - 9...
  • Page 102 40KQM LED/RECEIVER 40KQM012 40KQM015 • GR - 10...
  • Page 103 40KQM H N I K A - 40KQM012, 015 (mm 2 ) 40KQM012, 015 10 80 • (4x1 mm / H07 RN−F) Room Controller ) / Zone Manager CRC/CZM) GR - 11...
  • Page 104 40KQM Ø 40KQM012, 015 Ø A Ø C • • 60C. • ( . . 25 mm • ( . . • • GR - 12...
  • Page 105 40KQM H N I K A 24/28 113, 9 • • ON−OFF (fan speed controler) • • • • • • • , 40°C. • (OFF). • 3°C. • (Src = • • • • • GR - 13...
  • Page 106 40KQM • • (rAdr = (Ab = • (Ab) (b). • “Uadr”. • CCN, (1÷240). • “ZONE”. • • • (0÷240). • • “A St”. • • (auto restart), (On) OFF (OF). • (R). • • EEProm) • (CH = (Ab = •...
  • Page 107 40KQM H N I K A T: “ :” • ’A • • GR - 15...
  • Page 108 Renovação do ar e descarga de ar condicionado num compartimento contíguo 12/13 Prova de funcionamento ..................Interruptor de direcção e código de erro .............. Indicadores luminosos ..................Guia do utilizador ....................Código comercial unidade interna 50Hz com grelha 40KQM012-7 40KQM015-7 P - 1...
  • Page 109 40KQM Dimensões e pesos 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Unidade Grupo moldura e grelha P - 2...
  • Page 110: Dados Técnicos

    198V – max. 242V Tabela IV: Componentes necessários para completar a montagem Descrição Especificação Tubo de ligação 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm ( á ) / Ø (1/4”) 6.35mm (Líquido) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm ( á ) / Ø (1/4”) 6.35mm (Líquido) Anel de ligação de parede...
  • Page 111: Informação Geral

    • Este manual contém instruções de instalação da unidade interior • Escolher uma sala onde seja possível ter os espaços livres de um sistema “split” da gama doméstica, fabricado na Carrier exigidos (ver a ilustração). Villasanta em Itália. Não ligar esta unidade a outras unidades •...
  • Page 112: Atenção: Evitar

    40KQM Atenção: evitar PORTUGUÊS ... qualquer obstrução da saída e retorno do ar da unidade..a luz solar projectando-se directamente sobre a unidade: quando a unidade está a funcionar em arrefecimento, baixe sempre as persianas da janela...os locais próximos de fontes de calor podem danificar a unidade.
  • Page 113: Instalação

    40KQM Atenção: evitar ... ligações eléctricas com folgas..excessivo número de curvas nos tubos de ligação (ver o Desapertar os tubos de ligação do refrigerante depois de Manual de Instalação da Unidade Exterior). instalados: isto pode provocar a perca do refrigerante. Comprimento excessivo do tubo de interligação (ver Manual de Instalação da Unidade Exterior).
  • Page 114 40KQM Instalação PORTUGUÊS Antes da Instalação Tirante com rosca Barra em "T" (a retirar) Posicionar préviamente as tubagens do refrigerante como indicado na alínea “Ligações para o refrigerante”, retirar o perfil Antes de retirar a unidade de dentro da embalagem, recomendamos “T”...
  • Page 115 40KQM Instalação Interior Exterior Suportes de fixação da moldura Montagem da grelha e da comporta de admissão do ar Perfuração da parede para ligação dos tubos à unidade exterior Retire cuidadosamente este conjunto da embalagem e verifique se • Depois de colocar as unidades no local determinado e depois de sofreu algum dano durante o transporte.
  • Page 116: Ligações Do Refrigerante

    40KQM Ligações do refrigerante PORTUGUÊS ATENÇÃO: Ligação da tubagem à unidade Durante a instalação da unidade ligar primeiro o sistema de Apertar com duas chaves inglesas as ligações. refrigeração e depois o sistema eléctrico, no caso de Se o aperto fôr insuficiente poderão ocorrer fugas de gás, mas desinstalação da unidade desligar primeiro os cabos também se as ligações forem sobreapertadas danificarão o eléctricos e depois o sistema de refrigeração.
  • Page 117: Ligações Eléctricas

