Hitachi Koki CR 13VBY Handling Instructions Manual

Hitachi Koki CR 13VBY Handling Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Reciprocating Saw
Tigersäge
Σπαθ σεγα
Piła sztychowa „Tygrysica"
Orrfűrész
Pila ocaska
Tilki kuyruğu
Сабельная пила
CR 13VBY
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyun ve talimatlar anlay n.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, прежде чем пользоваться
инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullan m talimatlar
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki CR 13VBY

  • Page 1 Orrfűrész Pila ocaska Tilki kuyruğu Сабельная пила CR 13VBY Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Page 4 6 mm 17 mm...
  • Page 5 English Deutsch Ελληνικά Polski Lever Hebel Μοχλ ς Dźwignia Front cover Vordere Abdeckung Μπροστιν κάλυµµα Pokrywa przednia Blade Sägeblatt Λεπίδα Ostrze Plunger slit Tauchkolbenschlitz Σχισµή εµβ λου Szczelina suwaka Another blade Anderes Sägeblatt Άλλη λεπίδα Drugie ostrze Blade holder Sägeblatthalter Στήριγµα...
  • Page 6: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 7: Specifications

    English PRECAUTIONS ON USING RECIPROCATING Prior to cutting into walls, ceilings or floors, ensure there are no electric cables or conduits inside. SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 1150 W* Capacity Mild Steel Pipe: O.D.
  • Page 8 English (5) Pull the back of the saw blade two or three times CAUTION: by hand and check that the blade is securely Do not use any saw blade with a worn-out blade mounted. When pulling the blade, you will know hole.
  • Page 9: How To Use

    English 9. Adjusting the swing cutting operation 1. Cutting metallic materials Two cutting systems can be selected with this unit. CAUTION The first is straight cutting, in which the saw blade Press the base firmly against the workpiece. is moved linearly, and the second is the swing Never apply any unreasonable force to the saw cutting, in which the saw blade is swung like a blade when cutting.
  • Page 10: Selection Of Blades

    English Make absolutely sure that you cut slowly while Table 2: Bl-METAL blades holding the body firmly. If you apply any Blade Thickness unreasonable force to the saw blade during the Uses (mm) cutting operation, the blade can easily be damaged. No.
  • Page 11: Maintenance And Inspection

    English Material Material Thickness GUARANTEE Blade No. to be cut quality (mm) We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with Synthetic Phenol resin, 10 – 50 No. 1, 2, 4, statutory/country specific regulation. This guarantee resin Melamine 101, 102, 103, does not cover defects or damage due to misuse, resin, etc.
  • Page 12 Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen.
  • Page 13: Technische Daten

    Deutsch Beschädigungen lassen 5) Service Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf Fachkräfte und unter Einsatz passender, schlechte Wartung zurückzuführen. zugelassener Originalteile warten. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 14: Wartung

    Deutsch 4. Im Betrieb anfallender Staub (1) Wenn ein Teil des abgebrochenen Sägeblatts aus Der bei normalen Arbeiten anfallende Staub kann dem schmalen Schlitz hervorsteht, so ziehen Sie die Gesundheit des Bedieners beeinträchtigen. Wir daran, um das Sägeblatt zu entfernen. empfehlen das Tragen einer Staubmaske.
  • Page 15 Deutsch (2) Auf der Rundskala ist “5“ die maximale ACHTUNG Geschwindigkeit, und “1“ ist die minimale Selbst für weiches Material sollten Sie Geradschnitt Geschwindigkeit. Eine hohe Geschwindigkeit eignet durchführen, wenn Sie gekrümmte oder saubere Schnitte machen wollen. sich allgemein für weiches Material wie Holz, Ansammlung von Staub und Schmutz am während eine niedrige Geschwindigkeit für hartes Umschalthebelabschnitt kann die Funktion des...
  • Page 16 Deutsch (2) Verwenden Sie beim Sägen von Metallmaterial Achten Sie unbedingt darauf, langsam zu sägen, während Sie den Körper sicher halten. Durch eine angemessenes Maschinenöl (Turbinenöl usw.). Wenn unangemessene Kraft auf das Sägeblatt während Sie kein flüssiges Maschinenöl verwenden, so tragen des Sägens kann es leicht zu Beschädigung des Sie Schmierfett auf das Werkstück auf.
  • Page 17: Wartung Und Inspektion

    Deutsch HINWEIS 3. Wahl von Sägeblättern für andere Materialien Die HCS-Sägeblätter Nr. 1 bis Nr. 96 werden separat Tabelle 4 als Sonderzubehör verkauft. 2. Wahl von Bimetall-Sägeblättern Zu sägendes Materialqualität Dicke Sägeblatt-Nr. Die Nummern der Bimetall-Sägeblätter in Tabelle Material (mm) 2 sind auf den Packungen des Sonderzubehörs Eisenblech Weiches...
  • Page 18: Garantie

