BFT ALPHA BOM Installation And User Manual

BFT ALPHA BOM Installation And User Manual

Moovi 30-50
Hide thumbs Also See for ALPHA BOM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
I
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
GB
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
F
ELEKTROMECHANISHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
D
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
E
AUTOMATIZAÇÃO ELECTROMECÂNICA PARA BARREIRA VEICULAR
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
MOOVI 30-50 - ALPHA BOM
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811471 ver. 05 08/04/09
8
027908
2 8 0 9 2 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALPHA BOM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BFT ALPHA BOM

  • Page 1 ELEKTROMECHANISHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN 027908 2 8 0 9 2 3 AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR AUTOMATIZAÇÃO ELECTROMECÂNICA PARA BARREIRA VEICULAR MOOVI 30-50 - ALPHA BOM ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 3 - te per il passaggio dei veicoli. I pedoni non devono transitare nell’area di manovra dell’automazione. Prevedere un apposito passaggio pedonale. Fig. 1 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 4 WARNING! The barrier must be exclusively used for vehicles to drive through. Pedestrians must not walk within the opera- tor manoeuvring area. An appropriate pedestrian passageway must be provided for. Fig. 1 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 5: Manuel D'utilisation

    ATTENTION! La barrière doit être exclusivement utilisée pour le passage des véhicules. Les piétons ne doivent pas passer dans l’aire de manoeuvre de l’automation. Prévoir un passage piétons spécial. Fig. 1 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 6 Verlegenheit, Bohrungen ausführen zu müssen. VORSICHT! Die Schranke ist ausschließlich für durchfahrende Fahrzeuge bstimmt. Fußgänger dürfen den Aktionsbereich der Anlage nicht passieren. Für sie ist deshalb ein eigener Fußgängerweg vorzusehen. Fig. 1 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 7: Manual De Uso

    ¡ATENCION! La barrera debe utilizarse exclusivamente para el tránsito de los vehículos. Los peatones no deben transitar en el área de maniobra del automatismo. Es necesario prever un pasaje peatonal específico. Fig. 1 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 8 - alumínio - plástico - etc.). ATENÇÃO! A barreira deve ser utilizada exclusivamente para a passagem dos veículos. Os peões não devem transitar pela zona de manobra do automatismo. Prever uma passagem especificadamente para peões. Fig. 1 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 9: Sicurezza Generale

    (porte, cancelli, ecc.) - Gamba mobile ammortizzata per appoggio asta MOOVI GAMA e tutti i componenti dell’impianto provvisti di morsetto di terra. - Siepe già assemblata all’asta SB MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 10 Facendo riferimento alla Fig.19 procedere come segue: A) Fissare il cassone alla base di fondazione bloccandolo con i dadi 1) Rimuovere la copertura “C” di protezione posta sulla barriera. M12. 2) Rimuovere la copertura “D” dalla staffa SLM2. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 11 Se il punto cade nell’area barrata l’installazione non è possibile, è essere collegato negli appositi morsetti previsti e contrassegnati necessario accorciare l’asta o ridurre il numero degli accessori. dal simbolo. Evitare nel modo più assoluto di mettere in funzione MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 12: Installazione Antenna

    9.1) LED (Fig.16) - Canale uscita 2, se reso attivo comanda l’eccitazione del relè II° Le centraline ALPHA-ALPHA BOM sono provviste di una serie di canale radio per 1s. Leds di autodiagnosi che consentono il controllo di tutte le funzioni.
  • Page 13: Manutenzione

    Lo sblocco di emergenza rende l’asta manovrabile manualmente. 4) Verificare che l’apparecchiatura elettronica sia regolarmente ali- Si attiva dall’esterno del cassone inserendo la chiave personaliz- mentata. Verificare l’integrità dei fusibili. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 14 Ditta si riserva di apportare in qualunque mo- mento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 15: General Outline

    • Fit all the safety devices (photocells, electric edges etc.) which are - MOOVI PCA. Lower or upper boom covering contour needed to protect the area from any danger caused by squashing, MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 16 D) Remove the bar locking bracket (fig.4/ref.4) and slacken the screw 6) Complete fitting and wiring as specified in the instructions for (fig. 4/ref.5) by means of a CH19 socket spanner until the lever LAMPO/LAMPO-PA. can be rota-ted (fig.4/ref.6). - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 17: Terminal Board Connections