    Ligação flutuante Ligação bomba Ligação grelhas motorizadas B. Ligação à unidade exterior QUADRO ELÉCTRICO 40KQM012 40KQM015 O quadro eléctrico é acessível abrindo a grelha e retirando os parafusos da tampa de chapa. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA • Fazer as ligações eléctricas entre as unidades antes de ligar o sistema à...
  • Page 118 40KQM Ligações eléctricas PORTUGUÊS Bomba de calor - 40KQM012, 015 Secção mínima dos condutores do fio de ligação da unidade interna e externa (mm 2 ) Modelo 40KQM012, 015 Legenda da caixa de terminais, 10 80 todos os tamanhos Terra Notas: Linha de interligação, unidades interior-exterior...
  • Page 119 Renovação do ar e descarga de ar condicionada numa sala contígua Ø Aro de ligação da conduta Braçadeira 6 mm de junta de neoprene Conduta flexível isoladora Modelo 40KQM012, 015 Entrada de ar renovado Distribuição do ar na habitação Ø A contígua Menbrana de polistireno Deflector Ø...
  • Page 120: Teste De Funcionamento

    40KQM Renovação do ar e descarga de ar condicionada numa sala contígua PORTUGUÊS Esquema de distribuição do ar numa sala contígua: um difusor fechado 24/28 113, 9 Conduta de descarga do ar na sala contígua Caudal de ar No caso de duas linguetas fechadas, a distribuição do ar no ambiente contíguo é 50% superior àdistribuição com uma só lingueta fechada (com igualdade de compressão estática).
  • Page 121 40KQM Seleccionador de endereços e código de erro Seleccionador de endereços Nota: Trascorsi 30 secondi senza che alcun tasto sia stato premuto, il Se estiver a instalar duas unidades interiores na mesma sala e telecomando esce automaticamente dal menù configurazione e la procedura deve essere ripetuta dall’inizio.
  • Page 122: Indicadores Luminosos

    40KQM Indicadores luminosos e manual do utilizador PORTUGUÊS P : LED verde Q : LED vermelho R : LED amarelo S : Receptor do sinal do comando remoto T : Botão de EMERGÊNCIA começará a funcionar da seguinte maneira: Botão T: “Botão de EMERGÊNCIA:” - Modo automático Pode ser usado quando o controlo remoto não está...
  • Page 123 Undvik ........................Installation ......................Köldmedieanslutningar ..................Elektriska anslutningar ..................10/11 Uteluftsinblandning och luftdistribution till ett angränsande rum ......12/13 Driftstest........................ Val av adress och Felkoder ................... Varningslampor..................... Anvisningar för ägaren..................Komersiell kod inomhusenhet 50Hz med galler 40KQM012-7 40KQM015-7 S - 1...
  • Page 124: Dimensioner Och Vikter

    40KQM Dimensioner och vikter 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Aggregat Ram/galler sammansättning S - 2...
  • Page 125: Tekniska Data

    198V – max. 242V Tabell IV: Nödvändiga komponenter för att slutföra installeringen Beskrivning Egenskaper Anslutningsslang 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Vätska) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Gas) / Ø (1/4”) 6.35mm (Vätska) Rörmuff på vägg Hylsa på vägg Omslutningsband Film i PVC Fästband...
  • Page 126: Allmän Information

    • Välj en plats som uppfyller utrymmeskraven. • Denna installationsinstruktion beskriver installationen av inomhusenhet i ett splitsystem, bestående av två Carrier aggregat. • Välj den plats i rummet som ger bästa möjliga luftdistribution. Anslut inte denna enhet till tillverkarans övriga utomhusenheter.
  • Page 127: Undvik

    40KQM Undvik... S V E N S K A ...hinder framför luftintag eller luftutsläpp..exponering för direkt solljus när aggregatet arbetar i kylläge, använd alltid gardiner eller markiser för att skärma av..positioner alltför nära värmekällor, som kan skada aggregatet..anslutning av dräneringsrördragning till avloppssystemet utan ...exponering för ångor av olja.
  • Page 128: Installation