    Deutsch 6. Liste der Wartungsteile WARNUNG ACHTUNG Vibrationsemissionswert während Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes von dem deklarierten Wert abweichen, abhängig Hitachi-Wartungszentrum durchgeführt werden. davon, wie das Werkzeug verwendet wird. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Autorisierten Hitachi-Wartungszentrum zusammen...
  • Page 19 Ελληνικά Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ΓΕΝΙΚΆ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ . ΠΡΟΣΟΧΗ! b) Χρησιµοποιείτε εξοπλισµ ασφαλείας, Να φοράτε ∆ιαßάστε λες τις οδηγίες πάντοτε προστατευτικά γυαλιά για τα µάτια. Αν δεν τηρηθούν λες...
  • Page 20 Ελληνικά e) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Να ελέγχετε Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργίες την ευθυγράµµισή τους ή το µπλοκάρισµα των διαφορετικές απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται κινούµενων µερών, τη θραύση των εξαρτηµάτων µπορεί να δηµιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. και...
  • Page 21 Ελληνικά προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα ΠΡΟΣΟΧΗ µεταφοράς ρεύµατος. Το καλώδιο προέκτασης Ποτέ να µην αγγίξετε την πριονωτή λεπίδα αµέσως πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά µετά την χρήση. δυνατ . Το µέταλλο είναι ξεστ και...
  • Page 22 Ελληνικά (2) Σπρώξτε προς τα πάνω το άκρο της βάσης και (1) Ευθεία κοπή προσεγγίστε τη βάση απ την πρ σοψη και απ το Μπορείτε να εκτελέσετε ευθεία κοπή τοποθετώντας πίσω µέρος. (Εικ. 12) τον µοχλ αλλαγής, κατά πλάτος Η ευθεία κοπή (3) Μπορείτε...
  • Page 23 Ελληνικά Για να µεγιστοποιήσετε την αποτελεσµατικ τητα της λειτουργίας κοπής και ακολουθείτε τις της κοπής για τα υλικά στις συνθήκες υπ τις παρακάτω διαδικασίες. οποίες τα χρησιµοποιείτε και δουλεύετε µε αυτά, (1) Πατήστε το κάτω τµήµα (ή το πάνω τµήµα) της ρυθµίστε...
  • Page 24 Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αρ. Πάχος Χρήσεις Οι λεπίδες µε Αρ. 101- Αρ. 132 BI-METAL πωλούνται Λεπίδας (mm) ξεχωριστά ως προαιρετικά εξαρτήµατα. Για κοπή σωλήνας βινυλοχλωριδίου µικρ τερη 2,5 – 15 Πίνακας 3: καµπυλωτ πτερύγιο των 135 mm σε διάµετρo Αρ. 8 Κάτω...
  • Page 25 Ελληνικά για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και / ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ . Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεµπ µενο θ ρυßο 4. Έλεγχος στα καρßουνάκια (Eικ. 29) και τη δ νηση Tο µοτέρ χρησιµοποιεί καρβουνάκια τα οποία είναι Oι...
  • Page 26: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
  • Page 27 Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być Wykorzystanie urządzenia elektrycznego do pracy, przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz do której nie jest ono przeznaczone, grozi wszelkich osób znających zasad wypadkiem. funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. Obsługa urządzeń elektrycznych przez osoby nie 5) Serwis znające zasad ich funkcjonowania jest niebezpieczna.
  • Page 28 Polski 2. Przełącznik (1) Jeżeli część złamanego ostrza wystaje poza szczelinę Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony (pozycja suwaka, wyjąć ostrze trzymając za wystającą część. OFF). Jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas (2) Jeżeli złamane ostrze jest w całości ukryte w szczelinie, gdy przełącznik jest włączony (pozycja ON), narzędzie wyciągnąć...
  • Page 29 Polski Uważać, aby trociny, ziemia, wilgoć itd. nie dostawały Przykłady materiałów Zalecone wskazanie się do wnętrza urządzenia przez szczelinę podczas do cięcia na pokrętle pracy. Jeżeli trociny lub podobne odpady nagromadziły Rury ze stali miękkiej / się w szczelinie, należy zawsze wyczyścić urządzenie rury żeliwne / 2 –...
  • Page 30 Polski UWAGA Grubość Należy zmniejszyć prędkość w przypadku wycinania Zastosowanie ostrza (mm) niewielkich kształtów kołowych. Zbyt duża prędkość NR 5 Do cięcia i piłowania drewna Poniżej 30 może spowodować złamanie ostrza. 4. Wycinanie wgłębne NR 8 Do cięcia rur z PCV o średnicy 2,5 –...
  • Page 31 Polski gdy dochodzi do „granicy zużycia”. Dodatkowo zawsze Tabela 3: zakrzywione ostrze utrzymuj szczotki węglowe w czystości i upewnij się Grubość że swobodnie się przesuwają w obsadach. Zastosowanie ostrza (mm) 5. Wymiana szczotek węglowych: Zdjąć pokrywę szczotek za pomocą śrubokręta z NR 341 Do cięcia rur stalowych i ze stali rowkiem.
  • Page 32 Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
  • Page 33: Műszaki Adatok

    Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja A szerszámgép rendeltetéstől eltérő használata gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne veszélyt okozhat. engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez nem értő személyek használják. 5) Javítás A gyakorlatlan használó kezében a szerszámgépek a) A szerszámot csak - eredeti cserealkatrészeket különösen nagy veszélyt jelentenek.
  • Page 34 Magyar 2. Hálózati kapcsoló (2) Ha a törött fűrészlap nem látható a hasítékban, akkor Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen egy másik fűrészlap hegyét a törött fűrészlapba kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a beakasztva vegye ki azt. (7. ábra) dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló...
  • Page 35 Magyar Használat közben, azaz fűrészelés közben, az alapzatot A számtárcsás skála Példák a vágandó anyagokra hozzá kell nyomni a vágandó anyaghoz. ajánlott beállítása A rezgés következtében a fűrészlap tönkremehet, ha Lágyacél csövek / az alapzatot nem nyomja rá erősen a munkadarabra. 2 –...
  • Page 36 Magyar táblázatban közölt 132. sz. bimetall fűrészlapot A fűrészlap Vastagság Alkalmazási terület használni. A fűrészelési műveletet feltétlenül nagy száma (mm) elővigyázatossággal végezze, követve az alábbi 9 sz. 130 mm-nél kisebb lágyacél eljárásokat. csövek vágásához, vágási 2,5 – 6 (1) zorítsa az alapzat alsó (vagy felső) részét az anyaghoz. vezetőelemmel használva.
  • Page 37: Ellenőrzés És Karbantartás

    Magyar 3. Fűrészlapok kiválasztása más anyagokhoz 6. Szervizelési alkatrészlista FIGYELEM 4. táblázat Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását és ellenőrzését csak Hitachi Szakszervíz végezheti. Vágandó Vastagság A fűrészlap Anyagminőség Javítás vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezt anyag (mm) száma a szervíz-alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a Vaslemez Lágyacél 2,5 –...
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Bu te při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým nářadím UPOZORNĚNÍ! postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 39 Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně stanoveného účelu použití může způsobit seřízené nebo nedochází k váznutí chodu nebezpečné situace. pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy, 5) Servis které...
  • Page 40 Čeština 4. Prašnost během provozu POZNÁMKA: Prach vznikající během běžného provozu může mít Použití nářadí bez vyčištění a promazání prostoru nepříznivý vliv na zdraví obsluhy. Doporučuje se používat upevnění pilového listu může způsobit váznutí pohybu ochrannou masku. páky v důsledku nashromážděných pilin a odřezků. 5.
  • Page 41 Čeština 2 mm. Zatížení motoru může způsobit jeho přehřátí a 1. Řezání kovových materiálů poškození. UPOZORNĚNÍ Ačkoli toto zařízení má výkonný motor, dlouhý provoz Přitlačte základní desku pevně na materiál. při nízké rychlosti zvýší příliš zatížení a může způsobit Nikdy nepoužívejte při řezání nepřiměřenou sílu na přehřátí.
  • Page 42 Čeština Zajistěte, aby řezání bylo pomalé, a držte nářadí pevně. List Tlouš ka Pokud použijete při řezání nepřiměřenou sílu na pilový Použití č. (mm) list, může snadno dojít k poškození listu. Pro řezání ocelových trubek a trubek z Č. 103 nerezavějící...
  • Page 43 Čeština Řezaný Kvalita Tlouš ka ZÁRUKA List č. materiál materiálu (mm) Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/ Syntetická Fenolová 10 – 50 Č. 1, 2, 4, místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady pryskyřice pryskyřice, 101, 102, 103, nebo poškození...
  • Page 44 Türkçe c) Aletin istem d ş çal şmas na karş önlem al n. GENEL GÜVENLİK KURALLARI Prize takmadan önce şalter düğmesinin kapal konumda olduğundan emin olun. DİKKAT! Elektrikli aleti parmağ n z şalter üzerinde olduğu Bütün talimatlar okuyun halde taş mak veya prize takmak kazan n Aşağ...
  • Page 45: Teknik Özellikler

    Türkçe 5) Servis Kullan lmad ğ zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce a) Elektrikli aleti vas fl bir kişi taraf ndan sadece sahip olmayan kişilerin ulaşamayacağ bir yerde özdeş yedek parçalar kullanarak tamir saklay n. edilmesini sağlay n. Böylece elektrikli aletin güvenli kullan m TİLKİ...
  • Page 46 Türkçe (4) Kolu b rakt ğ n zda yay, kolu otomatik olarak doğru (1) Bir düğmeye bas n. Bunu yapt ğ n zda, taban konuma döndürecektir. (Şekil 5) ayarlamaya haz rlamak için bir taban levyesi (5) B çağ n arka taraf n elle iki-üç kere çekerek b çağ n f rlayacakt r.
  • Page 47 Türkçe Testere ağz n istediğiniz yöne monte ederek döner (3) Değiştirme levyesinin konumunu döner kesmeye kesme ile etkin şekilde kesim yapabilirsiniz. ayarlad ysan z etkin şekilde kesim yapabilirsiniz (Şekil İKAZ 16). Alternatif olarak, değiştirme levyesinin konumu Yumuşak malzemeler için bile, kavisli veya temiz kesim düz kesmeye ayarland ysa temiz bir kesim yapabilirsiniz istiyorsan z düz kesim gerçekleştirmeniz gerekir.
  • Page 48 Türkçe Tablo 1: HCS bıçaklar No. 101 – No. 132 Bİ-METAL b çaklar isteğe bağl aksesuar Bıçak Kalınlık olarak ayr ca sat lmaktad r. Kullanımları (mm) Tablo 3: kavisli ağ z No. 1 Çapı 105 mm’den küçük çelik 2,5 – 6 boru kesimi için Bıçak Kalınlık...
  • Page 49 Türkçe BAKIM VE İNCELEME Havadan yay lan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduğu 1. B çağ n incelenmesi tespit edilmiştir. Körleşmiş veya hasar görmüş bir b çağ n kullan lmas kesme verimliliğini düşürecek ve motorun aş r Ölçülmüş...
  • Page 50: Общие Правила По Технике Безопасности

    Pyccкий увеличивают опасность поражения ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ электрическим током. e) При эксплуатации электроинструмента вне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! помещений используйте удлинительный Прочтите руководство по эксплуатации шнур, предназначенный для использования Невыполнение всех приведенных ниже положений вне помещения. данного руководства может привести к поражению Использование...
  • Page 51: Технические Характеристики

    Pyccкий Использование данных устройств может Большое количество несчастных случаев уменьшить опасности, связанные с пылью. связано с плохим обслуживанием электроинструментов. 4) Эксплуатация и обслуживание f) Содержите режущие инструменты остро электроинструментов заточенными и чистыми. a) Не перегружайте электроинструмент. Содержащиеся в исправности надлежащим Используйте...
  • Page 52: Дополнительные Аксессуары

    Pyccкий механизм, который дает возможность для установки СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ и снятия полотен пилы без использования гаечного ключа или других инструментов. (1) Полотно (№ 341) ............1 (1) Переведите несколько раз пускатель (2) Чемоданчик ............... 1 переключателя в положение включения и Набор...
  • Page 53 Pyccкий (1) Если часть поломанного полотна пилы будет торчать (2) На шкале дика деление “5” соответствует из маленькой прорези плунжера, потяните за максимальной скорости. Высокая скорость обычно выступающую часть и вытяните полотно. подходит для мягких материалов, таких как дерево, (2) Если поломанное полотно пилы будет скрыто нутрии а...
  • Page 54 Pyccкий Скопления пыли и грязи в области регулятора (4) Резание осуществляется более равномерно, если изменения положения могут ухудшить регулятор изменения положения установлен в функционирование регулятора изменения режим прямолинейной резки (Рис. 15). положения. Время от времени производите чистку 2. Резание пиломатериалов области...
  • Page 55 Pyccкий Таблица 2: БИМЕТАЛЛИЧЕСКИЕ полотна ВЫБОР ПОЛОТЕН Полотно Толщина В целях обеспечения максимальной эффективности Используется № (мм) при эксплуатации и получения наилучших результатов очень важно выбрать подходящее № 101 Для резания стальных труб и труб из полотно, которое больше всего соответствует типу нержавеющей...
  • Page 56 Pyccкий 3. Выбор полотен для других материалов 6. Порядок записей по техобслуживанию ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ремонт, модификацию и осмотр механизированного Таблица 4 инструмента фирмы Hitachi следует проводить в Материал Качество Толщина авторизованном сервисном центре Hitachi. Полотно № для резания материала (мм) Этот перечень запасных частей пригодится при представлении...
  • Page 59 English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
  • Page 61 English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Page 62 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 8. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Table of Contents