Hoover RUSH Instruction Manual
Hide thumbs Also See for RUSH:
Table of Contents
  • Remarques Importantes Concernant la Sécurité
  • Première Utilisation
  • Montage de L'aspirateur
  • Utilisation de L'aspirateur
  • Entretien de L'aspirateur
  • Liste des Vérifications À Effectuer
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bezeichnung der Teile
  • Wichtige Hinweise
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des Staubsaugers
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • Avvertenze Importanti Per la Sicurezza
  • Descrizione Dell'aspirapolvere
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Belangrijke Veiligheidstips
  • De Stofzuiger Monteren
  • De Stofzuiger Gebruiken
  • Belangrijke Informatie
  • Apresenta Ção Do Aspira Dor
  • Montagem Do Aspirador
  • Utilização Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Lista de Verifica Ção Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Consejos Importantes de Seguridad
  • Información sobre Su Aspirador
  • Montaje del Aspirador
  • Utilización del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Lista de Comprobaciones que Debe Realizar el Usuario
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Montering Af Støvsugeren
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Montere Støvsugeren
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Använda Dammsugaren
  • Viktig Information
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Сборка Пылесоса
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Важная Информация
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Elementy Odkurzacza
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Dodatkowe Akcesoria
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Seznámení S Vysavačem
  • Sestavení Vysavače
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Důležité Informace
  • Kontrolní Seznam Uživatele
  • Pomembna Varnostna Opozorila
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RUSH
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
®
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PY
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
PRINTED IN P.R.C.
4800686/03
GB
FR
DE
IT
NL
PT
ES
DK
NO
SE
FI
GR
RU
PL
CZ
SI
TR
®
J
H
F
C
M
D
B
L
A
E
N
O
I
1
S*
T*
U*
*Certain models only
Qa
Qb Qc
R
Q
P
K*
G
V*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover RUSH

  • Page 1 Qb Qc RUSH INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ® ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE ® PRINTED IN P.R.C. 4800686/03 *Certain models only...
  • Page 2 *Certain Models Only...
  • Page 3: Important Safety Reminders

    Qc. Dusting Brush HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance Suction Regulator we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle* service engineer.
  • Page 4: Using Your Cleaner

    Gently tap and wash the grey foam filter using warm water. Do not use hot water or the brush is rotating. detergents. Remove excess water from the filter and leave to dry fully before re-using. [22] (*Certain models only) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 2 12/01/2011 00:17:19...
  • Page 5: User Checklist

    Cleaning the separation unit IMPORTANT INFORMATION This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary the separation unit can be disassembled from the dust container and cleaned. Hoover spares and Consumables Release the container by sliding the bin release button towards the rear of the cleaner.
  • Page 6: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    âgées ou infirmes lorsqu’ils utilisent l’aspirateur. Super turbobrosse* Brosse Parquet* SERVICE HOOVER : Pour assurer l’utilisation sécuritaire et efficace de cet appareil, nous recommandons de n'en confier l’entretien et les réparations qu'à un réparateur Hoover agréé. (*Sur certains modèles uniquement)
  • Page 7: Utilisation De L'aspirateur

    [22] longues, les peaux d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse tourner sur place. (*Certains modèles seulement) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 5 12/01/2011 00:17:19...
  • Page 8: Liste Des Vérifications À Effectuer

    Vérifiez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Si les ob- BSI ISO 9001: La qualité des usines Hoover a fait l'objet d'une évaluation indépendante. structions sont dans le tube de rallonge, le flexible ou encore la brosse, enlevez- Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Geräts durch größere Kinder, ältere oder kranke Menschen sollte nur unter Aufsicht Miniturbodüse* eines Erwachsenen erfolgen. AllergyRemover-Miniturbodüse* Turbobodendüse* HOOVER KUNDENDIENST: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Hartbodendüse* Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen. (*Geräteausstattung ist modellabhängig)
  • Page 10: Gebrauch Des Staubsaugers

