Page 1
Manual AD 520 S/E, AD 620 S/E AD 640 S/E, AD 660 S/E - 1 -...
Page 2
SÄKERHET – Låt inte barn under 3 år komma nära utrustningen. Symboler och varningstexter – Barn mellan 3 och 8 år får starta/stänga av maskinen I denna handbok finns anvisningar som varnar för endast om den är installerad i sin normala position och de potentiella risker vid start av en viss funktion. har instruerats i dess användning och i relaterade risker. Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta, justera eller utföra Typ av risk och riskkälla underhåll på maskinen. Denna symbol tillsammans med ordet RISK varnar – Denna utrustning får användas av 8 år gamla och äldre för livsfara. Om denna varning ignoreras finns det barn och av personer med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt risk för allvarlig skada och till och med dödsfall. omdöme eller nedsatt mental förmåga, eller som saknar Denna pilsymbol visar viktiga steg i säkerhets- erfarenhet och kunskap, förutsatt att de har instruerats i anvisningarna som du absolut måste följa. hur utrustningen används på ett säkert sätt och förutsatt att de förstår riskerna. Typ av risk och riskkälla. Denna symbol tillsammans med ordet – Barn får inte leka med utrustningen. Barn får rengöra och VARNING varnar för farlig situation. underhålla aggregatet endast under uppsikt av vuxen person. Denna pilsymbol visar viktiga steg i säkerhets- anvisningarna som du absolut måste följa. Säkerhetsanvisningar Avfuktaren får inte användas under nedanstående förhållanden: Typ av risk och riskkälla. Denna symbol tillsammans med ordet FÖRSIKTIGHET varnar för mindre personskada och • I rum med explosionsfarlig atmosfär. •...
BESKRIVNING Om handboken Levererade komponenter Denna handbok tillhör produkten. Den innehåller viktig • Avfuktare information om korrekt och säker transport, installation, • Uppsamlingskärl användning, förvararing och avfallshantering av avfuktare AD 620, 640, 520: 8,0 liter från El-Björn. Förvara därför denna handbok på en säker AD 660: 15,0 liter plats. • Driftanvisningar Nedan finns anvisningar för målgruppen för detta dokument. Tillvalskomponenter • Väggfäste • Pumputrustning Beskrivning av aggregatet Denna avfuktare väger så lite att den enkelt kan bäras av en person. För AD 520 kan väggfäste för stationär fastsättning beställas. Fig. 1 Bärhandtag Frontpanel (luftutlopp) Aggregatfötter Huvudströmbrytare Manöverpanel/huvudströmbrytare Hjul och båge AD 620/640/660 *Endast version E, **endast version S Avfuktare i serie AD 520 har bärhandtag (fig. 1, pos. 1, 3) och fyra fötter.
Tillvalskomponenter Väggfäste för serie AD 520 Väggfäste (tillval) kan användas för att förankra avfuktaren på vägg. Pumputrustning för kondens (endast version E) Avfuktaren kan som tillval uppgraderas med en pumputrustning. Denna pumputrustning kan beställas från El-Björn (den är mycket enkel att ansluta och avlägsna igen vid behov). Fig. 5 Pumputrustning för avfuktare i serie AD 520/620/640 (vänster), AD 660 (höger) Låsvred (vrid 1/4 varv för att öppna/stänga) Sladdförvaring Anslutning för avrinningsslang (12 x 2 mm) Uttag för strömförsörjnings- sladd Knapp för manuell pumpning (före transport av avfuktaren) AVSEDD ANVÄNDNING Förvaring av avfuktaren vid ej tillåtna temperaturförhållanden Avfuktaren får användas endast för avfuktning av luft vid kan leda till omdedelbar skada eller problem vid start. Vid...
TEKNISKA DATA De många olika komponenter som finns installerade i avfuktaren påverkar avfuktarens avfuktningsegenskaper. Eftersom dessa komponenter aldrig kan vara helt identiska kan den faktiska prestandan enligt DIN EN 810 variera med upp till 5 % från specificerad effekt. Allmänt Strömförsörjning 230 V/50 Hz Kapslingsklass IP X4 Säkerhetsåtgärder i simhall Anläggningen måste vara försedd med jordfelsbrytare 7 till 34 °C (35 till 95 % RH) Driftvillkor Aggregat AD 520 S/E AD 620 S/E Luftvolym Fläktsteg 1 m3/h --/300 --/300 Fläktsteg 2 m3/h 390/390 390/390 Energiförbrukning Watt (max.) 330 Ljudnivå dB (A) Mått h x b x d (mm) 524/320/360 902/467/394 Vikt (kg) Kylmedium (se märkskylt)
Anslutning av pumputrustning (endast version E) INSTALLATION Försäkra dig om att avfuktaren är korrekt installerad och Utrustningsskada orsakad av felaktig installation ansluten innan du startar den. Pressa inte på pumputrustningen på avfuktaren. Dra Låt avfuktaren stå 15 minuter efter att den senast inte åt skruvlocken med kraft. flyttades innan du startar den. Under denna tidsperiod fördelas olja i kylsystemet och kompressorsystemet. 1. Avlägsna uppsamlingskärlet från avfuktaren. Det finns ett På så sätt förlängs livslängden för kylsystemet. uttag med en AMP-blindkontakt (fig. 2, pos. 6) i 1. Sätt i strömförsörjningssladden i nätuttaget. uppsamlingskärlets utrymme. 2. Försäkra dig om att uppsamlingskärlet är installerat i 2. Lossa skruven ovanpå skyddsplåten framför urtaget. Dra åt avfuktaren eller att en avrinningsslang (tillval) är korrekt skruven igen. ansluten till uppsamlingskärlet eller avlopp. 3. Stäng av avfuktaren med huvudströmbrytaren. Tryck därefter på start-/stoppbrytaren (version E, fig. 9, pos. 5) (version S, fig. 10, pos. 2) på manöverpanelen. När avfuktaren är korrekt ansluten och fuktigheten överstiger inställd fuktighet (endast version E) börjar avfuktaren arbeta.