    40KQM Undvik..lösa elektriska anslutningar..onödiga böjar och svängar i de sammankopplande rören (se ...frånkoppling av köldmedieanslutningar efter installation. Detta kan utomhusaggregatets installationsmanual). orsaka köldmedieläckor. Information om rörlängd finns i utomhusaggregatets installationsmanual. Installation Max 2 luftspridare stängda (se notering 3) Värme: Luftspridarens position för korrekt luftflöde Kyla: Luftspridarens position för korrekt luftflöde (3) Med inre relativ fuktighet över 70 % tillåts endast en...
  • Page 129 40KQM Installation S V E N S K A Innan installation Gängad upphängningsanordning ”T-balk” (skall avlägsnas) Börja med att placera köldmedieledningarna enligt stycket ”Köldmedieanslutningar.” Det rekommenderas att placera aggregatet så nära Avlägsna ”T-balken” för att möjliggöra installationen. installationsplatsen som möjligt innan förpackningsmaterialet avlägsnas.
  • Page 130 40KQM Installation Inomhus Utomhus Stödkonsoler för ram Installation av galler/ram anordning Att göra hål för anslutningsrör i en yttre vägg Packa försiktigt upp anordningen och kontrollera att inga skador • Efter det att aggregaten satts på plats, gör ett hål i väggen med en uppstått under transport.
  • Page 131: Köldmedieanslutningar

    40KQM Köldmedieanslutningar S V E N S K A VIKTIGT: Röranslutning till aggregat Anslut först köldmedieanslutningar och sedan de elektriska anslutningarna. Vid avinstallation: Koppla först ur de elektriska Använd två nycklar för att dra åt samtliga anslutningar. kablarna och sedan köldmedieanslutningarna. Ej tillräckligt åtdragna kopplingar kan orsaka läckor.
  • Page 132: Elektriska Anslutningar

    LYSDIOD/MOTTAGARE anslutning Anslutning, flottör Pumpanslutning Luftspridaranslutning B. Anslutning, utomhusaggregat KONTROLLPANEL 40KQM012 40KQM015 Kontrollpanelen nås genom att gallret öppnas och att metallhöljet tas bort med hjälp av 4 skruvar. SYSTEMKONFIGURERING • Genomför de elektriska anslutningarna mellan aggregaten innan kraftmatningen ansluts. Se till att kraftmatningens anslutning sker genom en brytare som slår ifrån samtliga poler, med ett...
  • Page 133 40KQM Elektriska anslutningar S V E N S K A Värmepump - 40KQM012, 015 Min. tvärsnitt för ledarna för anslutningskabeln till den inre och yttre enheten (mm 2 ) Model 40KQM012, 015 Förklaring av anslutningsplintar, 10 80 samtliga modeller Skyddsjord Anmärkning:...
  • Page 134: Uteluftsinblandning Och Luftdistribution Till Ett Angränsande Rum

    40KQM Uteluftsinblandning och luftdistribution till ett angränsande rum Ø Kanalanslutningsfläns Klämma 6 mm neoprenpackning Isolerad flexibel kanal Modeller 40KQM012, 015 Friskluftsinlopp Ø A Luftdistribution till ett angränsande rum Polystyren-avskiljare Deflektor Ø C Luftinloppsgaller Vägg Kapat dörrblad Väggmonterat galler Dörrmonterat galler •...
  • Page 135: Driftstest

    40KQM Uteluftsinblandning och luftdistribution till ett angränsande rum S V E N S K A Skiss över luftdistribution till ett angränsande rum: En luftspridare stängd 24/28 113, 9 Luftdistribution till ett angränsande rum Luftflöde I händele av två stängda klaffar är lufttillförseln mot den närliggande lokalen 50% högre jämfört med tillförseln om bara 1 klaff är stängd (vid likartad statisk kompression).
  • Page 136: Val Av Adress Och Felkoder

    40KQM Val av adress och felkoder Val av adress Anmärkning: När 30 sekunder har förflutit utan att någon knapp tryckts ned, lämnar fjärrkontrollen automatiskt konfigurationsmenyn och Om installationen innefattar två inomhusenheter i samma rum och proceduren måste återstartas. om man vill att dessa skall arbeta oberoende av varandra, krävs en egen adress till varje enhet så...
  • Page 137: Anvisningar För Ägaren

