Page 1
STIH) STIHL FS 500, 550 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
3, before Mounting the Cutting Tools ..... 20 using your clearing saw. Fuel ..........23 Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling ..........24 distributor for your area if you do not Fitting the Harness ......25 understand any of the instructions in this Balancing the Machine ....
Engineering improvements in different ways: individual components. STIHL’s philosophy is to continually Note or hint which is not essential A bullet marks a step or procedure improve all of its products. As a result, for using the machine, but may...
Safety Precautions and Working Techniques Warning! Most of these safety precautions and Warning! warnings apply to the use of all STIHL Because a clearing saw is clearing saws. Different models may The use of any clearing saw may be a high-speed, fast-cutting have different parts and controls.
Page 5
English / USA – Most STIHL power tools are Warning! Warning! available with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce Prolonged use of a clearing saw (or The ignition system of your unit the transmission of vibrations other machines) exposing the operator...
Page 6
Secure hair so it is above shoulder for the STIHL clearing saw, their use level. over your goggles or safety glasses. may, in fact, be extremely dangerous.
Page 7
English / USA THE USE OF THE Fueling CLEARING SAW Your STIHL clearing saw uses an oil- gasoline mixture for fuel (see the chap- Transporting the clearing saw ter on "Fuel" of your owner's manual). Warning! Warning! Always turn off the engine and make...
Page 8
In order Select bare ground for fueling and move To do this with this STIHL to reduce the risk of fuel at least 10 feet (3 m) from the fueling cap, raise the grip on the spillage and fire, tighten the fuel filler cap spot before starting the engine.
Page 9
For specific starting instructions, see the appropriate section of your manual. Place the clearing saw on firm ground or other solid surface in an open area. Maintain a good balance and secure footing. FS 500, FS 550...
Page 10
STIHL Servicing Dealer only. ventilated locations. muffler maintained by a STIHL Servicing Warning! Dealer. Warning! To reduce the risk of fire or burn injury, Use of this product can generate dust keep the area around the muffler clean.
Page 11
The cutting tools may control at all times. Make sure your be used only for the operations clearing saw handles and grip are in described in your manual. good condition and free of moisture, pitch, oil or grease. FS 500, FS 550...
Page 12
STIHL the condition of the cutting tool at regular STIHL recommends use of the nylon line dealer. Never use a clearing saw with a intervals. If the behavior of the tool heads or PolyCut head for such jobs.
Page 13
Use of proper size. (Note: If boot has running cutting tool, do not use a cutting non-STIHL parts may cause serious or detachable SAE adapter nut, it must be tool with incorrect idle adjustment. At fatal injury.
Page 14
Using the mowing heads schedule for your clearing saw set forth Do not use with mowing line longer than in your STIHL Owner's Manual should the intended diameter. With a properly be strictly followed. mounted guard, the built-in cutter will automatically adjust the line to its proper length.
Page 15
STIHL "PolyCut" mowing head blades. Uses either nylon lines or nonrigid However, the polymer bladed STIHL plastic blades. "PolyCut" produces a better cut if there are no plants along the edge of the lawn.
Page 16
Warning! intended to cut grass and weeds. It has Improper use of a brush knife may cause 4 cutting knives with cutting edges on it to crack, chip or shatter. both sides, i.e. front and rear. FS 500, FS 550...
Page 17
English / USA When the clearing saw with circular saw blade is used to cut down small trees, STIHL recommends that the standard deflector be removed and replaced by the special "stop" (see chapter "circular saw blade" for mounting instructions).
To reduce the removed. the drive tube. risk of injury, extreme caution should be used when cutting with the shaded area Tighten the clamp screw first, then of any rigid blade. the hex. head screw. FS 500, FS 550...
Place limit stop 15 or 16 in position. clockwise. Use the skirt’s upper guide slot (20) Insert the screws and tighten them Remove the rider plate (5) and for mowing head 3. down firmly. thrust washer (6). FS 500, FS 550...
Page 22
Unscrew the mowing head clockwise. Removing the mowing head Block the output shaft. Unscrew the nut clockwise. If the mounting nut is too loose (cannot be tightened properly), fit a new one. see "Guide to Using this Manual" FS 500, FS 550...
Page 23
Rotating the spool from one stop to the line to the correct length. next advances about 1.6 in (4 cm) of Line feed operates only if both lines are fresh line. still at least 1 in (2.5 cm) long. FS 500, FS 550...
English / USA Fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your two-stroke engine requires a mixture of high-quality gasoline and quality two-stroke air cooled engine oil.
English / USA Fueling Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages equivalent high-quality two-stroke Only mix sufficient fuel for a few days engine oils that are designed for use work, not to exceed 3 months of storage.
Push new pickup body into the hose "Balancing the Machine". and place it in the tank. The distance between the bottom of the grommet and the stop of the pickup body is A = 1.6 in (40 mm). FS 500, FS 550...
Press the decompression valve Circular saw blades should that order. This is the starting button (6). Press this button before "hover" about 8 in (20 cm) above throttle position. each starting attempt. the ground (bottom illustration). FS 500, FS 550...
Page 28
# and the engine returns to idle speed. Make sure the carburetor is correctly adjusted – the cutting tool must not rotate when the engine is idling. Your machine is ready for operation. FS 500, FS 550...
Store the machine in a dry Unscrew and dry off the spark plug. place. Check tightness of nuts and screws (not adjusting screws) at regular Open the throttle fully. intervals and retighten as necessary. FS 500, FS 550...
If heavily contaminated: major hardware. Wash fabric filter in STIHL universal cleaner or a clean, non-flammable cleaning solution (e.g. warm soapy water) and then dry. Always replace a damaged fabric filter element.
Warm up the engine. Engine stops while idling Turn idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly – the cutting tool must not rotate. see “Guide to Using this Manual” FS 500, FS 550...
Pull off the spark plug boot. Remove mounting screws from shroud (1) and lift shroud away. Take out the self-tapping screws (2). Remove baffle (3) and spark arresting screen (4). see "Guide to Using this Manual" FS 500, FS 550...
Change the air intake back to the summer mode when the outside temperature is above 70°F (+20°C): Pull out the plug, turn it around and refit it so that the openings face outward. FS 500, FS 550...
Pry the cap (5) out of the starter injury, use only spark plugs grip. Remove the screws (1) and lift away authorized by STIHL. Always press Remove remaining rope from the the starter cover. spark plug boot (2) snugly onto rotor and grip.
Page 35
Fit the washer (3). under "Replacing a Broken Starter Install the spring clip (2) on the Rope". starter post and engage it on the pawl's peg – the spring clip must point counterclockwise. ** see "Special Accessories" FS 500, FS 550...
STIHL dealer. Resharpen frequently, take away as little material as possible – two or three strokes of the file are usually enough. ** see "Special Accessories" ** see "Special Accessories" FS 500, FS 550...
Page 37
Resharpen the cutters (1) uniformly – do not alter the contour of the parent blade (2) in any way. After resharpening about 5 times, have blade checked on STIHL balancer** and rebalanced as necessary. Circular Saw Blades 225, 250 Chisel tooth circular saw blade:...
Anti-vibration element Have replaced by servicing dealer Visual inspection Replace Cutting tools Check tightness of cutting tool Metal cutting tools Sharpen Safety labels Replace STIHL recommends a STIHL servicing dealer see "Guide to Using this Manual" FS 500, FS 550...
13= Spark plug boot with cover 14= Decompression valve 15= Muffler with spark arresting screen* 16= Starter grip 17= Carburetor adjusting screws 18= Fuel filler cap 19= Machine Support 20= Cutting tool 21= Deflector see "Guide to Using this Manual" FS 500, FS 550...
Page 40
Carrying Strip (with spark arresting screen) chapter on "Cutting tools and The device to connect the clearing Reduces exhaust noises and Deflectors". saw to the harness. diverts exhaust gases away from operator. FS 500, FS 550...
Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops. Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been...
California. STIHL service center as soon as a designed, built and equipped to meet the In other states, 1997 and later model problem exists.
Page 44
(see also instruction "Fuel"). warranty card to STIHL. If any emission owner if it is determined that a warranted Deviations from this recommendation related part on your engine is defective, part is defective.
Page 46
Federales y del Comuníquese con el concesionario o Combustible ........67 Estado de California ....... 87 distribuidor de STIHL si no se entiende Llenado de combustible ....68 alguna de las instrucciones dadas en el Colocación del arnés ...... 70 presente manual.
Mejoramientos técnicos Nota o sugerencia que no es a una ilustración. La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
El uso descuidado o inadecuado STIHL no recomienda el uso de cuchi- el uso de la sierra despejadora. de cualquier sierra despejadora puede llas rígidas en zonas pedregosas. Los causar lesiones graves e incluso morta- objetos arrojados o las cuchillas daña-...
Page 49
/ EE.UU – La mayor parte de las herramientas Advertencia Advertencia motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración ("AV") El uso prolongado de una sierra despe- El sistema de encendido de la máquina cuyo propósito es reducir la transmi- jadora (u otras máquinas) expone al...
Page 50
No use pantalones cortos, san- mienda usar también una careta o pro- pejadoras de STIHL. Si bien es posible dalias o pies descalzos. Sujétese el pelo tector facial adecuado sobre las gafas o conectar a la sierra despejadora de de modo que quede sobre los hombros.
Page 51
/ EE.UU USO DE LA SIERRA DESPEJA- Llenado de combustible DORA La sierra despejadora de STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como Transporte de la sierra despejadora combustible (vea el capítulo "Combusti- Advertencia ble" en el manual del usuario).
Page 52
Combinaciones aprobadas llenado, la tapa está mal asentada y de la herramienta de corte, deflector, El tipo de tapa de llenado difiere con los apretada, se deberán repetir los pasos mango y arnés). distintos modelos. anteriores. FS 500, FS 550...
Page 53
Coloque la sierra despeja- dora sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga buen equilibrio con los pies bien apoya- dos. FS 500, FS 550...
Page 54
Si usted desco- noce los riesgos asociados con el polvo o vapor en cuestión, consulte con su empleador, autoridades gubernamenta- les tales como OSHA y NIOSH y otras fuentes de información sobre materiales peligrosos. FS 500, FS 550...
Page 55
Las están en buenas condiciones y sin herramientas de corte pueden usarse humedad, resina, aceite o grasa. solamente para las operaciones descri- tas en su manual. FS 500, FS 550...
Page 56
Para debe ser sustituida. No utilice nunca pie- condición de la herramienta de corte en ese tipo de trabajo, STIHL recomienda zas no autorizadas para sujetar la cuchi- intervalos regulares. Si nota un cambio el uso de cabezas con hilo de nilón o...
Page 57
Utilice solamente piezas de repuesto de de encendido están limpios y en buen contacto con la herramienta de corte en STIHL para el mantenimiento y repara- estado. Siempre inserte el casquillo de movimiento, no use una herramienta ción. El uso de piezas no fabricadas por la bujía bien apretado en el borne de la...
Page 58
Los hilos cado en el manual del usuario de la sie- excesivamente largos pueden rra despejadora STIHL. sobrecargar al motor, dañando el mecanismo del embrague y las piezas relacionadas. FS 500, FS 550...
Page 59
PolyCut no debe ser utilizada cuando se Las cabezas segadoras SuperCut, ha desgastado hasta una de estas El hilo se avanza automáticamente. Los TrimCut, AutoCut y PolyCut de STIHL marcas. ¡Es importante seguir las hilos deshilachados se reemplazan con producen una terminación limpia y...
Page 60
El uso incorrecto de una cuchilla para causar lesiones personales. Recomendamos la cuchilla de 8 dientes matorrales puede causar agrietaciones, de cortar pasto para los casos en que picaduras o roturas. haya que cortar helechos o cañas. FS 500, FS 550...
Page 61
/ EE.UU Cuando se usa la sierra despejadora con la sierra circular, STIHL recomienda el retiro del deflector estándar y la instalación del "tope" especial (ver el capítulo "Cuchilla para sierra circular" para la instrucciones de montaje). Este tope ayuda a mantener la sierra despejadora en su posición contra el...
Apriete el tornillo de la abrazadera proximidad. Para reducir el riesgo, es primero, luego el tornillo de cabeza necesario extremar las precauciones a hexagonal. la hora de cortar con la zona sombreada de cualquier cuchilla rígida. FS 500, FS 550...
Inserte los tornillos y apriételos bien 8 Sierra circular 225 firmes. (puntas de carburo) El escudo para pasto (14) se usa 9 Sierra circular 225 junto con algunas herramientas (dientes raspadores) segadoras. 10 Sierra circular 250 (dientes raspadores) FS 500, FS 550...
Coloque el tope limitador 15 ó 16 en Quite la placa de refuerzo (5) y la faldilla (20) para la cabeza sega- posición. arandela de empuje (6). dora 3. Inserte los tornillos y apriételos bien firmes. FS 500, FS 550...
Page 66
Retiro de la cabeza segadora contrahorario y apriétela firme- Bloquee el eje de salida. mente. Destornille la cabeza segadora en Importante: Quite el pasador de sentido horario. tope. vea “Guía para el uso de este manual” FS 500, FS 550...
Page 67
– el hilo avanza y la cuchilla en el deflector corta el hilo sobrante al largo correcto. La alimentación del hilo funciona sólo si ambos hilos son por lo menos de 2,5 cm (1 pulg) de largo. FS 500, FS 550...
Combustible Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos. Su motor de dos tiempos requiere una mezcla de gasolina de calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire.
/ EE.UU Llenado de combustible Use solamente el aceite STIHL para Duración de la mezcla de combusti- motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos Mezcle una cantidad suficiente de com- tiempos diseñado para usar exclusiva- bustible para trabajar unos pocos días,...
