Table of Contents
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien de L'aspirateur
  • Zusammenbau des Gerätes
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des Staubsaugers
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Belangrijke Informatie
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Manutenção Do Aspirador
  • Informações Importantes
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Montaje del Aspirador
  • Uso del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Vigtige Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Viktig Informasjon
  • Viktig Information
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Сборка Пылесоса
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Dodatkowe Akcesoria
  • Konserwacja Urządzenia
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Důležité Informace
  • Používanie Vysávača
  • Údržba Vysávača
  • Dôležité Informácie
  • Biztonságos Használat
  • A PorszíVó Karbantartása
  • Fontos InformáCIó
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
PRINTED IN P.R.C.
48016773
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 16
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 23
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 27
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 30
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 34
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 37
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 41
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 45
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 49
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 53
UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL (SK) ................P 56
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)..............P 60
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 63
®
N
O*
M
*
V1
L
P*
Q
CA
K
A
J
R1**
I
HF
B
H
R
C
F
R2**
S
E
G
D
GP
*
Z1
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
*
V2
U
*
V3
T
*
W
*
X
*
Y
*
Z2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover RC81 RC25011

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 12 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 23 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 27 BRUKSANVISNING (NO) ......P 30 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 34 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 37 ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 3 ** * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER This appliance can be used by children aged from 8 years service engineer.
  • Page 4: Getting To Know Your Cleaner

    Parking and Storage Section GETTING TO KNOW YOUR CLEANER The tube can be parked on back of the cleaner for storage or temporary storage while in use. [10] A. Dust Bin Assembly Q. Telescopic Tube B. Cleaner Main Body R. Carpet and Floor nozzle (GP)** C.
  • Page 5: Cleaner Maintenance

    Cleaning the dust bin / separation unit CLEANER MAINTENANCE This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary the separation unit can be disassembled from the dust bin and cleaned. Emptying the Dust Bin Press the dust bin lid release button and remove the dust bin assembly from the When the dust reaches the max level indicator in the bin, empty the dust bin.
  • Page 6 à ce guide d’utilisation. Veuillez Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. vous assurer que ces instructions sont parfaitement Pre Motor &...
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    Moquette – Les brosses sont relevées pour un nettoyage en grande profondeur. Allumez l’aspirateur en appuyant sur la pédale de marche/arrêt placé sur le corps HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK principal de l’aspirateur. [8 ] *Sur certains modèles uniquement...
  • Page 8: Entretien De L'aspirateur

    Réglez le variateur d’aspiration sur la poignée au niveau désiré. [9] brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces Eteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur la pédale de marche/arrêt. difficiles à aspirer. Débranchez l’aspirateur et enroulez le cordon d’alimentation dans l’aspirateur en •...
  • Page 9 Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles- Appuyez sur le bouton de déverrouillage du volet du bac à poussière et retirez l’ensemble de ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, bac à poussière de l’aspirateur. [11] veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
  • Page 10 Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen 2011/65/EG. oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 11: Zusammenbau Des Gerätes

    Nach Gebrauch durch erneutes Betätigen der Ein-/Aus-Taste ausschalten. Ziehen Sie GERÄTEBESCHREIBUNG den Stecker raus und drücken die Kabelaufwickeltaste [F], wodurch das Netzkabel in das Gerät eingezogen wird. A. Aufbau des Staubbehälters Q. Rasterteleskoprohr Aufbewahrung B. Gerätekorpus R. Umschaltbare Bodendüse (GP)** Das Rohr kann während der Benutzung des Gerätes auf der Rückseite des Gerätes C.
  • Page 12: Wartung Des Staubsaugers

    Reinigung von Teppichböden. aus dem Filter und lassen Sie ihn vor erneuter Verwendung gründlich trocknen. [18,19] Setzen Sie den Vormotorfilter, nachdem er vollständig getrocknet ist, wieder in den • Miniturbodüse*– Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Behälterdeckel ein.
  • Page 13: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Überhitzungsschutz sich automatisch abschaltet. WICHTIGE INFORMATIONEN Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover- Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Page 14 Le cariche di elettricità statica non sono acquistato. pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 15: Descrizione Dell'apparecchio

    corpo principale dell’aspirapolvere. [8 ] DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Posizionare il regolatore di forza apirante sull’impugnatura al livello desiderato. [9] Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante a pedale di accensione/ A. Gruppo contenitore raccoglipolvere Q. Tubo telescopico spegnimento. Staccare la spina e premere il pedale di riavvolgimento del cavo [F] per R.
  • Page 16: Manutenzione Dell'apparecchio