Page 7
DRIFT OCH REGLERING (VERSION E) Risk för personskada och utrustningsskada Det kan föreligga risk vid felaktiga miljöförhållanden eller vid felaktig drift av avfuktaren. Läs anvisningarna innan driftsättning av avfuktaren. Reglage för serie AD 5 och 6 (endast version E) Fig. 9 Fig. 9: Manöverpanel serie AD 5 och AD 6 (version E) AERIAL Aktuell fuktighet i rummet Hög/Låg fläktinställning Börvärde för rummets fuktighet Pil för höjning av rummets 12345...
Page 8
Språkinställning Knapp Tryck snabbt Håll inne 5 sekunder Display När avfuktaren är startad Välj språk (EN) Deutsch Ställa in språk (EN, DE) English Valt språk ställs in efter 3 sekunder. Språk kan inte ändras under drift. DRIFT OCH REGLERING (VERSION S) Risk för personskada och utrustningsskada Det kan föreligga risk vid felaktiga miljöförhållanden eller vid felaktig drift av avfuktaren. Läs användningsanvisningarna innan driftsättning av avfuktaren. Fig. 10: Manöverpanel AD 5 och AD 6 (version S) 1. Lampa 2. Huvudströmbrytare • Starta/stäng av avfuktaren med huvudströmbrytaren (2).
AVSTÄNGNING Om du inte ska använda avfuktaren under en längre tid kan den tillfälligt tas ur drift. Följ nedanstående anvisningar: 1. Stäng av avfuktaren med start-/stoppbrytaren (fig. 9, pos. 5) och (fig.10 pos. 2). 2. Koppla ur strömförsörjningssladden ur nätuttaget. 3. Töm uppsamlingskärlet 4. Täck avfuktaren med en handduk (om den behöver skyddas). SERVICE, UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL Risk för elstöt och skada Följ alltid allmänna säkerhetsförordningar vid underhållsarbete. Innan rengöring: stäng av avfuktaren och koppla ur (och inspektera) strömförsörjningssladden. Inspektion invändigt i avfuktaren får utföras endast av behörig personal. Skaderisk från partiklar som blåses runt av tryckluften. Använd skyddsglasögon vid rengöring med tryckluft! Skaderisk från vassa kanter. Använd skyddshandskar vid rengöring av förångaren. Utrustningsskada Rengöringsmedel kan skada lackerade ytor. Använd endast milt rengöringsmedel. Rengöring och inspektion Lämpligt rengöringsintervall varierar mycket beroende på driftvillkoren. Kontrollera därför avfuktaren regelbundet.
Page 10
Felmeddelanden (version E) Displayen visar Möjlig orsak Lösning Givarproblem Se information om El-Björn-service För lite kylmedium Se information om El-Björn-service Error Smutsigt filter Rengör eller byt ut filtret (vid behov). Defekt fläkt Se information om El-Björn-service Defekt kompressor Se information om El-Björn-service Pump Fault Defekt pump Se information om El-Björn-service Empty Container Uppsamlingskärlet är fullt Töm uppsamlingskärlet Utomhustemperatur i 2 min. <1 °C eller Aggregatet startar igen automatiskt när temperaturen är Room Temperature >35 °C mellan >5 °C eller <30 °C Problem Möjlig orsak Lösning Avfuktaren genererar dålig eller Omgivande fuktighet är lägre än Stäng av avfuktaren. ingen avfuktning. 35 % RH eller omgivningstempe- Tips (endast version E): Ställ in hygrostaten på ett raturen är lägre än 1 °C (drift av uppnåeligt värde (till exempel cirka 50 % RH) så att avfuktaren är inte lämpligt under...
TRANSPORT, FÖRVARING Livsfarlig spänning! Risk för dödsfall. Om du kommer i kontakt med strömförande komponenter kan följden bli dödsfall. Innan du förflyttar avfuktaren måste du stänga av den med start-/stoppbrytaren och koppla bort strömförsörjningssladden från nätspänning. Försäkra dig om att uppsamlingskärlet är tomt! Skaderisk Var försiktig när du bär avfuktaren. Säkra alltid avfuktaren så att den inte kan välta. Egendomsskada Utsätt inte strömförsörjningssladden för påfrestningar. Koppla alltid ur strömförsörjningssladden från nätuttaget innan du transporterar avfuktaren. Bär alltid avfuktaren i bärhandtaget. Luften måste kunna cirkulera fritt. Lufthålen (på baksidan och sidan) får inte täckas. Området mellan luftfiltret och vägg måste vara minst 1 meter (med större område blir luftcirkulationen i rummet bättre). Skada orsakad av felaktig användning av bärhandtag. Använd inte överdriven kraft! Med korrekt användning av handtagen kan aggregatet flyttas utan ansträngning.
Page 12
AVFALLSHANTERING Avfallshantera inte detta aggregat som hushållsavfall! Följ gällande bestämmelser för avfallshantering. GARANTI El-Björn AB:s produkter och leveranser regleras av standardavtalet NL09 om allmänna leveransbestämmelser. Enligt dessa bestämmelser ansvarar El-Björn AB för fel som uppstår inom 1 år från leveransdatum. Bestämmelserna i NL09 gäller också för yrkespersoner som registrerar enligt anvisningarna nedan, men med följande modifiering: El-Björn AB ansvarar för fel som uppstår inom 3 år efter leverans (gäller endast för produkter som finns på webbplatsen). I alla andra fall gäller bestämmelserna i NL09. Om du vill ha förlängd garanti måste du anmäla detta inom 14 dagar efter att du har köpt produkten. Den förlängda garantin omfattar inte någon av produktens lampor. - 12 -...