    3-4-5 Connection to motor M (terminal 4 common, terminals 3-5 tie rod. motor and capacitor drive). - In both cases, load or unload the spring until the bar remains still Connection to blinker 230 V. at about 45°. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 18: Antenna Installation

    Fig.7 shows a general wiring diagram. 9.4) ACCESSORIES 9.1) LED (Fig.16) SS (fig.16). The ALPHA-ALPHA BOM control units are provided with a series Optional board signalling gate open. Operates only with electrical of self-diagnosis LEDs which control all the functions. limit switches.
  • Page 19: Maintenance

    2) If the engine is overheated, the thermal protection might have control the end-of-stroke devices. been acti-vated. Wait for it to be reset. 3) Check the correct connection of the drive motor and capacitor. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 20 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 21: Manuel D'installation

    égale ou supérieure à 3,5 mm. (*) Tensions d’alimentation spéciales en option. • Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur différentiel avec seuil de 0,03A. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 22 “fig. 3 réf. 10” sur la lisse. se porter dans la position indiquée à la Fig. 18 réf. 8. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 23 Tableau de commande et récepteur incorporé. poids total des accessoires. Sélecteur àclé. 3) Le point se trouvera dans une zone indiquant le point d’accrochage Feu clignotant avec antenne accordée. correct (A-B-C). Vérins. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 24 électriques. 9.1) LEDS (Fig.16) 10) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU RECEPTEUR INTE- Les centrales ALPHA-ALPHA BOM sont dotées d’une série de Leds d’autodiagnostic permettant le contrôle de toutes les fonctions. Canaux de sortie du récepteur: Les fonctions des leds sont les suivantes: - canal de sortie 1, si activé...
  • Page 25: Entretien

    (environ 1°) tant en fermeture qu’en ouverture (fig.11). Le réglage en vigueur. En cas de démolition de l’automatisme, il n’existe aucun se fait comme suit. danger ou risque particulier dérivant de l’automatisme. En cas de MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 26 Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge op- portunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 27 - Kit Scherschutz KIT MOOVI PRM • Der Versorgungsleitung muß ein Fehlerstromschutzschalter mit - Kit Befestigungsständer für Cellula 130 KIT MOOVI 130 einer Schwelle von 0.03A vorgeschaltet sein. - Feste Auflagegabel für Schrankenbaum FAF MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 28 - Für die Befestigung des Baums wird der Bügel “4 - Abb.3” benutzt, 6.3) Montage Scherschutz-Kit MOOVI PRM (Abb.18) der mit den beiliegenden Schrauben und Unterlegscheiben fixiert wird, anschließend die Abdeckung “8 - Abb.3” fixieren und am 1) Die Gummistopfen entfernen. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 29 Sind die Steuerleitungen länger als 50 Meter oder drei Stellen für die Befestigung der Ausbalancierungsvorrichtung erreichen kritische Störbereiche, ist eine Entkopplung der Steuer- und für den Schrankenbaum (Abb. 21 - A Punkte A-B-C). Sicherheitseinrichtungen durch geeignete Relais ratsam. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 30 9.4) ZUBEHÖRTEILE In Abb.7 ist ein allgemeiner Schaltplan schematisch dargestellt. SS (Abb.16). Optionalkarte Kontrolleuchte Tor offen. Funktioniert nur zusammen 9.1) LED (Abb.16) mit elektrischen Endschaltern. Die Steuerungen ALPHA-ALPHA BOM verfügen über eine Reihe - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 31 Die Steuerung kann je nach Bedarf und Eigenschaften der Anlage sätzlich eingefügt werden oder beispielsweise verlorengegangene auf verschiedene Arten erfolgen (per Hand - mit Fernbedienung Sender ersetzen. - Zugangskontrolle mit Magnetkarte - Induktionnsschleifendetektor Kommt der Sicherheit der Verschlüsselung keine entscheidende etc.). MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 32: Wartung

    2) Wenn die Notentriegelung auf Motorbetrieb steht, die Funktions- fähigkeit des Getriebemotors überprüfen. HINWEISE Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden. Der - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 33: Manual De Instalación

    • Prever, en la red de alimentación del automatismo, un interruptor (*) Tensiones especiales de alimentación a petición. o un magnetotérmico omnipolar con una distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3,5 mm. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 34 4) Fijar el tornillo de bloqueo de la rotación M6x10 en el agujero sucesivamente, fijar la cobertura “fig. 3 - ref. 8” y, a continuación, roscado lateral. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 35 La Tab. 1 de la Fig. 21 indica, para cada accesorio, el peso expresado y de seguridad con relés adecuados. en kg por metro lineal (kg/m). Los componentes principales de un automatismo son (fig.10): MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 36 START y PEATONAL. 9.1) LEDS (Fig.16) 9.4) ACCESORIOS Las centrales de mandos ALPHA-ALPHA BOM están provistas de SS (fig.16). una serie de Leds de autodiagnosis que permiten controlar todas Tarjeta opcional para la luz de aviso de cancela abierta. Funciona las funciones.
  • Page 37 Se recomienda mantener a los niños fuera receptor un gran número de transmisores, por adición o por susti- del campo de acción de la automatización. tución, que, por ejemplo, se hayan extraviado. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 38: Mantenimiento

    6) Si la central no funciona, hay que sustituirla. 22.2) El asta no se abre. El motor gira pero no se produce el mo- vimiento. 1) El dispositivo de desbloqueo manual ha quedado conectado. Es preciso reponer el funcionamiento motorizado. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 39 • Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um in- terruptor diferencial com limite de 0.03A. 4) ACESSÓRIOS OPCIONAIS (Fig.17) • Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente: - Base de fundação CBO MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 40 Fechar a caixa de protecção, fazendo deslizar a tampa 6) Na montagem sucessiva da cobertura, a placa deve estar inserida “fig.3 ref.10”ao longo da haste. entre os dois pinos de guia “D” fixados com os parafusos C. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 41 2) Achar no diagrama correspondente ao modelo de MOOVI utili- homologado com limiar de 0,03A. zado, o ponto de cruzamento entre o comprimento da haste e o Quadro de comandos e receptor incorporado. peso total dos acessórios. Selector com chave. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 42: Instalação Da Antena

    9.1) LED (Fig.16) 10) DADOS TÉCNICOS DO RECEPTOR INTEGRADO As centrais ALPHA-ALPHA BOM estão equipadas de uma série de Leds de auto-diagnóstico que consentem de controlar todas Canais de saída do receptor: as funções.
  • Page 43 Fazer referência às instruções de programador palmar universal e perfil faça parar a haste no caso de obstáculo. à Guia de programação CLONIX. - A cada dois anos, desmonte o motoredutor e substitua a massa lubrificante. MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 44 Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 45 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 46 Fig. 4 Fig. 5 SX DX  80Nm Fig. 6 Fig. 7 90° - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 47 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 48 Fig. 11 Fig. 12 1° Fig. 13 Fig. 14 - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 49 Fig. 15 Fig. 16 START/OPEN STOP PHOT SW.O SW.C ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE ANTENNE PED/CLOSE MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 50 Fig. 17 MOOVI PCA MOOVI LIGHT MOOVI130 MOOVI GA MOOVI GAMA Fig. 18 1 Right / Droite 2 Left / Gauche Rechts / Derecha Links / Izquierda Direita Esquerda. - MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05...
  • Page 51 Fig. 19 LAMPO "PA" SLM2 Fig. 20 "A" CELLULA130 "A" "B" CELLULA130 MOOVI130 "B" MOOVI130 MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 -...
  • Page 52 Fig.21 TAB.1 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES Peso - Weight - Poids ZUBEHÖR - ACCESORIOS - ACESSÓRIOS Gewicht - Peso Kg/m 1,028 Kg/m 1,250 BIR** Kg/m 0,510 Kg/m 0,160 1PCA 2PCA Kg/m 0,320 Kg/m 0,230 MOOVI Light + 1PCA Peso asta senza accessori/ Boom weight without accessories Poids de la lisse sans accessoires/ Schrankenbaumgewicht ohne Zubehör Peso del asta sin accesorios/ Peso haste sem acessórios BIR** Costa Sensibile/ Safety edge /Barre palpeuse...

Table of Contents

Save PDF