Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen In- Die Gewährleistung für den Geruchsneutralisator be- formationen, die Sie für eine sichere Inbetriebnahme trägt 12 Monate. und Nutzung des Geruchsneutralisators Airozon 5000 Schäden am Gerät, die durch das Nichtbeachten der benötigen. Bedienungsanleitung – Geruchsneutralisator Airozon 5000...
Warnung! schließlich entsprechend den hier enthaltenen Anwei- Vergiftungsgefahr durch Einat- sungen! men von Ozon. Nehmen Sie den Airozon 5000 nicht in Betrieb, wenn Stellen Sie die Einhaltung der offene Fragen zu Anwendung und Bedienung beste- folgenden Sicherheitshinweise hen. In einem solchen Fall wenden Sie sich bitte an...
Luftabzug verfügen. schlossenen Räumen vorgesehen. Medizinische Aspekte Es darf ausschließlich im industriellen und gewerb- lichen Bereich eingesetzt werden. Der Airozon 5000 Folgende Symptome können auf eine Vergiftung mit kann somit bei der professionellen Beseitigung von bzw. Reizung durch Ozon hindeuten: Gerüchen nach Brand- und Wasserschäden zum...
Alle anderen als die oben beschriebenen Anwendun- gen des Gerätes sind unzulässig! 7. Gerätebeschreibung Der Airozon 5000 dient zur Geruchsbeseitigung in geschlossenen Räumen. Hierbei werden vorhande- nen Geruchsmoleküle mit Hilfe von Ozon oxidativ aufgespalten. Das Ozon wird vom Gerät durch ein elektrisches Entladungsverfahren hergestellt und in hoher Konzentration an die Raumluft abgegeben.
Transportes stets gegen Er- schütterung bzw. Verrutschen. Lagerung Lagern Sie den Airozon 5000 trocken und vor Witte- rungseinflüssen geschützt. Wählen Sie einen staubfreien Lagerungsort. Trennen Sie das Gerät bei Nichtnutzung stets von der Stromversorgung. Mehrere Geräte können übereinander gestapelt wer- den.
0 - 30 Zeiteinheiten ab. Wurde die Einstellung „3 Zeiteinheiten“ gewählt, bil- Gehen Sie bei der Durchführung eines Reinigungszy- det die Skala eine Zeitspanne von 0 - 3 Zeiteinheiten klusses wie folgt vor: Bedienungsanleitung – Geruchsneutralisator Airozon 5000...
Tiere in dem zu bereinigenden Raum aufhalten. R a u m - R a u m - größe größe Platzieren Sie den Airozon 5000 in der Mitte des Raumes. < 30 m³ 30 - 60 m³ Schließen Sie Netzkabel an und verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung.
Brandsanierungen (hoher Feuchtig- ßerhalb des behandelten Raumes befindet, von der keitsgrad) sollten Sie bereits nach wenigen Einsätzen Stromversorgung getrennt werden. prüfen, ob Wartungsbedarf besteht. In trockenen Umgebungen wie z.B. Hotels oder im Bedienungsanleitung – Geruchsneutralisator Airozon 5000...
Reinigungsmit- • Setzen Sie die Elektrode wieder ein. Beachten tel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in Sie, dass das Einsetzen nur in einer Richtung das Innere des Gerätes eindringt bzw. dort Bedienungsanleitung – Geruchsneutralisator Airozon 5000...
Geruchsneutralisator bzw. eine sei- Lassen Sie das Gerät von einer zertifi- nach Abschluss des Rei- ner Baugruppen (z.B. Elektrode) ist zierten Fachwerkstatt reparieren. nigungsvorgangs mit glei- defekt. Es wird kein Ozon produziert. cher Intensität fort. Bedienungsanleitung – Geruchsneutralisator Airozon 5000 A-11...
Page 16
Any damage to the device resulting from non-com- tion required for a safe commissioning and use of the pliance with the instructions contained in this manual Airozon 5000 odour neutraliser. shall be excluded from the guarantee. Operating manual – Airozon 5000 odour neutraliser...
Do not operate the Airozon 5000 if there are any un- The Airozon 5000 odour neutraliser uses ozone for answered questions regarding the use and operation air cleaning. Ozone is a gas which can cause serious of the device.
It may only be used in industrial and commercial en- • considerable tickling of the throat vironments. The Airozon 5000 can therefore be used • shortness of breath, chest tightness for the professional removal of odours after fire and • pain when breathing in...
Any use other than the above-mentioned uses of the devices shall be inadmissible! 7. Description of device The Airozon 5000 is used for neutralising odours in closed rooms. This is done by oxidatively breaking down the existing odour molecules with the help of ozone.
Storage Store the Airozon 5000 in a dry place where it is pro- tected from adverse weather effects. Choose a storage location that is free of dust. Always disconnect the device from the mains supply when it is not in use.
0 - 30 time units. If the setting "3 time units" has been selected, the When carrying out a cleaning cycle, please proceed scale will display a time period of 0 - 3 time units. as follows: Operating manual – Airozon 5000 odour neutraliser...
Make sure that there are no people or ani- Type of odour Duration of treatment mals in the room to be treated. in min. Place the Airozon 5000 in the centre of the R o o m Room size room. size 30 - 60 m³...
In rooms with a high level of dust and contamination supply. or after post-fire restorations (high level of humid- ity), you should already check if there is any need for maintenance after only a few uses of the device. Operating manual – Airozon 5000 odour neutraliser...
Do not use any • Insert the electrode back into place. Please be solvent-based or aggressive cleaning agents. aware that the electrode can be inserted in Make sure to prevent water from entering Operating manual – Airozon 5000 odour neutraliser...
Have the device repaired by a certified to persist with the same its assemblies (e.g. electrode) is de- specialist workshop. intensity even after the fective. No ozone is being produced. cleaning process has been completed. Operating manual – Airozon 5000 odour neutraliser B-11...
Page 30
La garantie pour le neutralisateur d'odeurs est de 12 informations importantes dont vous avez besoin pour mois. une mise en service et une utilisation sûres de votre Sont exclus de la garantie les dommages sur l'appa- neutralisateur d'odeurs Airozon 5000. Manuel d'utilisation – Neutralisateur d'odeurs Airozon 5000...
Risque d'intoxication avec les instructions dans le présent manuel ! l'inhalation d'ozone. Ne pas mettre en service l'Airozon 5000 s'il existe des Assurer le respect des consignes questions non encore réglées concernant son utilisa- de sécurité ci-après ! tion et sa commande. Dans un tel cas, veuillez vous Le neutralisateur d'odeurs Airozon 5000 se sert adresser au service après-vente de Trotec ou à...
Aspects médicaux Il doit uniquement être utilisé dans le domaine indus- Les symptômes suivants peuvent indiquer une intoxi- triel et commercial. Par conséquent, l'Airozon 5000 cation ou une irritation par l'ozone : peut être utilisé pour l'élimination professionnelle • Irritations des yeux - conjonctivite, yeux brû- d'odeurs après des incendies et des dégâts des eaux.
Toute application de l'appareil autre que celle décrite ci-dessus est non conforme ! 7. Description de l'appareil L'Airozon 5000 sert à la neutralisation d'odeurs dans des locaux fermés. À cet effet, les molecules d'odeur existants sont séparés par oxydation à l'aide d'ozone.
Stockage Stocker l'Airozon 5000 dans un endroit sec et à l'abri d'intempéries. Choisir un lieu de stockage exempt de poussière. Lorsqu'il n'est pas utilisé, toujours débrancher l'appa- reil de l'alimentation électrique.
Si vous avez réglé 3 unités de temps, l'échelle couvre la plage de temps comprise entre 0 et 3 unités de Procéder comme suit pour réaliser un cycle de neu- temps. tralisation : Manuel d'utilisation – Neutralisateur d'odeurs Airozon 5000...
Assurer qu'aucune personne et aucun ani- en min. mal ne séjourne dans le local à nettoyer. Taille de Taille de Installer l'Airozon 5000 au centre de la pièce. la pièce la pièce Brancher le câble d'alimentation et connec- < 30 m³...
(humidité éle- pièce en cours de neutralisation. vée), il est recommandé de vérifier déjà après quelques peu d'interventions si l'appareil nécessite un entretien. Dans des environnements secs tels que p.ex. les Manuel d'utilisation – Neutralisateur d'odeurs Airozon 5000...
Ne pas utiliser des pro- peut être installée que dans un sens. Si le duits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants. Veiller à ce qu'il ne pénètre et ne reste pas de l'eau dans l'intérieur de Manuel d'utilisation – Neutralisateur d'odeurs Airozon 5000...
L'intensité de l'odeur reste Le neutralisateur d'odeurs ou l'un de Faire réparer l'appareil par un atelier inchangée après la fin de la ses sous-ensembles (p.ex. électrode) spécialisé certifié. neutralisation. est défectueux. Pas de production d'ozone. Manuel d'utilisation – Neutralisateur d'odeurs Airozon 5000 C-11...
3. Garanti koşulları 1. Manuelin kullanımına ilişkin notlar Koku giderici için garanti süresi 12 aydır. Bu kullanım kılavuzu, Airozon 5000 koku gidericiyi Bu el kitabında yazan bilgiler dikkate alınmadığı için güvenli bir şekilde işletime almak ve kullanmak için ihtiyacınız olan tüm önemli bilgileri içermektedir.
Takip eden güvenlik notlarına Uygulama ve kullanım açısından aklınıza takılan soru- uyulduğundan emin olun! lar olması durumunda Airozon 5000'i işletime alma- Koku Giderici Airozon 5000 havayı temizlemek için yın. Böylesi bir durumda, kafa karışıklıklarını gidermek ozon kullanır. Burada, oksidatif özellikleri nedeniyle için lütfen Trotec müşteri hizmetlerine veya yetkili bir...
üzere tasarlanmıştır. olmalıdır. Sadece endüstriyel ve ticari alanlarda kullanılmalıdır. Tıbbi konular Airozon 5000 böylece yangın ve su hasarları sonra- sında kokuların profesyonel bir şekilde giderilmesinde Aşağıdaki semptomlar ozon ile bir zehirlenme veya kullanılabilir. Bunun haricinde mekanların mikroptan etkileşime dair belirtiler olabilir: arındırılması...
CE işaretine sahiptir. Güç kapasitesi maks. 0,15 kW Sigorta, yapı tarafında 1,5 A Çalışma aralığı ısısı 10 - 40 °C Ses basıncı seviyesi LpA, 3 m tbd dB (A) Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000...
Bu yüzden nakliye sırasında koku gidericiyi sarsıntılara veya kaymaya karşı emniyete alın. Depolama Airozon 5000 cihazını kuru ve hava koşullarına maruz kalmayacak şekilde depolayın. Tozsuz bir depolama yeri seçin. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda fişini prizden çe- kin. Birden çok cihaz üst üste istiflenebilir.
Bir temizleme döngüsünün uygulanması sırasında şu birim ayarlandıysa, cetvel 0 - 30 zaman birimlik bir şekilde hareket edin: zaman aralığını gösterir. "3 zaman birimi" ayarlandıysa, cetvel 0 - 3 zaman birimlik bir zaman aralığını gösterir. Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000...
Koku temizliği, daha sonra yüksek bir sıcaklık sevi- Cihaz, ayarlanan zaman sona erdikten sonra otoma- yesinde kullanılacak, ısıtılmamış bir mekanda uygu- tik bir kapatma gerçekleşecek şekilde tasarlanmıştır. Buna uygun bir fonksiyon, bir zaman saati şeklinde entegre edilmiştir (bkz. üstte). Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000...
Bu durumda işlem yapılan mekanın dışında bulunan gın sonrası işlemlerde (yüksek nem oranı), az sayıda şebeke fişi, güç kaynağından ayrılmalıdır. kullanım sonrasında bile bakım ihtiyacı olup olmadı- ğını kontrol etmeniz gerekir. Örn. oteller vea araç bakımı çerçevesinde kuru ortam- Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000...
• Elektrodu (1) hafifçe çekerek çıkartın. Çözücü madde içeren veya agresif deterjanlar • Elektrodu yukarıda açıklandığı gibi temizleyin. kullanmayın. Cihazın iç kısmına su girmeme- • Elektrodu tekrar yerleştirin. Yerleştirme iş- leminin sadece tek yönde yapılabileceğini Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000...
Hava filtresi Faks: 49 (0) 2452 / 962 - 200 Hava basınç ölçer 7130000419 E-Posta: info@trotec.de LED lamba www.trotec.de Çalışma şalteri 7130000421 Zaman saati 7140000422 İşletim süresi sayacı 7140000423 Mahfaza Power Unit* 7140000424 Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000 D-10...
Fan veya bunun yatağı hasar görmüş. Cihazı sertifikalı bir servisin kontrol et- mesini sağlayın. Temizlik işlemi sonrasında Koku giderici veya yapı gruplarından Cihazı sertifikalı bir servisin onarmasını koku yükü aynı yoğunlukla biri (örn. elektrot) arızalı. Hiç ozon sağlayın. devam ediyor. üretilmiyor. Kullanım Kılavuzu – Koku Giderici Airozon 5000 D-11...