Page 13
SIKKERHET Den ansvarlige må: Bruk av symboler • sørge for at brukermanualen er tilgjengelig for operatøren, I denne manualen finner du instruksjoner som • sikre at operatøren har lest og forstått manualen. advarer deg om mulige farer når du skal utføre en – La ikke barn under 3 år komme nær utstyret med mindre de bestemt operasjon. er under konstant tilsyn. – Barn fra 3 til 8 år bør bare få lov til å slå maskinen på/av Faretype og -kilde hvis den er installert i sin normale posisjon og de har fått Dette symbolet sammen med ordet ”FARE” henviser instruksjoner om sikker bruk og forstå risikoene. Barn fra til en livstruende situasjon. Hvis man ignorerer denne 3 til 8 år må ikke få lov til å koble til, justere eller utføre advarselen, kan det medføre alvorlige og til og med vedlikehold på maskinen. dødelige skader. – Utstyret kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av per- Dette pilsymbolet viser viktige trinn i sikkerhets- soner med nedsatte fysiske evner, redusert vurderingsevne instruksjoner som du absolutt må følge. eller mental kapasitet, eller mangel på erfaring og kunnskap, forutsatt at de er blitt vist eller har fått instruksjoner om Faretype og -kilde. Dette symbolet sammen med sikker bruk av utstyret og forstår risikoene. ordet ”ADVARSEL” henviser til en farlig situasjon. – Barn må ikke få leke med utstyret. Barn skal ikke rengjøre Dette pilsymbolet viser viktige trinn i sikkerhets- eller utføre vedlikehold på maskinen uten tilsyn. instruksjoner som du absolutt må følge.
Page 14
BESKRIVELSE Om denne manualen • Vannoppsamlingstank Denne manualen hører sammen med produktet. Den innehol- AD 520, 620, 640: 8,0 liter der viktig informasjon om hvordan du skal transportere, instal- AD 660: 15,0 liter lere sikkert, betjene, bruke, oppbevare og avhende avfuktere fra • Brukermanual El-Björn. Sørg derfor for å ta godt vare på brukermanualen. Nedenfor finner du instruksjon om målgruppen for denne Tilvalgskomponenter veiledningen. • Veggbrakett • Pumpesett Leverte komponenter • FGS-sensor for registrering av fuktighet • Avfukter • Dreneringslange for kondens, 12 x 2 mm Beskrivelse av maskinen Avfukteren har en lett konstruksjon og kan enkelt bæres av en person. For AD 520 kan man på forespørsel få en veggbrakett for stasjonær montering. Fig. 1 Bærehåndtak Frontpanel (luftutløp) Maskinens føtter Strømbryter Kontrollpanel / Hovedbryter Beskyttende ramme AD 620/640/660 *) Bare E-versjonen **) Bare S-versjonen...
Page 15
Tilvalgskomponenter Veggbrakett for serie AD 520 En veggbrakett for avfukteren kan brukes for å feste den til veggen (tilgjengelig på forespørsel). Pumpesett for kondens, bare for E-versjonen Som tilvalg kan det ettermonteres en pumpeløsning på avfukteren. ”Pumpesettet” leveres av El-Björn og kan enkelt tas i bruk med noen få trinn. Fig. 5) Pumpesett for avfukterserie AD 520 620/640 Det er også lett å fjerne det igjen om ønskelig. (venstre), AD 660 (høyre) Låsvrider. Vri 1/4 omdreining for å åpne/lukke Kabelholder Dreneringskontakt for slangekobling 12 x 2 mm Port for strømkabel Knapp for manuell pumping (før transport av avfukteren) TENKT BRUK Hvis avfukteren oppbevares i temperaturer under 0 °C, må Avfukteren kan bare brukes til avfukting av luft ved den få tilpasse seg til romtemperaturen før den tas i bruk.
TEKNISKE DATA Avfukteren har mange ulike komponenter, blant annet enheter som bestemmer avfukterens ytelse. Ettersom disse komponentene aldri kan være helt identiske, kan den faktiske ytelsen i henhold til DIN EN 810 variere med opptil 5 % i forhold til den angitte effekten. Generelt Strømforsyning 230 V / 50 Hz Beskyttelsesklasse IP X4 Sikkerhetsforanstaltninger i svømmehaller Det kreves RCCB-brytere på stedet + 7 °C til + 34 °C 35 % til 95 % rel. fuktighet Driftsforhold Type Enhet AD 520 S/E AD 620 S/E Sirkulerende luftvolum Viftehastighet 1 cbm/h --/300 --/300 Viftehastighet 2 cbm/h 390/390 390/390 Strømforbruk Watt maks. 330 Støynivå dB (A) Dimensjoner H x B x D 524/320/360...
Koble til pumpesettet, bare E-versjonen INSTALLASJON Når avfukteren skal settes i drift, må den være korrekt Skade på utstyret forårsaket av feil installasjon installert og tilkoblet. Før du setter avfukteren i drift, la den hvile i 15 Press aldri pumpesettet på plass med kraft i minutter i sin endelige posisjon etter at den er flyttet avfukteren. Monter aldri skruehoder med kraft. dit. I løpet av denne tiden fordeles oljen i kjøle- og kompressorsystemet. Dette vil forlenge kjølesystemets 1. Ta bort vannoppsamlingstanken fra avfukteren. Det finnes levetid. en kontakt i vanntanken, og i denne finnes det en AMP 1. Koble støpselet til stikkontakten. blindplugg (fig. 2, pos. 6). 2. Kontroller at vannoppsamlingstanken er på plass i 2. Løsne skruen på den øvre dekselplaten foran utsparingen. avfukteren eller at det er koblet til en dreneringsslange Trekk til skruen igjen. (tilvalg) på riktig måte til en vanntank eller et avløp. 3. Slå av avfukteren med strømbryteren. Trykk deretter på på/ av-bryteren E-versjonen (fig. 9, pos. 5), S-versjonen (fig. 10, pos. 2) på kontrollpanelet. Hvis avfukteren er riktig tilkoblet og fuktigheten på stedet er høyere enn den innstilte fuktighetsverdien (bare E-versjonen), begynner avfukteren å arbeide.