    WICHTIG: Das Gerät darf nicht ohne die Filter benutzt werden. Vorlegern mit langen Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichflor. Halten Sie die Düse bei sich drehender Bürstwalze nicht still. (*Geräteausstattung ist modellabhängig) (*Nur bestimmte Modelle) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 8 12/01/2011 00:17:20...
  • Page 11: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover- überschüssige Wasser aus dem Filter, und lassen Sie ihn vor erneuter Verwendung Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen gründlich trocknen. [22] bitte stets die Nummer Ihres Staubsaugermodells an.
  • Page 12: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Spazzola Grand Turbo* da parte di ragazzi o persone anziane o disabili. Spazzola Parquet* ASSISTENZA HOOVER: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente (*Solo su alcuni modelli) dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
  • Page 13: Utilizzo Dell'apparecchio

    Picchiettare e lavare il filtro in spugna grigia con acqua calda. Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Eliminare l’acqua in eccesso dal filtro e lasciarlo asciugare completamente prima di riutilizzarlo. [22] (*Solo in alcuni modelli) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 11 12/01/2011 00:17:21...
  • Page 14: Checklist Utente

    Se il contenitore raccoglipolvere non è pieno ma l’aspirazione è ancora scarsa: BSI ISO 9001: Gli stabilimenti della Hoover sono stati valutati per la qualità da organismi È necessario pulire i filtri? In questo caso, vedere la sezione “Pulizia dei filtri indipendenti.
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidstips

    • De stofzuiger niet verder in gebruikt neemt wanneer deze defect is. Wanneer het netsnoer beschadigd is, stop het gebruik van de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK. Om geen veiligheidsrisico te nemen dient een geautoriseerde Hoover-servicemonteur het netsnoer te vervangen. • (*Alleen bij bepaalde modellen) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 13...
  • Page 16: De Stofzuiger Gebruiken

    Klop het grijze schuimfilter voorzichtig uit en was hem met warm water. Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. Verwijder het overtollige water uit het filter en laat hem helemaal opdrogen alvorens hem opnieuw te gebruiken. [22] (*Alleen bij bepaalde modellen) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 14 12/01/2011 00:17:22...
  • Page 17: Belangrijke Informatie

    Het reinigen van de seperatie-eenheid Belangrijke informatie BELANGRIJKE INFORMATIE Deze stofzuiger is uitgerust met een seperatie-eenheid dat uniek is voor Hoover. Indien nodig kan de seperatie-eenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan gereinigd Reserveonderdelen en accessoires van Hoover worden.
  • Page 18: Apresenta Ção Do Aspira Dor

    Q c. Escova para pó ASSISTÊNCIA TÉCNICA HOOVER: Para garantir um funcionamento seguro e eficaz Regulador de Sucção deste aparelho, recomendamos que a sua manutenção ou reparações sejam feitas Mini escova turbo para remover pêlos de animais*...
  • Page 19: Utilização Do Aspirador

    IMPORTANTE: Não utilize a escova turbo e a mini escova turbo em tapetes com franjas muito compridas, abrigos de animais e alcatifas com uma profundidade de pêlo superior a 15 mm. Não mantenha a escova parada enquanto está em rotação. (*Apenas em certos modelos) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 17 12/01/2011 00:17:23...
  • Page 20: Lista De Verifica Ção Do Utilizador

    Limpar a unidade de separação Este aspirador utiliza o sistema de separação, único da Hoover. Se necessário, a unidade Consumíveis: de separação pode ser desmontada do depósito do pó para ser limpa.
  • Page 21: Consejos Importantes De Seguridad

    SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionamiento seguro, Maxi Tobera Turbo* eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean Tobera Parquet* realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio de reparaciones de Hoover. (*Sólo algunos modelos) ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE: •...
  • Page 22: Utilización Del Aspirador

    Eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de usarlo nuevamente. [22] (*Sólo para algunos modelos) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 20 12/01/2011 00:17:24...
  • Page 23: Lista De Comprobaciones Que Debe Realizar El Usuario