    Pulizia del contenitore raccoglipolvere/dell’unità Airvolution Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e premere la levetta di sblocco dello Questo apparecchio utilizza un sistema di separazione esclusivo di Hoover. Se necessario, sportello. [14] l’unità di separazione può essere smontata dal contenitore raccoglipolvere e pulita.
  • Page 17: Checklist Utente

    CHECKLIST UTENTE Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è...
  • Page 18 Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en 2011/65/EU. Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK vocht op te pikken.
  • Page 19 snoer los en druk op de spoelpedaal [F] van het snoer om het snoer terug in de reiniger LEER JE REINIGER KENNEN op te winden. Parkeer- en opslagsectie A. Stofbak samenstelling Q. Telescopische buis De telezoombuis kan tijdens het gebruik tijdelijk worden geparkeerd, of kan in de B.
  • Page 20 BELANGRIJK: Gebruik het product niet zonder filterpakket. ONDERHOUD STOFZUIGER Het schoonmaken van de stofcontainer/ scheidingseenheid Deze stofzuiger is uitgerust met een seperatie-eenheid dat uniek is voor Hoover. Indien De prullenbak legen nodig kan de scheidingseenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan gereinigd Leeg de stofcontainer zodra het stof de markering ‘max.
  • Page 21: Belangrijke Informatie

    Hoover Service igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. Tel. BE 013 777 800 - NL 0900 99 99 109 mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou sem experiência...
  • Page 22 Alcatifas – Levantar as escovas para uma limpeza em profundidade. Ligue o aspirador premindo o pedal ligar/desligar no corpo principal do aspirador. [8 ] HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Ajuste o regulador de sucção na pega até ao nível pretendido. [9] Desligue no final da utilização pressionando o pedal ligar/desligar.
  • Page 23: Manutenção Do Aspirador

    Secção de Descanso e Arrumação MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR O tubo pode ser fixado na parte de trás do aspirador para armazenamento ou armazenamento temporário durante a utilização. [10] Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito de pó, este deve ser esvaziado. ACESSÓRIOS IMPORTANTE: Para manter o melhor desempenho, não permita que o pó...
  • Page 24: Informações Importantes

    Peças sobressalentes e consumíveis Hoover Limpar o contentor de pó / a unidade de separação Este aspirador utiliza o sistema de separação, único da Hoover. Se necessário, a unidade Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las de separação pode ser desmontada do depósito do pó...
  • Page 25 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y estáticas no son peligrosas para la salud. 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Page 26: Montaje Del Aspirador

    Ajuste el regulador de succión ubicado en el mango en el nivel deseado. [9] INFORMACIÓN SOBRE EL ASPIRADOR Apague el aparato tras su uso pulsando el pedal de encendido/apagado. Desenchufe y accione el pedal [F] para enrollar el cable de alimentación en el aspirador. A.
  • Page 27: Mantenimiento Del Aspirador

    Limpieza del contenedor de polvo / unidad de separación Pulse el botón de liberación de la tapa del recolector de polvo y extraiga el grupo Este equipo usa el sistema ciclón exclusivo de Hoover. Si es necesario, la unidad se puede recolector de polvo de la aspiradora. [11] desmontar del contenedor recolector de polvo para ser limpiada.
  • Page 28 Debe mostrarse la factura de se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cercano. compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía.
  • Page 29 Denne støvsuger overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2006/95/EC, Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller 2004/108/EC og 2011/65/EU. til opsugning af væsker. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 30: Brug Af Støvsugeren

    Sluk efter brug ved at trykke på tænd/sluk-pedalknappen. Træk stikket ud af stikkontakten, LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE og tryk på pedalen [F] til ledningsoprulning for at rulle ledningen tilbage i støvsugeren. Afsnit om Opbevaring A. Støvbeholder-delen Q. Teleskoprør Røret kan placeres på bagsiden af støvsugeren under opbevaring eller under midlertidigt B.
  • Page 31: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    VIGTIGT: Produktet må ikke bruges uden filterpakken monteret. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN Rengøring af støvbeholderen / separeringsenheden Denne støvsuger har en separeringsenhed, som kun findes hos Hoover. Hvis det er Tømning af støvbeholderen nødvendigt, kan separeringsenheden afmonteres fra støvbeholderen og rengøres.
  • Page 32: Vigtige Oplysninger

    Hoover-service manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du kontakte det lokale Hoover-servicekontor. Tel: 70 228 229 eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår Web: http://www.hoover.dk/kontaktoplysninger/...
  • Page 33 Hardt gulv – Børstene senkes for å beskytte gulvet. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Teppe – Børstene heves for dyp rengjøring. Skru på støvsugeren ved å trykke på av/på-knappen på støvsugeren. [8 ] Juster sugeregulatoren på...
  • Page 34: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Avsnitt om parkering og oppbevaring VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN Røret kan festes på baksiden av støvsugeren når den skal settes bort eller forlates midlertidig under bruk. [10] Tømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen må støvbeholderen tømmes. VIKTIG: For å vedlikeholde optimal ytelse, ikke la støvmengden komme høyere opp enn TILBEHØR maksimalnivået.
  • Page 35: Viktig Informasjon

    Hoover-service Monter den interne komponenten på støvbeholderen, mens du ser til at alle Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- komponenter er tørre. servicekontor. Lukk støvbeholderlokket og monter støvbeholderinnretningen på støvsuger.
  • Page 36 2011/65/EU. Statisk elektricitet: Vissa mattor kan orsaka att lite statisk elektricitet byggs upp. Elektrostatiska urladdningar är inte HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK hälsofarliga. Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Page 37 dammsugaren. LÄRA KÄNNA DIN ÅNGRENGÖRARE Parkerings och förvarings avsnitt Röret kan förvaras på baksidan av dammsugaren för lagring eller tillfällig förvaring under A. Dammbehållare Q. Teleskoprör användning. [10] R. Matt- och golvmunstycke (GP)** B. Huvuddel Q1. Munstycke för mattor (CA)** C.
  • Page 38 UNDERHÅLL AV ÅNGRENGÖRAREN Rengöring av dammbehållaren/separationsenheten Tömma dammbehållaren Den här dammsugaren använder ett separationssystem som är unikt för Hoover. Om det När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren. är nödvändigt kan separationsenheten monteras bort från dammbehållaren och rengöras. VIKTIGT: För att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån.
  • Page 39: Viktig Information

    Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
  • Page 40 IMURIN KÄYTTÖ 2011/65/EU mukaisesti. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. Vedä johto ulos enintään HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK punaiseen merkkiin asti. [5] Säädä teleskooppiputki sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppivapautuspainike ylös ja siirtämällä kädensijaa ylös tai alas. [6] Matto- ja lattiasuulake.
  • Page 41 Säilytys ja varastointi -osio HÖYRYMOPIN KUNNOSSAPITO Teleskooppiputki voidaan asettaa väliaikaisesti sivuun käytön aikana tai säilytysasentoon, kun sitä ei käytetä. [10] Pölykasetin tyhjennys Tyhjennä pölykasetti, kun pölymäärämittari osoittaa säiliön olevan täynnä. TÄRKEÄÄ: Älä imuroi enää sen jälkeen, kun mittari osoittaa kasetin olevan täynnä. LISÄVARUSTEET Sammuta puhdistin pääkytkimestä...
  • Page 42: Tärkeää Tietoa

    Kuulet napsahduksen, kun poistoilmansuodattimen luukku on asettunut paikalleen. Hoover-varaosat ja tarvikkeet TÄRKEÄÄ: Älä käytä imuria ilman suodatinpakkausta. Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- Pölysäiliön / Erotusyksikön puhdistaminen jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä Tässä imurissa on ainutlaatuinen Hoover-erottelujärjestelmä. Erotusyksikkö voidaan hörymopin tyyppinumero.
  • Page 43 Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2006/95/EC, 2004/108/EC και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν Οδηγίες . είναι επικίνδυνες για την υγεία. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε...
  • Page 44 Πατείστε το πεντάλ on/off για να απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά το πέρας του καθαρισμού ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ . Βγάλτε από την πρίζα και πατήστε το πεντάλ [F] τυλίγματος καλωδίου για να τυλιχτεί πάλι το καλώδιο ρεύματος μέσα στη σκούπα. A.
  • Page 45 Καθαρισμός του κάδου απορριμάτων / της μονάδας διαχωρισμού πτερυγίου του δοχείου σκόνης. [14] Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχωρισμού, μοναδικό για την Hoover. Εάν χρειάζεται η Κλείστε το πτερύγιο του δοχείου σκόνης και τοποθετήστε ξανά στο κύριο σώμα του μονάδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί.
  • Page 46: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Ανταλλακτικά και αναλώσιμα Hoover ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Kit φιλτρων μοτερ και απαγωγησ (2l) 35601650 Kit φιλτρων...
  • Page 47: Инструкции По Технике Безопасности

    утилизации отходов или в магазин, где вы приобрели данный прибор. видов может образовываться статическое электричество. Разряд статического электричества не представляет опасности для Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2006/95/EC, здоровья. 2004/108/EC и 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 48: Сборка Пылесоса

    Включите пылесос, нажав педаль вкл./выкл. на главном корпусе пылесоса. [8 ] ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ ПЫЛЕСОСОМ Установите регулятор мощности всасывания, расположенный на рукоятке, на нужный уровень. [9] Контейнер для сбора пыли Q. Телескопическая труба Завершив очистку, выключите пылесос, нажав кнопку Вкл./Выкл. Выньте вилку из Насадка...
  • Page 49 При наполнении пылесборника до максимального уровня, указанного на конейнере, Очистка пылесборника / Очистка отделения необходимо произвести его очистку. В пылесосах Hoover используется уникальное оригинальное отделение. При необходимости ВНИМАНИЕ! Для поддержания оптимальной производительности не следует допускать данное отделение можно снять и промыть.
  • Page 50: Важная Информация

    При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте номер модели пылесоса. Комплект фильтра перед двигателем и вытяжного фильтра (2l) 35601650 Комплект...
  • Page 51 Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych dywanów Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz może powodować niewielkie naelektryzowanie się odkurzacza. 2011/65/WE. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK zdrowia.
  • Page 52: Elementy Odkurzacza

    Po zakończeniu pracy wyłącz odkurzacz za pomocą pedału Wł./Wył. Wyjmij wtyczkę ELEMENTY ODKURZACZA z gniazdka i naciśnij pedał zwijania przewodu [F], aby zwinąć go z powrotem do odkurzacza. A. Zestaw pojemnika na kurz P. Uchwyt* Przerwa w pracy i przechowywanie B.
  • Page 53: Konserwacja Urządzenia

    Czyszczenie pojemnika na kurz/separatora Wyłączyć odkurzacz i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. W odkurzaczu zastosowany system separacji opracowany przez firmę Hoover. W razie Nacisnąć przycisk zwalniający pokrywę pojemnika na kurz i wyjąć zestaw pojemnika na potrzeby separator można wyjąć z pojemnika na kurz i wyczyścić.
  • Page 54: Lista Kontrolna Użytkownika

    30 minutach. WAŻNE INFORMACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać...
  • Page 55 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují a 2011/65/EU. zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Page 56: Jak Používat Vysavač

    Oddíl o uložení a skladování SEZNAMTE SE S VAŠÍM VYSAVAČEM Pro uskladnění nebo dočasné uložení v případě používání lze trubici uložit na zadní část čističe. [10] A. Zásobník na prach P. Držák na příslušenství* B. Hlavní tělo čističe Q. Teleskopická trubka C.
  • Page 57: Údržba Vysavače

    DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte vysavač bez namontovaného filtru. ÚDRŽBA VYSAVAČE Čištění zásobníku na prach / odstředivé jednotky Tento čisticí systém používá separační systém, který je jedinečný pro firmu Hoover. V Vyprázdnění zásobníku na prach případě potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli vyčistit.
  • Page 58: Důležité Informace