Page 18
DRIFT OG KONTROLL, E-VERSJONEN Fare for personskade og skade på utstyret Fare kan oppstå ved upassende miljøforhold eller feil bruk av avfukteren. Les brukermanualen nøye før avfukteren settes i drift. Kontroller, serie AD 5 og AD 6, bare E-versjonen Fig. 9 Fig. 9: Kontrollpanel, serie AD 5 og AD 6, bare E-versjonen AERIAL Gjeldende romfuktighet Gradvis vifteinnstilling 12345 Ønsket romfuktighet Pil for å øke romfuktigheten 12345 Pil for å minske romfuktigheten Driftstimer Infoknapp for displayet med Strømforbruk strømforbruk og driftstimer På/Av 10 Display Bruk piltastene til å minske eller øke romfuktigheten til ønsket nivå. Hvis fuktigheten på stedet er høyere enn den angitte fuktighetsverdien, vil avfukteren starte. Hvis...
Page 19
Velge språk Knapp Trykk kort 5-sekunders trykk Display Etter at strømbryteren er slått på Velg språk (EN) Deutsch Angi språk (EN, DE) English Det valgte språket aktiveres etter tre sekunder. Språket kan ikke endres under drift. DRIFT OG KONTROLL, S-VERSJONEN Fare for personskade og skade på utstyret Fare kan oppstå ved upassende miljøforhold eller feil bruk av avfukteren. Les brukermanualen nøye før avfukteren settes i drift. Fig. 10: Kontrollpanel AD 5 og AD 6, S-versjonen 1. Lampe 2. Strømbryter •...
Page 20
TA UT AV DRIFT Ta ut av drift Hvis du ikke trenger avfukteren for en lengre periode, kan du ta den ut av drift. Slik gjør du det: 1. Slå av avfukteren med på/av-knappen (fig. 9, pos. 5) og (fig.10, pos. 2). 2. Koble fra strømkabelen. 3. Tøm vannoppsamlingstanken. 4. Dekk til avfukteren om nødvendig for å beskytte den mot støv. SERVICE / VEDLIKEHOLD OG ETTERSYN Fare for skade fra elektrisk støt og umiddelbar skade Følg alltid sikkerhetsforskriftene i forbindelse med vedlikeholdsarbeid. Slå av avfukteren før rengjøring og inspiser og koble fra strømkabelen. Inspeksjon og arbeid innvendig i avfukteren må bare utføres av kvalifisert personale. Fare for skade fra partikkelsprut. f.eks. smuss fra trykkluften. Bruk vernebriller ved rengjøring med trykkluft! Fare for skade fra skarpe kanter Bruk vernehansker ved rengjøring av fordamperen.
Page 21
Feilmeldinger, E-versjonen Displayet viser Mulig årsak Løsning Sensor problem (sensorproblem) Se El-Björn service Loss of refrigerant (tap av kjølemiddel) Se El-Björn service Error (feil) Unclean filter (tilsmusset filter) Rengjør eller skift filteret om nødvendig Defective fan (defekt vifte) Se El-Björn service Defective compressor (defekt kompressor) Se El-Björn service Pump Fault (feil på Defective pump (defekt pumpe) Se El-Björn service pumpe) Empty Container (tøm Vannoppsamlingstanken er full Tøm vannoppsamlingstanken. tanken) Avfukteren starter automatisk opp igjen når Romtemperatur Utetemperatur i 2 min. < 1 °C eller > 35 °C temperaturen er mellom > 5 °C og < 30 °C Problem Mulig årsak Løsning Avfukteren har dårlig eller Fuktigheten i omgivelsene er lavere Slå av avfukteren. ingen avfukting. enn 35 % relativ fuktighet eller om- Tips (bare E-versjonen): Still inn hygrostaten på en givelsestemperaturen er lavere enn oppnåelig verdi (f.eks. ca. 50 % relativ fuktighet) slik...
Page 22
TRANSPORT, OPPBEVARING Fare for død på grunn av elektrisk støt. Berøring av strømførende deler kan få dødelig utgang. Før hver gang det byttes sted for avfukteren, slå den av med på/av-bryteren og koble fra strømkabelen. Kontroller av vannoppsamlingstanken er tom! Fare for skade Avfukteren bør helst bæres av bare en person. Sikre alltid avfukteren for å unngå at den velter. Skade på eiendeler Belastning på strømkabelen kan skade den. Koble alltid fra strømkabelen før avfukteren transporteres. Avfukteren bør transporteres ved hjelp av håndtakene. Luften må kunne sirkulere fritt. Luftåpningene (bak og på siden) må ikke tildekkes. Avstanden mellom veggen og luftfilteret må være minst 1 meter. Større plass vil gi mer optimal luftsirkulasjon i rommet. Skade forårsaket av feil bruk av bærehåndtaket Bruk ikke overdreven kraft. Med korrekt bruk av håndtakene kan avfukteren flyttes med minimal innsats.
Page 23
KASSERING Vennligst ikke kasser avfukteren som husholdningsavfall. Den må avhendes i samsvar med lokale miljøforskrifter. GARANTI El-Björn ABs produkter og leveranser er regulert av standardavtale NL 09. I henhold til disse bestemmelsene er El-Björn AB ansvarlig for feil som oppstår innen ett år fra leveringstidspunktet. Bestemmelsene i NL 09 gjelder også for profesjonelle parter som registrerer seg ifølge instruksjonene nedenfor, men med følgende endring: El-Björn AB er ansvarlig for feil som oppstår innen tre år fra leveringstidspunktet (gjelder bare for produkter som er registrert på nettstedet). For øvrig gjelder bestemmelsene i NL 09. For å få den utvidede garantien må du registrere deg innen 14 dager fra du kjøpte produktene. Den utvidede garantien gjelder ikke for noen av lampene. - 23 -...
Page 24
TURVALLISUUS Esitystavat – Älä päästä alle 3-vuotiaita lapsia laitteen lähelle, ellei heitä valvota jatkuvasti. Tässä käsikirjassa on annettu ohjeet, jotka varoittavat – 3–8 -vuotiaat lapset saavat käynnistää / sammuttaa koneen ennen tietyn työvaiheen aloittamista sen mahdollisista ainoastaan sillä edellytyksellä, että se on asennettu normaaliin vaaroista. asentoon ja että heille on neuvottu laitteen turvallinen käyttö ja että he ymmärtävät käyttöön liittyvät riskit. 3–8 -vuotiaat lapset eivät saa Vaaran tyyppi ja lähde liittää, säätää tai huoltaa konetta. Tämä symboli yhdessä sanan ”VAARA” kanssa – Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden tarkoittaa hengenvaarallista tilannetta. Jos tämä fyysinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilta puuttuu varoitus laiminlyödään, seurauksena voi olla vakavia, kokemusta ja tietoa, jos heille on opetettu tai annettu tietoa laitteen turvallisesta käytöstä, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. jopa kuolemaan johtavia vammoja. – Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja Tämä nuolisymboli näyttää tärkeät vaiheet huoltaa laitetta ilman valvontaa. turvallisuusohjeisiin, joita on ehdottomasti noudatettava. Turvallisuusohjeet Kuivainta ei saa käyttää seuraavissa olosuhteissa: Vaaran tyyppi ja lähde. Tämä symboli yhdessä sanan • Tiloissa, joissa on räjähdysvaarallinen ympäristö. ”VAROITUS” kanssa tarkoittaa vaarallista tilannetta. • Tiloissa, joissa on aggressiivinen ympäristö, esim. Tämä nuolisymboli näyttää tärkeät vaiheet ammoniakkia, happoja, kemikaaleja ja runsas turvallisuusohjeisiin, joita on ehdottomasti klooripitoisuus.
KUVAUS Tietoja tästä käyttöohjeesta Toimitetut komponentit Tämä käyttöohje kuuluu tuotteeseen. Se sisältää tärkeitä • Kuivain tietoja El-Björn kuivaimien oikeasta kuljetustavasta, • Vedenkeruusäiliö turvallisesta asennuksesta, käytöstä, säilytyksestä ja AD 520, 620, 640: 8,0 litraa hävittämisestä. Säilytä siksi tämä käyttöohje turvallisessa AD 660: 15,0 litraa paikassa. Alla on kuvattu tämän ohjeen kohderyhmät. • Käyttöohjeet Valinnaiset komponentit • Seinäkiinnike • Pumppuyksikkö • FGS-anturi kosteuden ilmaisemiseen • Kondenssiveden tyhjennysletku 12 x 2 mm Laitteen kuvaus Kuivaimen keveyden ansiosta yksi henkilö pystyy kantamaan sitä helposti. AD 520:een on saatavana erikoistilauksesta seinäkiinnike kiinteää asennusta varten. Kuva 1 Kantokahva Etupaneeli (ilma-aukko) Laitteen jalat Pääkytkin Ohjauspaneeli / pääkytkin Runkokehikko AD 620/640/660 *) Vain E-malli **) Vain S-malli Sarjan AD 520 kuivaimissa on kantokahva (kuva 1, pos. 1, 3) ja neljä jalkaa.
Page 26
Valinnaiset komponentit Seinäkiinnike sarjalle AD 520 Kuivaimen seinäkiinnikettä voidaan käyttää seinäasennukseen (saatavana pyynnöstä). Pumppuyksikkö kondenssivedelle, vain E-malli Kuivaimeen voidaan jälkiasentaa lisävarusteena saatava pumppuratkaisu. El-Björniltä saatava ”Pumppuyksikkö” on helppo ottaa käyttöön ja irrottaa tarvittaessa uudelleen. Kuva 5) Pumppuyksikkö kuivainsarjalle AD 520/620/640 (vasen), AD 660 (oikea) Kääntösalpa/taittolukko Johdon säilytys Tyhjennysliitäntä letkuliitännälle 12 x 2 mm Virtajohdon portti Käsipumppauksen painike (ennen kuivaimen kuljetusta) KÄYTTÖTARKOITUS Kuivainta saa käyttää ainoastaan ilmakehänpaineisen Kuivaimen varastointi hyväksyttyjen lämpötilojen ulkopuolella ilman kuivaamiseen suljetuissa tiloissa. saattaa aiheuttaa käynnistettäessä välittömiä vaurioita ja Kuivain pystyy ehkäisemään kondenssin muodostumista, ongelmia. Jos laitetta säilytetään alle 0 ° C:ssä, sen on alentamaan ilmankosteutta ja pitämään ilmankosteuden saavutettava huoneenlämpötila ennen käytön aloittamista.
TEKNISET TIEDOT Monet kuivaimeen asennetuista komponenteista määrittävät esimerkiksi kuivaimen kuivaustehon. Koska nämä komponentit eivät koskaan ole identtisiä, niiden todellinen standardin DIN EN 810 mukainen teho voi vaihdella jopa 5 % nimellistehosta. Yleistä Käyttöjännite 230 V / 50 Hz Suojausluokka IP X4 Varotoimet sisäuima-altaassa Vikavirtasuojakytkin tarvitaan paikan päällä + 7 °C – + 34 °C Suht. kosteus 35 – 95 % Käyttöolosuhteet Tyyppi Yksikkö AD 520 S/E AD 620 S/E Kiertoilmatilavuus Puhallinnopeus 1 cbm/h --/300 --/300 Puhallinnopeus 2 cbm/h 390/390 390/390 Virrankulutus W maks. 330 Melutaso dB (A) Mitat K x L x S 524/320/360 902/467/394 Paino Kylmäaine (ks. arvokilpi)
Page 28
ASENNUS Pumppuyksikön liittäminen, vain E-malli Käyttöönottoa varten kuivain on asennettava ja liitettävä oikein. Virheellisen asennuksen aiheuttama laitevaurio Anna kuivaimen olla siirtämisen jälkeen 15 minuuttia Älä koskaan paina pumppuyksikköä voimalla lopullisella paikallaan ennen sen käyttöönottoa. Tänä kuivaimeen. Älä koskaan aseta ruuvien suojuksia aika öljy leviää jäähdytys- ja kompressorijärjestelmään. voimalla. Tämä pidentää jäähdytysjärjestelmän käyttöikää. 1. Liitä virtajohto pistorasiaan. 1. Irrota vedenkeruusäiliö kuivaimesta. Vedenkeruusäiliön 2. Varmista, että vedenkeruusäiliö on kuivaimessa tai tilassa on pistoke, jossa on AMP-peitetulppa tyhjennysletku (lisävaruste) on liitetty oikein vedenkerääjään (kuva 2, pos. 6). tai viemäriin. 2. Löysää ylemmän suojalevyn ruuvi syvennyksen edessä. 3. Sammuta kuivain pääkytkimellä. Paina sitten virtakytkintä Kiristä ruuvi uudelleen. E-malli (kuva 9, pos. 5), S-malli (kuva 10, pos. 2) ohjauspaneelissa. Jos kuivain on liitetty oikein ja tilan kosteus on asetettua kosteusarvoa suurempi (vain E-malli), kuivain alkaa toimia. Sähköliitäntä Kuivaimen teknisiä tietoja on verrattava asennushuoneen olosuhteisiin ennen asennusta. Seuraavat kohdat on tarkistettava ennen kuivaimen liittämistä: Kuva 6: Ylempi suojalevy Kuva 7: Ylempi suojalevy...
Page 29
KÄYTTÖ JA OHJAUS, E-MALLI Henkilö- ja laitevahingon vaara Väärät käyttöolosuhteet ja kuivaimen virheellinen käyttö voivat aiheuttaa vaaratilanteita. Lue käyttöohjeet ennen kuivaimen käyttöönottoa. Säätimet, sarjat AD 5 ja AD 6, vain E-malli Kuva 9 Kuva 9: Ohjauspaneeli, sarjat AD 5 ja AD 6, vain E-malli Tilan nykyinen kosteus Puhaltimen nopeusasetus AERIAL Tilan tavoitekosteus Kosteuden lisäys 12345 Kosteuden vähennys Käyttötunnit 12345 Virrankulutuksen ja käyttötuntien Virrankulutus tietopainike Virtapainike 10 Näyttö Nuolinäppäimet huoneen kosteuden alentamiseksi tai 2. Tyhjennä vesisäiliö. Kun vedenkeruusäiliö on jälleen lisäämiseksi halutulle tasolle. Jos tilan nykyinen kosteus on kuivaimessa, kuivain käynnistyy automaattisesti.
Page 30
Kielen asetus Painike Paina lyhyesti 5 sekunnin painallus Näyttö Virtapainikkeen painamisen jälkeen Aseta kieli (EN) Deutsch Kielen asettaminen (EN, DE) English Valittu kieli asetetaan kolmen sekunnin kuluttua. Kieltä ei voi vaihtaa käytön aikana. KÄYTTÖ JA OHJAUS, S-MALLI Henkilö- ja laitevahingon vaara Väärät käyttöolosuhteet ja kuivaimen virheellinen käyttö voivat aiheuttaa vaaratilanteita. Lue käyttöohjeet ennen kuivaimen käyttöönottoa. Kuva 10: Ohjauspaneeli, sarjat AD 5 ja AD 6, S-malli 1. Valo 2. Pääkytkin 1. Kuivain kytketään päälle ja pois virtapainikkeella (2).
Page 31
KÄYTÖSTÄPOISTAMINEN Käytöstäpoistaminen Jos kuivainta ei tarvita pitkään aikaan, voit poistaa sen tilapäisesti käytöstä. Toimi seuraavasti: 1. Sammuta kuivain virtakytkimellä (kuva 9, pos. 5) ja (kuva 10, pos. 2). 2. Irrota virtajohto pistorasiasta. 3. Tyhjennä vedenkeruusäiliö. 4. Peitä kuivain tarvittaessa suojakankaalla sen suojaamiseksi pölyltä. HUOLTO, HOITO JA KUNNOSSAPITO Loukkaantumisvaara sähköiskusta ja välitön vahinko Huomioi yleiset turvallisuusmääräyksen aina, kun teet huoltotöitä. Katkaise virta ja irrota virtajohto ennen puhdistusta ja tarkastusta. Kuivaimen sisällä olevien osien tarkastus ja huolto on annettava aina koulutetun henkilöstön tehtäväksi. Lian, paineilman ja muiden lentävien hiukkasten aiheuttama loukkaantumisvaara. Käytä suojalaseja paineilmalla puhdistettaessa! Terävien reunojen aiheuttama loukkaantumisvaara. Käytä suojakäsineitä höyrystintä puhdistettaessa. Laitevaurio Puhdistusaineet saattavat vahingoittaa laitteen pintoja. Käytä ainoastaan mietoja puhdistusaineita. Puhdistus ja tarkastus Puhdistusvälit riippuvat käyttöolosuhteista. Tarkista sen vuoksi kuivain säännöllisesti.
Page 32
Virheilmoitukset, E-malli Näytöllä näytetään Mahdollinen syy Ratkaisu Anturiongelma Ota yhteys El-Björn-huoltoon Kylmäaine lopussa Ota yhteys El-Björn-huoltoon Error Likainen suodatin Puhdista tai vaihda suodatin tarvittaessa Viallinen puhallin Ota yhteys El-Björn-huoltoon Viallinen kompressori Ota yhteys El-Björn-huoltoon Pump Fault Viallinen pumppu Ota yhteys El-Björn-huoltoon Empty Container Vedenkeruusäiliö täynnä Tyhjennä vedenkeruusäiliö. Ulkolämpötila 2 minuutin ajan <1 °C tai > Laite käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila Room Temperature 35 °C on > 5 °C tai < 30 °C Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kuivain kuivaa huonosti tai ei Ympäristön suhteellinen kosteus on Kytke kuivain pois päältä. lainkaan. alle 35 % tai ympäristön lämpötila Vihje (vain E-malli): Aseta hygrostaatti saavutettavissa on alle + 1 °C. Kuivain ei sovellu olevaan arvoon (esim. noin 50 % suhteelliselle käytettäväksi näissä olosuhteissa.
KULJETUS JA SÄILYTYS Sähköiskun aiheuttama hengenvaara Jännitteisten osien koskeminen voi johtaa kuolemaan. Sammuta laite virtakytkimestä ja irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen kuivaimen paikan vaihtamista. Varmista, että vedenkeruusäiliö on tyhjä! Loukkaantumisvaara Kanna kuivainta mielellään erikseen. Varmista aina, ettei kuivain pääse kaatumaan. Omaisuusvahinko Virtajohtoon kohdistuva rasitus voi vahingoittaa sitä. Irrota virtajohto aina ennen kuivaimen kuljettamista. Kuivainta on siirrettävä sen kahvoista. Ilman on päästävä kiertämään vapaasti. Tuuletusaukkoja (takana ja sivuilla) ei saa peittää. Seinän ja ilmansuodatti men välin on oltava vähintään 1 metri. Isompi väli takaa optimaalisemman ilmankierron huoneessa. Kantokahvan virheellisen käytön aiheuttama vahinko Älä käytä liikaa voimaa. Kahvoja oikein käyttämällä laitetta voidaan siirtää vaivattomasti. 1. Raportoi selkeät kuljetusvauriot heti toimituksen yhteydessä huolintaliikkeelle, pakettipalvelulle, postille jne. Merkitse vauriot myös kuljetusasiakirjoihin tai huolintalaskuun! 2. Poista pakkausmateriaali ja hävitä se paikallisten määräysten mukaisesti. 3. Tarkista toimituksen sisältö (ks. Kuvaus) ja varmista, että kaikki osat ovat mukana. 4. Jos epäilet kuivaimen pakkauksesta purkamisen jälkeen, että siinä on vika tai toimitus ei ole täydellinen, ota välittömästi yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
Page 34
HÄVITTÄMINEN Älä hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteen mukana, vaan toimi se lakisääteisten määräysten mukaisesti. TAKUU Vakiosopimus NL09 on voimassa El-Björn AB:n toimituksille ja tuotteille. Näiden määräysten mukaisesti El-Björn AB vastaa vuoden sisällä toimituksesta ilmenneistä vioista. Myös alla olevien ohjeiden mukaisesti rekisteröityneille ammattilaisille on voimassa NL09, kuitenkin seuraavalla poikkeuksella: El-Björn AB vastaa kolmen vuoden sisällä toimituksesta ilmenneistä vioista (koskee ainoastaan kotisivulla rekisteröityjä tuotteita). Muilta osin ovat voimassa NL09:n määräykset. Tämän pidennetyn turvan saamiseksi sinun on rekisteröidyttävä 14 päivän kuluessa tuotteiden ostamisesta. Laajennettu takuu ei koske lamppuja. - 34 -...
SAFETY Representation Conventions In this manual you will find instructions that – Do not allow children under the age of 3 near the equipment warn you at the start of a specific operation step unless they are constantly supervised. of the potential hazards – Children between the ages of 3 and 8 should only be allowed to turn the machine on/off if it is installed in its normal position Type and Source of danger and they have been instructed how to use it safely and This symbol in conjunction with the word understand the risks. Children between the ages of 3 and 8 “DANGER” refers to a life-threatening situation. must not be allowed to plug in, adjust or carry out maintenance If this warning is ignored, there is the potential for on the machine. serious, even fatal injuries. – This equipment may be used by children aged 8 upwards and This arrow symbol shows important steps towards by persons with reduced physical ability, impaired judgement safety instructions, which you absolutely must follow. or mental capacity, or lack of experience and knowledge, providing that they have been shown or instructed in the safe Type and Source of danger. use of the equipment and they understand the risks.
DESCRIPTION About This Manual Supplied Components This manual belongs to the product. It contains important • Dehumidifier information about how you properly transport, safely install, • Water collecting container operate, use, store and dispose of the dehumidifiers from AD 520, 620, 640: 8,0 Liter El-Björn. Therefore keep this User Manual safe. AD 660: 15,0 Liter Below you will find instructions on the target group of this • Operating Instructions guide. Optional Components • Wall bracket • Pump kit • FGS-Sensor for detection of moisture • Condensation drainage hose 12 x 2 mm Device Description The dehumidifier can easily be carried by one person due to its light weight design. For the AD 520 a wall bracket for stationary fastening is available on request. Fig. 1 Carrying handle Front panel (Air outlet) Device feet Mains switch...
Optional Components Wall Bracket for series AD 520 A wall bracket for the dehumidifier can be used for attachment to the wall (available on request). Pump Kit for Condensation, only for E-version Optionally, the dehumidifier can be retrofitted with a pump solution. The “Pump Kit” available from El-Björn can be easily used with a few simple steps Fig. 5) Pump kit for dehumidifier series AD 520/620/640 and removed again if desired. (left), AD 660 (right) Quarter-turn latch/folding lock Cord storage Drain connection for hose connection 12 x 2mm Port for power cord Button for manual pumping (before transporting the dehumidifier) INTENDED USE The dehumidifier may only be used for dehumidification...