    Limpieza de la unidad ciclónica INFORMACIÓN IMPORTANTE Este equipo usa el sistema ciclón exclusivo de Hoover. Si es necesario, la unidad ciclón se puede desmontar del contenedor recolector de polvo para ser limpiada. Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover.
  • Page 24: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Stort turbomundstykke* HOOVER SERVICE: For at sikre denne maskines fortsatte sikkerhed og effektivitet, Mundstykke til parketpleje* anbefaler vi at enhver service eller reparation kun udføres af en autoriseret Hoover servicetekniker. (*Kun til visse modeller) DET ER VIGTIGT, AT DU IKKE: MONTERING AF STØVSUGEREN...
  • Page 25: Brug Af Støvsugeren

    15 mm. Hold ikke mundstykket stille, mens børsten roterer.. vand eller rengøringsmidler Fjern det overskydende vand fra lteret, og lad det tørre helt, før det genbruges. [22] (*kun særlige modeller) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 23 12/01/2011 00:17:25...
  • Page 26 Fjernelse af en tilstopning Hoover Service Kontroller, om støvbeholderen er fuld. Hvis det er tilfældet, skal du se “Tømning af Skulle du på noget tidspunkt få behov for service, så kontakt venligst dit lokale Hoover støvbeholderen”. Servicekontor. Hvis støvbeholderen er tom, men suget stadig er lavt: Trænger ltrene til at blive renset? Hvis det er tilfældet, skal du se “Rensning af...
  • Page 27: Montere Støvsugeren

    Bruk av apparatet av eldre barn, eldre eller svake bør skje under oppsyn. Qb. møbelmunnstykke, Qc. støvbørste HOOVER SERVICE: For å forsikre kontinuerlig sikker og effektiv bruk av dette apparatet anbefaler vi at all service og reparasjoner kun utføres av en autorisert Hoover Sugeregulator servicetekniker. Miniturbomunnstykke for dyrehår* Miniturbomunnstykke for allergen*...
  • Page 28: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Bank forsiktig på det grå skumfilteret, og vask det med varmt vann. Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. Tørk bort overflødig vann fra filteret, og la det tørke helt før du bruker det på nytt. [22] (*Kun noen modeller) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 26 12/01/2011 00:17:26...
  • Page 29 Hoover reservedeler og forbruksvarer Frigjør beholderen ved å skyve utløserknappen mot den bakre delen av støvsugeren. Erstatt alltid deler med originale Hoover reservedeler. Disse er tilgjengelige fra din lokale [16] Løft støvbeholderen opp fra støvsugerens hoveddel. Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Ved bestilling, oppgi alltid ditt modellnummer.
  • Page 30: Viktig Säkerhetsinformation

    Håll uppsikt över äldre barn, äldre eller ålderdomssvaga Qb. Möbelmunstycke som använder apparaten. Qc. Dammborste HOOVER SERVICE: För att tillförsäkra fortsatt säkerhet och effektiv drift av denna Sugreglerare utrustning rekommenderar vi att all service och reparationer enbart utförs av auktoriserad Miniturbomunstycke för borttagning av djurhår* Hoover servicetekniker.
  • Page 31: Använda Dammsugaren

    Knacka försiktigt på det grå mikrofiltret och tvätta det i varmt vatten. Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Ta bort överflödigt vatten från filtret och låt det torka helt innan du använder det igen. [22] (*Endast vissa modeller) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 29 12/01/2011 00:17:27...
  • Page 32: Viktig Information

    Rengöra separationsenheten VIKTIG INFORMATION Den här dammsugaren använder ett separationssystem som är unikt för Hoover. Om det är nödvändigt kan separationsenheten monteras bort från dammbehållaren och rengöras. Hoover reservdelar och förbrukningsartiklar Ersätt alltid delar med äkta Hoover reservdelar. Dessa är tillgängliga från din lokala Frigör behållaren genom att skjuta frigöringsknappen mot dammsugarens baksida.
  • Page 33 Älä anna lasten leikkiä laitteen tai sen säätöpainikkeiden kanssa. Valvo laitetta käyttäviä Qb. Tekstiilisuutin isompia lapsia, vanhuksia tai vajaakuntoisia henkilöitä. Pölysuutin HOOVER-HUOLTO: Imun säädin Jotta varmistetaan laitteen jatkuva turvallisuus ja suorituskyky, suosittelemme että huolto- ja korjaustoimenpiteet suorittaa vain valtuutettu Hoover-huolto. Pieni eläinkarvatehosuutin* Pieni allergiatehosuutin* Tehosuutin* ÄLÄ TEE NÄIN: Parkettisuutin* •...
  • Page 34 Napauta harmaata vaahtomuovimikrosuodatinta kevyesti ja pese se lämpimällä vedellä. Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Poista suodattimesta liika vesi ja anna kuivua kokonaan, ennen kuin asennat sen takaisin. [22] (*Endast vissa modeller) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 32 12/01/2011 00:17:27...
  • Page 35: Tärkeää Tietoa

    Tässä imurissa on ainutlaatuinen Hoover-erottelujärjestelmä. Erotusyksikkö voidaan tarvittaessa irrottaa pölykasetista puhdistusta varten. Hoover varaosat ja tarvikkeet Käytä ainoastaan aitoja Hoover varaosia. Näitä on saatavilla paikallisilta Hoover Vapauta kasetti liu’uttamalla säiliön vapautuspainiketta imurin takaosaan päin. [16] jälleenmyyjiltä tai suoraan Hooverilta. Kun tilaat varaosia, mainitse aina mallisi numero.
  • Page 36 βλάβη. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας φέρει σημάδια φθοράς, σταματήστε ΑΜΕΣΩΣ τη χρήση της σκούπας. Το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό service της Hoover, για να αποφευχθεί κίνδυνος για την ασφάλεια. (*Μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 34...
  • Page 37 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : Μην χρησιμοποιείτε τα ακροφύσια τούρμπο και μίνι τούρμπο σε χαλιά με δέσμη φίλτρων. μακριά κρόσσια, σε προβιές και χαλιά με πέλος μεγαλύτερο των 15 χιλιοστών. Μην κρατάτε το ακροφύσιο ακίνητο ενώ περιστρέφεται η βούρτσα. (*Μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 35 12/01/2011 00:17:28...
  • Page 38: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    αφήστε το να στεγνώσει εντελώς πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε. [22] εξαρτημάτων. Μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον Καθαρισμός της μονάδας διαχωρισμού. Σημαντικές πληροφορίες αριθμό μοντέλου.
  • Page 39: Сборка Пылесоса

    • Прекратите эксплуатацию пылесоса при появлении признаков неисправности. При повреждении шнура питания НЕМЕДЛЕННО выключите пылесос. Во избежание несчастных случаев замену провода должен осуществлять только специалист сервисного центра Hoover. (*Только на определенных моделях) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 37 12/01/2011 00:17:29...
  • Page 40: Эксплуатация Пылесоса

    Аккуратно вытрясите и промойте паралоновый фильтр тёплой водой. Запрещается промывка горячей водой или моющими средствами. Отожмите паралоновый фильтр и оставьте его для просушки перед повторным использованием. [22] (*Только на определенных моделях) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 38 12/01/2011 00:17:29...
  • Page 41: Важная Информация

    Отстегните пылесборник, установив защёлку в крайнее заднее положение материалы производства компании Hoover. Их можно приобрести у местного дилера (cзади пылесоса). [16] Выньте пылесборник из корпуса пылесоса. компании Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на Одной рукой придерживайте...
  • Page 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kontynuować eksploatacji uszkodzonego odkurzacza. Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy NATYCHMIAST przerwać korzystanie z odkurzacza. Ze względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. (*Tylko niektóre modele) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 40 12/01/2011 00:17:30...
  • Page 43: Korzystanie Z Odkurzacza

    Ostrożnie otrzep i umyj w ciepłej wodzie szary filtr piankowy. Nie stosować gorącej wody ani detergentów. Wyciśnij nadmiar wody z filtra i pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem. [22] (*Tylko niektóre modele) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 41 12/01/2011 00:17:30...
  • Page 44: Lista Kontrolna Użytkownika

    Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je Zwolnij pojemnik przesuwając przycisk zwalniania pojemnika w kierunku tylnej części nabyć u lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy odkurzacza.
  • Page 45: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Miniturbohubice na čištění chlupů zvířat* Miniturbohubice na čištění alergenů* SERVIS HOOVER: Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zaručeny Velká turbohubice* pouze v případě pravidelného servisu a oprav, které musí zajišťovat autorizovaný technik Parketová hubice* společnosti Hoover.
  • Page 46: Jak Používat Vysavač

    Šedý pěnový filtr opatrně vyklepejte a umyjte v teplé vodě. Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty. Odstraňte přebytečnou vodu z filtru a nechejte ho před použitím dokonale vyschnout. [22] (*Pouze u některých modelů) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 44 12/01/2011 00:17:31...
  • Page 47: Důležité Informace

    Čištění odstředivé jednotky DŮLEŽITÉ INFORMACE Tento čisticí systém používá separační systém, který je jedinečný pro firmu Hoover. V případě potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli vyčistit. Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního Uvolněte nádobu posunutím západek pro uvolnění...
  • Page 48: Pomembna Varnostna Opozorila

    Osrednji del sesalnika priročniku. Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati Posoda za prah napravo. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča ali dobavi podjetje Hoover. Ročaj posode za prah Gumb za vklop/izklop OPOZORILO: Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvojno izolirana in je Gumb za navijanje kabla ni treba ozemljiti.
  • Page 49: Uporaba Sesalnika

    Nežno stresite in s toplo vodo izperite siv penasti filter. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Pred ponovno uporabo odstranite odvečno vodo iz filtra in ga pustite, da se popolnoma osuši. [22] (*Samo določeni modeli) rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 47 12/01/2011 00:17:32...
  • Page 50: Pomembne Informacije

    Čiščenje enote za ločevanje Pomembne informacije POMEMBNE INFORMACIJE Sesalnik uporablja sistem za ločevanje, Hoover. Če je treba, enoto za ločevanje lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite. Nadomestni deli in potrošni material Hoover Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Odpnite posodo za prah tako, da pomaknete gumb za sprostitev proti zadnjemu delu Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover.
  • Page 51 Qb. Mobilya Ucu Qc. Toz Alma Fırçası HOOVER SERVISI: Cihazın güvenli ve etkin kullanımını sağlamak için, bütün servis ve onarımların sadece yetkili Hoover servisi tarafından yapılmasını tavsiye ederiz. Emme Regülatörü Hayvan Tüyü Temizleyici Mini Turbo Uç* Alerjen Temizleyici Mini Turbo Uç*...
  • Page 52 Süpürgenin arka tarafındaki çıkış filtresi klipslerini açın. [22] tutmayın. Gri renkteki köpük filtreye hafifçe vurarak ve ılık suyla yıkayarak temizleyin. Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtredeki fazla suyu giderin ve tekrar kullanmadan önce tamamen kurumasını sağlayın. rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 50 12/01/2011 00:17:32...
  • Page 53: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    Hoover yedek parçaları ve sarf malzemeleri ayırma ünitesi toz haznesinden ayrılabilir ve temizlenebilir. Parçaları daima Orijinal Hoover Yedek Parçaları ve Tüketim Malzemeleri ile değiştirin. Bu Hazne açma düğmesini elektrikli süpürgenin arkasına doğru kaydırarak hazneyi parça ve aksesuarlar bölgenizdeki Hoover Bayiinden temin edilebilir.
  • Page 54                                    rosie 48000686 -01- rush ML IM.indd 52 12/01/2011 00:17:34...

This manual is also suitable for:

Rush tcr4235

Table of Contents