    40KQM Varningslampor och anvisningar för ägaren S V E N S K A P : Grön lysdiod Q : Röd lysdiod R : Gul lysdiod S : Extern signalmottagare T : ”Emergency” (nöddrift) sekunder, sker driften med följande inställningar: Knapp T: ”EMERGENCY” (NÖDDRIFT) Kan användas om fjärrkontrollen är borta eller om den inte - Automatiskt läge fungerar.
  • Page 138 Jäähdykeputkiliitokset ..................Sähköliitännät ....................... 10/11 Raittiin ilman sisäänotto ja käsitellyn ilman johtaminen viereiseen huoneeseen 12/13 Käyttöönotto ......................Toiminnan testaus ....................Osoitekytkin ja Virhekoodit ................... Yksikön varoitusvalot .................... Ohjeita käyttäjälle ....................Kaupallinen koodi sisäyksikkö 50Hz säleiköllä 40KQM012-7 40KQM015-7 FIN - 1...
  • Page 139: Mitat Ja Painot

    40KQM Mitat ja painot 40KQM012, 015 Ø 25 40KQM 012, 015 Yksikkö Kehys / Säleikkö FIN - 2...
  • Page 140: Tekniset Tiedot

    220V ~ 60Hz min. 198V – max. 242V Taulukko IV: Täydellisessä asennuksessa tarvittavat komponentit Nimike Tyyppi Kylmäaineputki 40KQM012 Ø (3/8”) 9.52mm (Kaasu) / Ø (1/4”) 6.35mm (Neste) 40KQM015 Ø (1/2”) 12.7mm (Kaasu) / Ø (1/4”) 6.35mm (Neste) Seinämuhvi Seinäkappa Viimeistelynauha PVC-kelmu...
  • Page 141: Yleiset Ohjeet

    • Tässä asennusohjeessa kuvataan sisäyksikön asennustoimenpiteitä, • Valitse mahdollisimman helppo asennuspaikka. jossa se liitetään yhteen myöskin Carrier:n valmistaman • Huomioi tarvittavat tilat (ks. kuvaa) asennuspaikan valinnassa. kaksiosaisen huoneilmastointikojeen ulkoyksiköitä kanssa. • Valitse huoneesta sellainen paikka, joka mahdollistaa parhaan Älä...
  • Page 142: Varoitukset: Vältä

    40KQM Varoitukset: vältä S U O M I … kaikkia esteitä kiertoilma- ja puhallussäleiköiden edessä. .. altistusta suoralle auringon säteilylle kojeen toimiessa jäähdytyskäytössä; käytä aina kaihtimia tai varjostimia. … paikkoja, jotka ovat liian lähellä lämmönlähteitä, jotka saattavat vahingoittaa kojetta. ..liittämästä kondenssivesiputkea viemäri järjestelmään ilman sopivaa …...
  • Page 143: Asennus

    40KQM Varoitukset: vältä …löysiä sähköliitoksia. … tarpeettomia käännöksiä ja mutkia putkituksessa (katso …irrottamasta jo kerran asennettuja jäähdykeputkiliitoksia, se ulkoyksikön asennusohjetta). saattaa aiheuttaa kylmäainevuotja. Liian pitkää putkitusmatkaa (katso ulkoyksikön asennusohjetta). Asennus Enintään kaksi tuuletusaukkoa (katso huomausta 3) Lämmitys: ilmanohjaimen oikea asento Jäähdytys: ilmanohjaimen oikea asento (3) Jos suhteellisen sisäkosteus on yli 70 %, vain yksi lukko on sallittu.
  • Page 144 40KQM Asennus S U O M I Ennen asennusta Kierretanko kannakkeet ”T” palkki (irrotettava) Ensimmäisessä vaiheessa asemoi jäähdykeputket katsoen ohjeita kohdasta ”jäähdykeputkiliitokset”. On suositeltavaa viedä koje niin lähelle asennuspaikkaa kuin Irrota ”T” palkki suorittaaksesi asennustoimenpiteet. mahdollista ennen sen purkamista pakkauksestaan. Säleikkö ja etäisohjain on pakattu erilleen paremman suojauksen saavuttamiseksi.
  • Page 145 40KQM Asennus Sisäpuoli Ulkopuoli Kehyksen kiinnitystuet Kiertoilma/puhallussäleikön asennus Reiän tekeminen ulkoseinään putkien liittämiseksi ulkoyksikköön Avaa pakkaus huolellisesti ja tarkasta onko se kärsinyt kuljetusvaurioita. Liitä säleikkö kojeeseen kahden joustavan • Kun kojeet on sijoitettu ja liitäntäpaikat määritetty, tee 70 mm:n koukun avulla. reikä...
  • Page 146: Jäähdykeputkiliitokset

    40KQM Jäähdykeputki liitokset S U O M I TÄRKEÄÄ: Putkien liittäminen kojeeseen Asennuksessa tulee suorittaa ensin kylmäliitännät ja sen Käytä kahta avainta kiristäessäsi liitoksia. jälkeen sähköliitännät. Purettaessa tulee ensin kytkeä irti Epäsopiva kiristysvääntömomentti saattaa aiheuttaa sähkökaapelit ja sen jälkeen kylmäliitännät. kylmäainevuodon liittimissä.
  • Page 147: Sähköliitännät

    Puhaltimen liitin LED/VASTAANOTTIMEN liittimet Uimurin liitin Pumpun liitin Säleikön liitin B. Ulkoyksikön liittimet OHJAUSPANELI 40KQM012 40KQM015 Ohjauspaneliin päästään irrottamalla kehys sekä metallinen kansi, jossa on kolme ruuvia. JÄRJESTELMÄN KONFIGUROINTI • Tee kojeiden väliset johdotukset ensin ja sen jälkeen vasta pääsyöttö.
  • Page 148 40KQM Sähköliitännät S U O M I Lämpöpumppu - 40KQM012, 015 Ulkoisen ja sisäisen yksikön liitäntäkaapelien minimijako (mm 2 ) Malli 40KQM012, 015 Sähkökotelon merkkien selitykset, 10 80 kaikki mallit Huomautus: Sisäyksikön ja ulkoyksikön välinen vaihejohto • Katso ulkoyksikön asennusohjetta.
  • Page 149: Raittiin Ilman Sisäänotto Ja Käsitellyn Ilman Johtaminen Viereiseen Huoneeseen

    40KQM Raittiin ilman sisäänotto ja käsitellyn ilman johtaminen viereiseen huoneeseen Ø Kanavan liitäntälaippa Kiristysvanne 6 mm:n neopreenitiiviste Eristetty joustava kanava Mallit 40KQM012, 015 Raittiin ilman sisäänotto Ilman puhallus viereiseen Ø A huoneeseen Polystreeninen jakaja Ø C Metallinen tuki Kehikko Sisäänottosäleikkö...
  • Page 150: Käyttöönotto

    40KQM Raittiin ilman sisäänotto ja käsitellyn ilman johtaminen viereiseen huoneeseen S U O M I Käyrästö viereiseen huoneeseen johdettavasta ilmamäärästä: yksi puhallusaukko suljettuna 24/28 113, 9 Viereiseen huoneeseen johdettava puhalluskanava Ilmavirta Jos kaksi siipeä on kiinni, ilmanvirtaus viereiseen huoneeseen on 50% suurempi kuin 1 siiven ollessa kiinni (samalla staattisella paineella).
  • Page 151 40KQM Toimintojen valinta ja virhekoodit Toimintojen valinta Huom: Kun 30 sekuntia on kulunut ja ei mitään painiketta ole painettu, kaukosäädin automaattisesti poistuu ohjelmavalikosta Jos olet asentanut kaksi sisäyksikköä samaan huoneeseen ja ja toiminnot on aloitettava uudelleen. haluat käyttää niitä yksilöllisesti, on välttämätöntä merkitä kukin yksikkö...
  • Page 152: Yksikön Varoitusvalot

    40KQM Yksikön varoitusvalot ja ohjeita käyttäjälle S U O M I P : Vihreä valo (LED) Q : Punainen valo (LED) R : Keltainen valo (LED) S : Etäisohjaimen viestin vastaanottaja T : “HÄTÄ-painike” sekuntia,yksikkö toimii seuraavasti: Painike T: “HÄTÄ-painike: ” - Automaattitoiminta Käyttö,kaukosäädintä...
  • Page 153 L010127H88 - 0207 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.

This manual is also suitable for:

40kqm015

Table of Contents