Many different components that are installed in a dehumidifier, among other things, decide about the dehumidification performance of the dehumidifier. Since these components can never be completely identical, the actual performance according to DIN EN 810 can vary by up to 5% of the specified power. General Power Supply 230 V / 50 Hz Protection IP X4 Safety Precautions in indoor swimming pool RCCB breakers required on site Operating Conditions + 7 °C to + 34 °C 35% r.h. to 95% r. h. Type Unit AD 520 S/E AD 620 S/E Circulating air volume Fan Speed 1 cbm / h --/300 --/300 Fan Speed 2 cbm / h 390/390 390/390 Power Consumption Watt max. 330 Noise Level dB (A)
Connecting the Pump Kit, only E-version INSTALLATION To put the dehumidifier into operation, it must be correctly Equipment damage caused by improper installed and connected. installation Never push the pump kit with force into Before putting the dehumidifier in operation, let it the dehumidifier. Never place the screw rest for 15 minutes in its final position after being caps with force. moved. During this period, oil will be distributed in the refrigeration and compressor system. This will 1. Remove the water collecting container from the extend the life of the refrigeration system. dehumidifier. A socket is located in the water collection 1. Plug the power cord into the mains socket. tank compartment, in which is a AMP dummy plug 2. Make sure that the water collecting container is in the (Fig. 2, Pos. 6) dehumidifier or a drain hose (optional) is correctly 2. Loosen the screw on the top cover plate in front of the connected to a water collector or drain. recess. Tighten the screw again. 3. Turn off the dehumidifier via the mains switch. Then press the on/off switch E-version (Fig 9, Pos. 5), S-version (fig10, Pos. 2) on the control panel. If the dehumidifier is properly connected and the existing humidity is higher...
Page 40
OPERATION AND CONTROL, E-VERSION Risk of injury and equipment damage Hazards may present from improper environmental conditions or improper operation of the dehumidifier. Before commissioning the dehumidifier read the operation instructions. Controls AD 5 and 6 series, only E-version Fig. 9 Fig. 9: Control panel AD 5 and AD 6 series, E-version Current room humidity Gradual fan setting AERIAL Target space humidity Arrow for increasing room 12345 humidity 12345 Arrow for lowering room Operating hours humidity Info button for the display of Power consumption power consumption and operating hours On / Off 10 Display...
Page 41
Setting the Language Button Press briefly 5 second press Display After turning on the power switch Select your language (EN) Deutsch Setting your language (EN, DE) English The chosen language is set after three seconds. The language cannot be changed during operation. OPERATION AND CONTROL, S-VERSION Risk of injury and equipment damage Hazards may present from improper environmental conditions or improper operation of the dehumidifier. Before commissioning the dehumidifier read the operation instructions. Fig.
DECOMMISSIONING Decommissioning If you do not need the dehumidifier for a prolong amount of time, you can temporarily take it out of service. Proceed as follows: 1. Turn off the dehumidifier at the on / off switch (Fig. 9, Pos. 5) and (Fig.10 Pos. 2). 2. Unplug the power cord. 3. Empty the water collecting container 4. Cover the dehumidifier if necessary to protect against dust with a cloth. SERVICE / MAINTENANCE AND CARE Risk of injury from electrical shock and imminent damage In case of maintenance work, always take note of the general safety regulations. Turn off the dehumidifier before cleaning and inspect and unplug the power cord. Inspection and work on the interior of the dehumidifier may only be performed by trained personnel. Risk of injury from sprayed particulates such as dirt from compressed air. When cleaning with compressed air, wear protective goggles! Risk of injury from sharp-edges Wear protective gloves when cleaning the heat exchanger.
Page 43
Error Messages, E-version Display shows Possible cause Solution Sensor problem Refer to the El-Björn service Loss of refrigerant Refer to the El-Björn service Error Unclean filter Clean or replace the filter if necessary Defective fan Refer to the El-Björn service Defective compressor Refer to the El-Björn service Pump Fault Defective pump Refer to the El-Björn service Empty Container Water collection container full Empty water collecting container Outside temperature for 2 min. <1 ° C or> Device will start automatically again when Room Temperature 35 ° C temperature is between > 5 ° C or <30 ° C Problem Possible Cause Solution The dehumidifier has a poor or The ambient humidity is less than Switch off the dehumidifier. no dehumidification.
TRANSPORT, STORAGE Risk of death by electrocution Touching live parts can result in death. Before each change of location of the dehumidifier, turn off the device at the on/off switch and unplug the power cord from the wall outlet. Ensure the water collection container is empty! Risk of injury Preferably carry the dehumidifier individually. Always secure the dehumidifier to avoid tilting. Property damage Strain on the power cord may damage it. Always unplug the power cord before transporting the dehumidifier. The dehumidifier should be transported with help of the handles. The air must be able to circulate freely. The air vents (the back and side) must not be covered. The space between the plates and the air filter must be at least 1 metre, larger space will give more optimum air circulation in the room.
DISPOSAL Please do not use household waste to dispose of this unit, you must dispose of it in accordance with the statutory provisions. WARRANTY El-Björn AB’s products and deliveries are regulated by Standard Agreement NL09. Under these provisions, El-Björn AB is responsible for faults arising within one year after delivery. The provisions of NL 09 also apply for professional parties who register according to the instructions below, although with the following modification: El-Björn AB is liable for faults arising within three years after delivery (only applicable to products registered on the website). In other respects, the provisions of NL 09 apply. To obtain this extended warranty, you must register within 14 days after purchasing the products. The extended warranty does not cover any of the lamps. - 45 -...
Need help?
Do you have a question about the AD 520 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers