Hitachi Koki C 10FSH Manual

Hitachi Koki C 10FSH Manual

Slode compound miter saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model
C 10FSH
Modèle
C 10FSB
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil mo
sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un en
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker Equipment)
(Equipement à marqueur laser)
(Equipo con marcador láser)
WARNING
use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Slide Compound Miter Saw
Scie à onglets coulissante
Ingletadora telescopica
torisé peut entraîner la mort ou de
droit sûr.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki C 10FSH

  • Page 1 (Laser Marker Equipment) Slide Compound Miter Saw Model (Equipement à marqueur laser) C 10FSH (Equipo con marcador láser) Modèle Scie à onglets coulissante C 10FSB Ingletadora telescopica Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING use of this power tool can result in death or serious bodily injury! IMPROPER OR UNSAFE This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English PAGE PAGE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 APPLICATIONS ............10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PREPARATION BEFORE OPERATION ....11 SAFETY ................3 BEFORE USING ............12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BEFORE CUTTING ............. 13 USING ALL POWER TOOLS ........3 PRACTICAL APPLICATIONS ........
  • Page 3: Important Safety Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 4 English 9. ALWAYS USE EYE PROTECTION WHEN WORKING WITH THE TOOL TO PREVENT EYE INJURY. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because the lenses are not made of safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a dust mask if the cutting operation produces dust.
  • Page 5 English Always wear snug-fitting clothing, non-skid footwear (preferably with steel toes) and eye protection when operating the POWER TOOL. Always handle the POWER TOOL carefully. If the POWER TOOL falls or strikes against a hard object, it might become deformed or cracked or sustain other damage. Always cease operating the saw at once, if you notice any abnormality whatsoever.
  • Page 6: Replacement Parts

    English Never lock the safety cover; always confirm that it slides smoothly before using the tool. Never damage the power cord of the tool. Never attempt to move a plugged-in POWER TOOL while your finger is on the starting switch. Never use the POWER TOOL if the starting switch does not turn on and off properly.
  • Page 7: Use Proper Extension Cord

    English USE PROPER EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 8: Operation And Maintenance

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS MODEL C10FSH/MODEL C10FSB Gear Case...
  • Page 9: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model C 10FSH / C 10FSB Motor Type Series commutator motor Power source Single-phase AC 60Hz Voltage (Volts) Full-load current (Amp) Laser Marker Maximum output <1mW CLASS II Laser Product (Only Model Wave length 400~700 nm C10FSH) Laser medium...
  • Page 10: Accessories

    English When cutting the workpiece which has the dimension of “*” there might be some possibility of the lower end of the circular saw to touch with the workpiece, even if the motor head is located at the lower limit position.
  • Page 11: Preparation Before Operation

    English PREPARATION BEFORE OPERATION Make the following preparations before operating the power tool: 1. Installation Base 5/16" (8mm) Bolt 5-29/32"(150mm) 11/32" (9mm) 3 Holes 11-13/16" (300mm) Work Bench 5/16" (8mm) Nut Fig. 4 Attach the power tool to a level, horizontal work bench in accordance with Fig. 4. Select 5/16"...
  • Page 12: Before Using

    English BEFORE USING 1. Make sure the power source is appropriate for the tool. WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power source is of the same voltage as that specified on the nameplate of the tool. Never connect this power tool to a DC power source.
  • Page 13: Before Cutting

    English BEFORE CUTTING 1. Positioning the table insert Machine Machine Workpiece Workpiece Workpiece Machine Screw Screw Screw Saw Blade Saw Blade Saw Blade Table insert Table insert Table insert [Right angle cutting] [Left bevel angle cutting] [Right bevel angle cutting] Fig.
  • Page 14 English (4) Turn the 8mm hexagon socket set screw to the right (clockwise) as viewed from behind of the tool, and let it softly contact the tip of the 8mm depth adjustment bolt. 8mm Hexagon Socket 8mm Depth Set Screw Adjustment Bolt Loosen Turn...
  • Page 15 English 5. Oblique angle Before the power tool is shipped from the factory, it is adjusted for 0°, right angle, left 45° bevel cutting angle and right 45° bevel cutting angle with the 8mm bolt (A), 8mm bolt (B) and the 8mm bolt (C). When changing the adjustment, change the height of the 8mm bolt (A), 8mm bolt (B) or the 8mm bolt (C) by turning them.
  • Page 16 English 9. Confirmation for use of sub fence (A)…(Optional accessory) WARNING: In the case of right bevel cutting, remove the sub fence (A). Supposing it is not able to remove it, Sub Fence It will contact the blade or some part of the tool, causing in serious injury to operator.
  • Page 17 English Ink lining can be easily made on this tool to the laser marker. A switch lights up the laser marker. (Fig. 18) Depending upon your cutting choice, the laser line can be aligned Switch with the left side of the cutting width (saw blade) or the ink line on the right side.
  • Page 18: Practical Applications

    English PRACTICAL APPLICATIONS WARNING: * To avoid personal injury, never remove or place a workpiece on the table while the tool is being operated. * Never place your limbs inside of the line next to warning sign while the tool is being operated.
  • Page 19 English In case of compound cutting of left bevel angle and left miter angle, a workpiece of up to 2-3/16" (55mm) can be fixed with a vise assembly mounted on the left side. In case the workpiece height exceeds 2-3/16" (55mm), mount the vise assembly on the opposite side of the inclination of the motor head.
  • Page 20 English 5. Cutting large workpieces There may be case when a complete cutting cannot be done Auxiliary depending on the height of workpiece. In this case, mount an 6mm Flad Hd. Board Screw auxiliary board with the 6mm flat head screws and the 6mm nuts using the 7mm holes on the fence surface (two holes on each side).
  • Page 21 English (3) Follow the procedures indicated in paragraphs 4,5 and 6 above. For maximum dimensions for bevel cutting, refer to “SPECIFICATIONS” table on page 9. WARNING: When the workpiece is secured on the left or right side of the blade, the short cut-off portion will come to rest on the right or left side of the saw blade.
  • Page 22 English 10. Crown molding cutting procedures Fig. 33 shows two common crown molding types having angles of (θ) 38° and 45°. For the typical crown molding fittings, see Fig. 34. A upper surface Ceiling Ceiling Wall B lower surface Wall Inside corner Outside corner Fig.
  • Page 23 English (2) Setting to cut crown moldings at positions 2 and 3 in Fig. 34 (see Fig. 37; tilt the head to the left): 1 Turn the turntable to the left and set the Miter Angle as follows: * For 45° type crown moldings: 35.3°...
  • Page 24 English Fence Fence Table on Base Table on Base Fig. 42 Fig. 43 Cutting method of crown molding without tilting the saw blade. (1) Crown molding Stopper (L) and (R) (optional accessories) allow Crown molding Vise Ass’y Crown molding Stopper (R) (optional accessories) (optional accessories) easier cuts of crown molding without tilting the saw blade.
  • Page 25 English 11. Groove cutting procedures Cut grooves with saw blade 8mm Wing Nut 8mm Depth Adjustment Bolt Gear Case Bottom Line of the Groove Turntable Fig. 46 Fig. 47 Grooves in the workpiece can be cut as indicated in Fig. 46 by adjusting the 8mm depth adjustment bolt.
  • Page 26: Saw Blade Mounting And Dismounting

    English SAW BLADE MOUNTING AND DISMOUNTING WARNING: * To prevent an accident or personal injury, always turn off the trigger switch and disconnect the power plug from the receptacle before removing or installing a saw blade. If cutting work is done in a state where the bolt is not sufficiently tightened, the bolt can get loose, the blade can come off, and the safety cover can get damaged, resulting in injuries.
  • Page 27: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: To avoid an accident or personal injury, always confirm that the trigger switch is turned OFF and the power plug has been disconnected from the receptacle before performing any maintenance or inspection of this tool. 1.
  • Page 28: Service And Repairs

    English 7. Storage After operation of the tool has been completed, check that the following has been performed: (1) Trigger switch is in OFF position, (2) Power plug has been removed from the receptacle, (3) Lock-off button has been removed and stored in a secure place. When the tool is not in use, keep it stored in a dry place out of the reach of children.
  • Page 29: Français

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Page 30 Français 7. TOUJOURS UTILISER LES OUTILS APPROPRIÉS. Ne jamais utiliser un outil ou un accessoire pour un travail pour lequel il n’est pas conçu. 8. PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne jamais porter de vêtements lâches ni de gants, cravate, bagues, bracelets ni aucun autre bijou. Ils pourraient se coincer dans les pièces en rotation.
  • Page 31 Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure, les consignes de sécurité spéciales suivantes devront être respectées lors de l’utilisation de l’outil. CHOSES A FAIRE TOUJOURS OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ: Bien lire le manuel et se familiariser avec les consignes de sécurité...
  • Page 32 Français CHOSES A NE PAS FAIRE POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ, NE JAMAIS VIOLER LES CONSIGNES SUIVANTES: Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE si l’on ne comprend pas bien les instructions de ce manuel. Ne jamais s’éloigner de l’OUTIL ELECTRIQUE sans débrancher auparavant son cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’OUTIL ELECTRIQUE quand on est fatigué, après avoir pris des médicaments ou consommé...
  • Page 33: Pieces De Rechange

    Français Toujours débrancher l’alimentation avant de remplacer la lame ou d’entretenir l’outil. Le diamètre de la lame est de 10" (255mm). La vitesse à vide est de 3800/min. Pour réduire tout risque de blessure, ramener le chariot complètement vers l’arrière après chaque opération de coupe.
  • Page 34 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 35: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à vous aider à utiliser et à entretenir l’OUTIL ELECTRIQUE en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails ou des fixations qui diffèrent de ceux de votre OUTIL ELECTRIQUE.
  • Page 36: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS Article Modèle C 10FSH / C 10FSB Moteur Type Moteur à commutateur série Alimentation Courant alternatif monophasé 60 Hz Tension (volts) Courant à pleine charge (Amp) 12 Marqueur laser Puissance de sortie maximum <1 mW, appareil laser de la Classe II...
  • Page 37: Accessoires

    Français Lors de la coupe d’une pièce d’une dimension de “*”, il est possible que l’extrémité inférieure de la scie circulaire touche la pièce, même si la tête du moteur se trouve située à la limite supérieure. Faire attention lors de la coupe. Pour les détails, voir “APPLICATIONS PRATIQUES”, à la page 45. Monter la planche auxiliaire sur la surface de la garde (Voir ( ) pour l’épaisseur de la planche auxiliaire).
  • Page 38: Préparation Avant L'utilisation

    Français PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION Avant de mettre l’outil électrique en service, effectuer les préparations suivantes : 1. Installation Boulon de 5/16" (8mm) Socle 5-29/32"(150mm) 3 orifices de 11/32" (9mm) 11-13/16" (300mm) Etabli Ecrou de 5/16" (8mm) Fig. 4 Fixer l’outil électrique sur un établi horizontal et de niveau conformément à la Fig. 4. Sélectionner des boulons d’un diamètre 5/16"...
  • Page 39: Avant L'utilisation

    Français AVANT L’UTILISATION 1. S’assurer que la source d’alimentation convient pour l’outil. AVERTISSEMENT: Ne jamais raccorder l’outil électrique si l’alimentation secteur n’est pas de la tension spécifiée sur la plaque signalétique de l’outil. Ne jamais raccorder l’outil à une source de courant continu. 2.
  • Page 40: Avant La Coupe

    Français AVANT LA COUPE 1. Installation de la plaque d’insertion Pièce Pièce Pièce Vis de 6mm Vis de 6mm Lame Vis de 6mm Lame Lame Plaque d’insertion Plaque d’insertion Plaque d’insertion [Coupe à angle droit] [Coupe de biseau à gauche] [Coupe de biseau à...
  • Page 41 Français (4) Tourner la vis de 8mm de réglage hexagonale vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) quand elle est vue de Vis de 8mm de réglage derrière l'outil et s'assurer qu'elle doucement en contact avec hexagonale Boulon de 8mm de l'extrémité...
  • Page 42 Français Lors du réglage de la tête du moteur sur 0°, replacer la goupille de fixation dans sa position initiale, comme le montre la figure 12-b. Indicateur Boulon (A) de 8mm (pour échelle de biseau à droite) (butée pour 0°) Goupille de Carter fixation...
  • Page 43 Français Serrer le bouton de boulonnage de 6mm qui est fourni avec la garde secondaire (A) pour assurer la fixation de la garde secondaire (A). Dans ces conditions, il est possible d'effectuer une coupe stable du matériau avec une face arrière large. 10.
  • Page 44 Français Le tracé à l'encre peut aisément être réalisé sur cet outil grâce au marqueur laser. Un commutateur est prévu pour allumer le Commutateur marqueur laser. (Fig. 18) Selon le choix de la coupe, la ligne laser peut être alignée avec le côté...
  • Page 45: Applications Pratiques

    Français APPLICATIONS PRATIQUES AVERTISSEMENT: * Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais retirer ni installer la pièce sur la table pendant que l’outil fonctionne. * Ne jamais amener les membres à l’intérieur de la ligne à côté du signe d’avertissement pendant que l’outil fonctionne.
  • Page 46 Français ATTENTION: Toujours vérifier que la tête du moteur (voir Fig. 1) n’entre pas en contact avec l’ensemble d’étau quand on l’abaisse pour la coupe. Si ce risque existe, desserrer légèrement le bouton de boulonnage de 8mm et déplacer l’ensemble d’étau jusqu’à un point où...
  • Page 47 Français 4. Coupe de pièces minces (Coupe à pression simple) Glisser la charnière sur le support (A), et serrer le bouton de fixation Poignée de glissière comme (Voir Fig. 2) indiqué à la Fig. 26. Charnière Abaisser la poignée pour couper la pièce . Appuxyer Cette façon d’utiliser l’outil électrique permet de couper des pièces sur vers le...
  • Page 48 Français 7. Procédure de coupe de biseau Charnière Goupille de (1) Desserrer le levier de serrage et incliner la lame vers la gauche Levier de serrage fixation ou vers la droite. Quand on incline la tête du moteur vers la droite, tirer la goupille de fixation vers l’arrière.
  • Page 49 Français 9. Procédures de coupe mixte La coupe mixte s’effectue en suivant les instructions de 7 et 8 ci-dessus. Pour les dimensions maximales de la coupe mixte, voir le tableau des “SPÉCIFICATIONS” à la page 36. ATTENTION: Toujours fixer la pièce de la main droite ou gauche et la couper en glissant la section ronde de la scie vers l’arrière avec la main gauche.
  • Page 50 Français Méthode de réglage d’inclinaison de 30° ou de 33,9° vers la gauche Charnière (1) Desserrer le levier de serrage et incliner vers la gauche un peu Goupille de Levier de serrage fixation à la fois tout en enfonçant la tige de fixation dans l’appareil principal.
  • Page 51 Français (3) Réglage de coupe en corniche complexe aux positions 1 et 4 de la Fig. 34 (voir Fig. 40 ; incliner la tête vers la droite) : 1 Tourner la plaque tournante vers la droite et régler l’angle d’onglet comme suit : * Pour des corniches complexes de type 45°...
  • Page 52 Français (2) L’étau (B) de corniche complexe (accessoire en option) peut être monté soit sur la garde gauche (Garde (B)), soit sur la garde droite (Garde (A)). Il peut s’adapter à l’inclinaison de la corniche complexe et peut être appuyé vers le bas. Tourner le bouton supérieur, autant que nécessaire, pour fixer Ensemble d’étau de corniche complexe (accessoire en option)
  • Page 53: Installation Et Retrait De La Lame

    Français Les encoches dans les pièces se découpent comme indiqué à la Fig. 46 en réglant le boulon de réglage de la profondeur de 8mm. Procédure de réglage de la profondeur de coupe : (1) Desserrer l’écrou à oreilles de 8mm et tourner le boulon de réglage de la profondeur de 8mm à la main.
  • Page 54: Entretien Et Inspection

    Français Par ailleurs, s'assurer que les boulons sont convenablement serrés avant de brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur. * Si les boulons sont posés ou déposés en utilisant un outil autre que la clé à douille de 10mm (accessoire standard), le serrage peut être excessif ou insuffisant et cela peut provoquer une blessure.
  • Page 55 Français ATTENTION: Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est émoussée, sa résistance à la pression de la main appliquée par la poignée de l’outil a tendance à augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil électrique peu sûr. 2.
  • Page 56: Service Après-Vente Et Réparations

    Français 8. Remplacement de la poly-courroie en V La puissance du moteur est transmisée la lame de scie par une courroie Poly-V. Si la courroie Poly-V est cassée ou endommagée, déposer le carter de courroie en desserrant les deux vis de 5mm Poly-courroie Poulie (A) en V...
  • Page 57: Español

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Page 58 Español 6. NO FUERCE NUNCA LA HERRAMIENTA. La herramienta trabajará mejor y con mayor seguridad si la utiliza con el régimen para el que fue diseñada. 7. UTILICE SIEMPRE LAS HERRAMIENTAS CORRECTAS. No fuerce nunca una herramienta ni un accesorio para realizar un trabajo para el que no se haya diseñado. 8.
  • Page 59 Español No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. Utilice siempre soportes para piezas de trabajo largas que sobrepasen la longitud de la mesa de la ingletadora telescopica. Después de cada operación de corte en cruz, devuelva el carro a la posición completamente posterior a fin de reducir el riesgo de lesiones.
  • Page 60 Español Antes de utilizar la sierra, confirme que la cubierta de seguridad esté en el lugar apropiado. Antes de intentar cortar, confirme siempre que la cubierta de seguridad no obstruya el movimiento de deslizamiento de la sierra. nspeccione periódicamente el cable de alimentación de la herramienta. Antes de poner en funcionamiento la herramienta, confirme si la longitud del cable de alimentación y de los cables prolongadores, si va a utilizarlos, es apropiada.
  • Page 61: Piezas De Reemplazo

    Español No levante nunca la hoja de sierra de la pieza de trabajo mientras no se haya parado completamente. Cuando corte deslizando, no tire nunca de la empuñadura hacia usted mismo, ya que esto podría hacer que la hoja de sierra se saliese de la pieza de trabajo. Empuje siempre la empuñadura alejándola de usted mismo con un solo movimiento uniforme.
  • Page 62: Utilice El Cable Prolongador Adecuado

    Español UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída de tensión, lo que resultaría en pérdida de potencia y en recalentamiento.
  • Page 63: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C10FSH/MODELO C10FSB Caja de...
  • Page 64: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo: C 10FSH / C 10FSB Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) Marcador láser Potencia máxima <1 mW Producto láser CLASE II (Sólo modelo...
  • Page 65: Accesorios

    Español Cuando corte la pieza de trabajo con las dimensiones de “ *” puede existir la posibilidad de que el extremo inferior de la sierra circular toque la pieza de trabajo, incluso aunque la cabeza del motor se encuentre en la posición del límite superior.
  • Page 66: Preparativos Previos A La Operación

    Español PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN Antes de utilizar la herramienta eléctrica, realice los preparativos siguientes. 1. Instalación Base Perno de 5/16" (8mm) 5-29/32"(150mm) 11/32" (9mm), 3 orificios 11-13/16" (300mm) Banco de Tuerca de 5/16" trabajo (8mm) Fig. 4 Coloque la herramienta eléctrica sobre un banco de trabajo nivelado horizon-tal, como se muestra en la Fig.
  • Page 67: Antes De La Utilización

    Español ANTES DE LA UTILIZACIÓN 1. Cerciórese de que la fuente de alimentación sea adecuada para la herramienta. ADVERTENCIA: No conecte nunca la herramienta eléctrica a menos que la fuente de alimentación de CA disponible sea de la misma tensión que la especificada en la placa de características de dicha herramienta.
  • Page 68: Antes Del Corte

    Español 11. Inspeccione la estabilidad de rotación de la hoja de sierra. Para cortar con precisión, gire la hoja de sierra y compruebe la deflexión para confirmar que la hoja no esté inestable, ya que de lo contrario, podrían producirse vibraciones y ocurrir un accidente. ANTES DEL CORTE 1.
  • Page 69 Español (1) Afloje la tuerca de aletas de 8mm. Caja de engranajes Tuerca de aletas de 8mm (2) Inserte la llave de barra hexagonal de 6mm desde la parte trasera de la herramienta y gire el tornillo de fijación hexagonal de 8mm hacia la izquierda (en sentido antihorario), visto desde la parte trasera de la herramienta.
  • Page 70 Español Corte en ángulo a Esta herramienta mecánica está equipada con una escuadra de guía Corte en ángulo a bisel izquierdo bisel derecho secundaria. Girar Corte en ángulo En el caso de corte en ángulo directo y de corte en ángulo a bisel directo derecho, utilice la escuadra de guía secundaria.
  • Page 71 Español 8. Retén para precisión de corte ... (El retén y el soporte son accesorios opcionales) El retén facilita la precisión del corte continuo en longitudes de 11" a 17-3/4" (280 a 450mm). Retén (Accesorio Pieza de trabajo opcional) Para instalar el retén, fíjelo al soporte con el perno de perilla de Soporte 6mm, como se muestra en la Fig.
  • Page 72 Español * No aplique un impacto fuerte al marcador láser (cuerpo principal de la herramienta); de lo contrario, no sólo se alterará la posición de la línea de láser, sino que se producirán daños o se acortará la vida de servicio del marcador láser.
  • Page 73: Aplicaciones Prácticas

    Español NOTA: Compruebe sobre una base periódica que la posición de la línea de láser sea la correcta. Con respecto al método de verificación, trace una línea de tinta en ángulo recto sobre una pieza de trabajo de aproximadamente 25/32" (20mm) de alto y 5-29/32" (150mm) de ancho, y compruebe que la línea de láser coincide con la línea de tinta.
  • Page 74 Español 2. Utilización del conjunto de tornillo de corpintero (Accesorio estándar) El conjunto del tornillo de carpintero podrá montarse en la escuadra de guía izquierda (escuadra de guía (B)) o en la derecha (escuadra de guía (A)), y podrá elevar o bajarse de acuerdo con la altura de la pieza de trabajo.
  • Page 75 Español PRECAUCIÓN: * El aumento de la presión sobre la empuñadura no aumentará la velocidad de corte. Por el contrario, la presión excesiva puede resultar en sobrecarga del motor y/o en reducción de la eficacia de corte. ADVERTENCIA: * Cuando no vaya a utilizar la herramienta, confirme que el interruptor de disparo esté...
  • Page 76 Español PRECAUCIÓN: * Cuando corte una pieza de trabajo de 3-11/32" (85mm) de altura, ajuste la posición del límite inferior de la cabeza del motor de forma que la separación entre el borde inferior de la cabeza del motor y la pieza de trabajo sea de 3/32" a 1/8"...
  • Page 77 Español 8. Procedimiento de corte de ingletes (1) Afloje la empuñadura lateral y tire hacia arriba de la palanca Indicador (para escala para los topes de ángulo. Luego, ajuste la mesa giratoria hasta de ingletes) que el indicador se alinee con el ajuste deseado de la escala de ángulos de inglete (Fig.
  • Page 78 Español Para el ajuste del corte en bisel Mueva la empuñadura de la sección de bisel hacia la izquierda y compruebe que la posición sea estable, y que la escala de ángulos de bisel y la punta del indicador estén adecuadamente alineadas. Después apriete la manivela de la abrazadera.
  • Page 79 Español Cabeza Cabeza Escala de ángulos Escala de ángulos de corte en bisel de corte de ingletes Escuadra Escuadra de guía de guía Base Base Escala de ángulos Mesa Escala de ángulos Mesa de ingletes giratoria de corte de ingletes giratoria Fig.
  • Page 80 Español Método de corte de moldura en vértice sin inclinar la hoja de sierra Topes de moldura en (1) Las topes de moldura en vértice (L) y (R) (accesorios opcionales) Conj. de tornillo de carpintero vértice (R) (accesorio para moldura en vértice permiten facilitar los cortes de la moldura en vértice, sin inclinar opcional) (accesorios opcionales)
  • Page 81 Español Posición en la Fig. 34 Angulo de inglete Pieza terminada Para la esquina interior Derecho 45° Proteja el lado derecho de la hoja Proteja el lado izquierdo de la hoja Izquierdo 45° Para la esquina exterior Proteja el lado derecho de la hoja Derecho 45°...
  • Page 82: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español 13. Forma de utilizar la bolsa para el polvo (Accesorio estándar) (1) Cuando la bolsa para el polvo esté llena de polvo, dicho polvo Bolsa para el saldrá soplado de la bolsa para el polvo cuando gire la hoja de polvo sierra.
  • Page 83: Mantenimiento E Inspección

    Español (5) Limpie cuidadosamente la arandela (D) y el perno, e instálelos en el huso de la hoja de sierra. (6) Presione el bloqueador del huso y apriete el perno girándolo hacia la izquierda con la llave de accesorio estándar (llave de cubo de 10mm), como se indica en la Fig. 51-c. PRECAUCIÓN: * Detrás de la caja de engranajes está...
  • Page 84 Español Línea límite de desgaste Ranura para el Tapa del destornillador portaescobillas El número 43 indica las dos últimas cifras del 1/4" (6mm) número de código de la 11/16" (17mm) escobilla. Fig. 53 Fig. 54 4. Cómo tratar el motor (consulte la Fig. 1) El devanado del motor es el "corazón"...
  • Page 85: Servicio Y Reparaciones

    Español 10. Limpieza Limpie periódicamente las virutas y demás materiales de la superficie de la herramienta eléctrica con un paño humedecido en una solución jabonosa. Para evitar el mal funcionamiento del motor, protéjalo contra el aceite y el agua. (Sólo modelo C10FSH) Si la línea de láser se volviera invisible debido a astillas u otras impurezas adheridas en la ventana de la sección de emisión de luz del marcador láser, limpie la ventana con un paño suave o humedecido con agua jabonosa, etc.
  • Page 88 142 143 153 154 155 156 157 158 159 160 144 143 145 146...
  • Page 89 ITEM ITEM PART NAME PART NAME MACHINE SCREW M4 × 8 CLUTCH SCREW CLUTCH SPRING COVER CLAMP LEVER HINGE (A) MOLT (LEFT HAND) M10 SLEEVE SLEEVE SPRING HEX. SOCKET SET SCREW M8 × 10 METAL SPRING (A) SPECIAL WASHER STOPPER PIN ASS’Y SET PIN (A) O-RING (P-6) BOLT WASHER M4...
  • Page 90 ITEM ITEM PART NAME PART NAME BOLT (LEFT HAND) W/WASHER M7 × 17.5 HANDLE (L) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D5 × 25 SPINDLE ASS’Y SHEET BALL BEARING 6003DDCMPS2S CONTROLLER BEARING HOLDER TERMINAL BALL BEARING 608VVC2PS2L HANDLE (R) PINION TAPPING SCREW (W/WASHERS) M5 × 25 FEATHER KEY 4 ×...
  • Page 92 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

This manual is also suitable for:

C 10fsb

Table of Contents