    Pred použitím spotrebiča sa Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo uistite, že ste tejto príručke plne porozumeli.
  • Page 59: Používanie Vysávača

    Tvrdá podlaha – Kefy sú spustené, aby chránili podlahu. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Koberec – Kefy sú zdvihnuté pre vysávanie do čo najvyššej hĺbky. Vysávač zapnite stlačením pedálu zapnutia/vypnutia na hlavnom tele vysávača. [8 ] Upravte nastavenie sacieho výkonu na držiaku na požadovanú...
  • Page 60: Údržba Vysávača

    Odkladanie a Uskladnenie ÚDRŽBA VYSÁVAČA Trubicu je možné uložiť na zadnú stranu vysávača pri uskladnení alebo pri krátkodobom uložení počas používania. [10] Vyprázdnenie nádoby na prach Keď prach v nádobe dosiahne ukazovateľ maximálnej hladiny, nádobu vyprázdnite. DÔLEŽITÉ Pre udržanie čo najlepšieho výkonu nedovoľte, aby bol prach nad indikátorom PRÍSLUŠENSTVO maximálnej hladiny.
  • Page 61: Dôležité Informácie

    Môžu sa zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. USER CHECK LIST KONTROLNÝ ZOZNAM POUŽÍVATEĽA Ak máte problém s výrobkom, pred obrátením sa na miestny servis spoločnosti Hoover vykonajte kontrolu podľa tohto zoznamu. • Funguje elektrické napájanie vysávača? Skontrolujte pomocou iného elektrického spotrebiča.
  • Page 62: Biztonságos Használat

    Statikus elektromosság: Néhány szőnyeg statikus elektromossággal Ez a készüléket megfelel a 2006/95/EC, 2004/108/EC és 2011/65/EU európai direktíváknak. is feltöltődhet. A statikus kisülések nem életveszélyesek. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK A készüléket ne használja kültéren, nedves felületen, illetve nedvesség felszívására.
  • Page 63 meg a vezeték kioldópedálját [F] az elektromos vezetéknek a tisztítógépbe való A PORSZÍVÓ BEMUTATÁSA visszatekercseléséhez. Elhelyezés és Tárolás A. Porzsák egység Q. Teleszkópos cső A csövet a tisztítógép hátsó részén lehet tárolni, és amikor nem szükséges, akkor ideiglenesen B. A porszívó teste R.
  • Page 64: A Porszívó Karbantartása

    FELHASZNÁLÓI ELLENŐRZŐLISTA 5. Szerelje vissza a motor előtti szűrőt a porzsákra. FONTOS: Ne használja a terméket beszerelt szűrőegység nélkül. Amennyiben problémát észlel a termék működése során, a Hoover szerviz felhívása előtt ellenőrizze a következőket. A kipufogó előtti szűrő eléréséhez: • A porszívó konnektora megfelelően működik-e? Kérjük, egy másik elektromos berendezés 1.
  • Page 65: Fontos Információ

    Hoover alkatrészek és fogyóeszközök evsel temizlik için kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan Az alkatrészek minden esetben eredeti Hoover pótalkatrészekkel cserélje ki. Ezeket a helyi Hoover kereskedőtől vagy közvetlenül a Hoover-től vásárolhatja meg. Az alkatrészek önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun.
  • Page 66 [6] Halı & zemin başlığı. Başlığın üzerindeki pedala basarak [7] zemin türü için ideal HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK temizleme modunu seçin. Sert Zemin – Fırçalar zemini korumak için geri çekilir.
  • Page 67 Park etme ve depolama kismi SÜPÜRGENİZİN BAKIMI Boru, depolama veya kullanım sırasında geçici depolama için temizleyicinin arkasına veya altına park edilebilir. [10] Toz haznesini boşaltma Toz, kaptaki maksimum seviye göstergesine ulaştığında, toz torbasının boşaltılması gerekir. AKSESUARLAR ÖNEMLİ: Yüksek performans için toz seviyesi asgari düzeyin üzerine çıkmamalıdır. Temizleyiciyi ana anahtardan kapatın ve güç...
  • Page 68: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir. USER CHECK LIST KULLANICI KONTROL LİSTESİ Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. • Süpürgeye elektrik geliyor mu? Lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin.

Table of Contents