Page 70
Retire el recogedor de combustible (3). Empuje el recogedor nuevo en la manguera y póngalo en el tanque. La distancia entre la base del ojal y el tope del recogedor es A =40 mm (1,6 pulg). FS 500, FS 550...
– vea la sección "Equilibrio de la queo del gatillo, en el orden indi- quedar flotando a unos 20 cm máquina". cado. Esta es la posición de (8 pulg) sobre el suelo (ilustración arranque del acelerador. de abajo). FS 500, FS 550...
Page 72
(6). Presione este mente ajustado; la herramienta de botón antes de cada intento de corte no debe girar cuando el motor arrancar el motor. está funcionando a ralentí. Su máquina está lista para trabajar. FS 500, FS 550...
Page 73
Si no se movió la perilla del estrangula- Abra el acelerador completamente. dor lejos de g en un tiempo suficiente- mente corto después que el motor empezó a encenderse, la cámara de combustión se encuentra "ahogada". FS 500, FS 550...
Lave el filtro de tela con un limpia- altas durante el período de rodaje. dor universal STIHL o una solución Puesto que todas las piezas móviles limpia y no inflamable (por ejemplo, necesitan un período de rodaje, las agua jabonosa tibia) y luego resistencias causadas por la fricción en...
(H) si la potencia del motor no es adecuada para trabajar en grandes altitudes, al nivel del mar o después de cambiar la herramienta de corte. vea “Guía para el uso de este manual” FS 500, FS 550...
Gire lentamente el tornillo de ajuste de ralentí (LA) en sentido horario hasta que el motor funcione de modo suave – la herramienta de corte no debe girar. vea “Guía para el uso de este manual” FS 500, FS 550...
Cambie la admisión de aire de nuevo al modo de verano cuando la temperatura exterior sea sobre +20°C (70°F): Retire el tapón, inviértalo y vuelva a instalarlo de manera que las abertu- ras queden orientadas hacia afuera. FS 500, FS 550...
Retire los tornillos (1) y quite la Coloque una bujía nueva después de STIHL. Siempre encaje un casquillo cubierta del arrancador. 100 horas de funcionamiento, aproxi- (2) del tamaño correcto bien ajus- Quite la pinza de resorte (2).
Page 79
Vuelva a instalar la tapa en el Instale la pinza de resorte (2) en el mango. poste del arrancador y engánchela en el vástago del trinquete – la pinza de resorte debe apuntar en sentido contrahorario. ** vea "Accesorios especiales" FS 500, FS 550...
Tense el resorte de rebobinado. Instale la tapa del arrancador. Sustitución del resorte de rebobi- nado roto Quite el rotor de la cuerda de la forma descrita en "Sustitución de una cuerda de arranque rota". ** vea "Accesorios especiales" FS 500, FS 550...
– no altere de manera alguna el contorno de la cuchilla matriz (2). Después de aproximadamente 5 afiladas, haga revisar la cuchilla en el equilibrador** STIHL y vuelva a ajustar el equilibrio según sea nece- sario. Sierras circulares 225, 250...
Page 82
Afile los bordes de corte (3) en las puntas. Mantenga un ángulo de afi- lado de 30° (A). Lime los filos (3) paralelos a las líneas de la plantilla de afilado. No afile los filos (4) aunque tengan melladuras. FS 500, FS 550...
Herramientas de corte Comprobar el apriete de la herramienta de corte Herramientas de corte metálicas Afilar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario vea "Guía para el uso de este manual" STIHL para servicio FS 500, FS 550...
15= Silenciador con chispero* 16= Mango de arranque 17= Tornillos de ajuste del carburador 18= Tapa de llenado de combustible 19= Apoyo de la máquina 20= Herramienta de corte 21= Deflector vea “Guía para el uso de este manual” FS 500, FS 550...
Page 85
Reduce los ruidos del tubo de deflector debe ser ajustada de la rra despejadora al arnés. escape y desvía los gases de manera que se explica en el capí- escape lejos del operador. tulo "Herramientas de corte y Deflectores". FS 500, FS 550...
Velocidad máx. de eje de salida Vea el capítulo “Combustible” (herramienta de corte) Peso 9400 rpm seco, sin herramienta de corte y deflec- FS 500, 550: 9,8 kg (21,6 lb) FS 550 L: 10,0 kg (22 lb) FS 500, FS 550...
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre siste- mas de control de emisiones según normas Federales y del Estado de California Sus derechos y obligaciones de Si existe una condición amparada bajo no contemplados en la garantía, y no garantía, STIHL Incorporated reparará...
Page 89
STIHL y pre- remite la tarjeta de garantía a STIHL. servicio autorizado por STIHL. Todo tra- sente la tarjeta de garantía firmada.
Page 90
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...
Need help?
Do you have a question about the FS 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers