KALEAS LDM 500-80+ Operating Instruction

Indoor / outdoor laser distance meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung DEUTSCH
Operating instruction ENGLISH / Mode d'emploi FRANÇAIS
+
LDM 500-80
Laser-Distanzmesser 80m indoor / outdoor
laser distance meter / télémètre laser 80m
Art. Nr. 34058
Version 1.0 | Stand: 22. Feb. 2016 | Änderungen vorbehalten

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KALEAS LDM 500-80+

  • Page 1 Bedienungsanleitung DEUTSCH Operating instruction ENGLISH / Mode d'emploi FRANÇAIS LDM 500-80 Laser-Distanzmesser 80m indoor / outdoor laser distance meter / télémètre laser 80m Art. Nr. 34058 Version 1.0 | Stand: 22. Feb. 2016 | Änderungen vorbehalten...
  • Page 2: Kurzübersicht

    T1 EIN / Messung T6 Referenz / Beleuchtung T2 Funktionen Pythagoras T7 Datenspeicher T3 Minus / Einheiten T8 Plus / Selbstauslöser T4 Neigung / Segment-Messung T9 Funktionen Fläche / Volumen T5 Löschen / AUS © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 3: Table Of Contents

    Kontinuierliche Messung Messwert-Funktionen Fläche Volumen Einfacher Pythagoras Doppelter Pythagoras Neigung / Indirekter vertikaler Abstand Segment-Messung Addition (Plus) Subtraktion (Minus) Messwert-Speicher Messwerte speichern Messwerte aus dem Zwischenspeicher abrufen Messwerte aus dem Speicher abrufen Clear-Taste Tasche © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 4: Bevor Sie Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Interferenz ausgewertet. Durch modernste Technik er- folgt die Messung auch bei größeren Distanzen und Sonnenein- strahlung im Außenbereich sehr präzise. Die Berechnung von Flächen und Volumen aus mehreren Messwer- ten sind auf einfachste Weise möglich und werden automatisch er- © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Deckel fest sitzt. • Klappen Sie den Winkelanschlag [G] wieder an das Gerät. Ersetzen Sie immer beide Batterien miteinander. Achten Sie bei der Verwendung von Akkus darauf, dass beide Akkus den gleichen Ladungszustand haben. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 6: Handschlaufe

    Signalton bestätigt. Lediglich im Fehlerfall und beim Ausschalten ertönt ein längerer Signalton. Signalton ein- oder ausschalten. Ein- und Ausschalten des Geräts >1 s Einschalten Laser [B] wird aktiviert, Gerät ist zur Messung bereit. Anzeige [8] © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 7: Beleuchtung Des Displays

     Diese Referenzfläche ist vor der Messung manuell einzustellen, da ansonsten das Messergebnis um die Länge des Gerätes und / oder des Anschlagwinkels vom tatsächlichen Wert abweicht. Obere Referenzfläche Das Gerät misst von der oberen Fläche aus – z.B. von einer Kante aus. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 8: Untere Referenzfläche Und Winkelanschlag Unter 90

    Wird der Winkelanschlag nicht verwendet, klappen Sie ihn wieder ein. Er ist am Gehäuse vertieft fixiert und so gegen Beschädigung geschützt. Messen von Längen Einzelmessung Laser [B] wird aktiviert, Gerät ist zur Messung bereit. kurz Anzeige [8] © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 9: Einzelmessung Mit Selbstauslöser

     Die kontinuierliche Messung wird nach 60 s automatisch beendet. >2 s Laser [B] wird aktiviert, Gerät startet die kontinuierliche Messung. Anzeige [8] Anzeige [4] Aktueller Messwert Anzeige [2] Max. Messwert Anzeige [3] Min. Messwert Kontinuierliche Messung beenden. kurz © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 10: Messwert-Funktionen

    Anzeige [6] , die entsprechende Linie blinkt. Länge messen kurz Breite messen kurz Höhe messen kurz Anzeige [4] Volumen (Länge x Breite x Höhe) Anzeige [2] Fläche (Länge x Breite) Anzeige [3] Höhe © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 11: Einfacher Pythagoras

    Bei dieser Funktion wird der Satz des Pythagoras auf zwei recht- winklige Dreiecke angewandt, die eine gemeinsame Kathete haben. Damit ist es möglich, die Länge der Basisseite eines beliebigen Drei- ecks rechnerisch zu ermitteln. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 12: Neigung / Indirekter Vertikaler Abstand

     Das berechnete Ergebnis kann auch größer als 80m sein. Neigung / Indirekter vertikaler Abstand Das Gerät ist mit einem intergierten Neigungssensor ausgestattet.  Bitte beachten Sie, dass das Gerät während der Neigungsmessung weniger als 10° um die Längsachse geneigt ist (Fehler 156). © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 13: Segment-Messung

    Jeder Druck auf die Tasten vergrößert / verkleinert den Wert um die kleinste eingestellte Einheit. Drücken Sie die Tasten länger bzw. bleibend, wird der einzustellende Wert schneller verändert. Eingestellter Segmentwert wird übernommen. kurz Laser [B] wird aktiviert, die kontinuierliche Segment- © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 14: Addition (Plus)

    Wert 2 (Entfernung / Fläche / Volumen ) messen kurz Anzeige [4] + Wert 2 Anzeige [3] Wert 1 Anzeige [4] Addierter Wert (Wert 1 + Wert2) kurz Anzeige [2] Wert 1 Anzeige [3] Wert 2 © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 15: Subtraktion (Minus)

    Der Zwischenspeicher ermöglicht einen schnellen Zugriff auf einen einzelnen Speicherwert. Soll ein Wert mehrfach verwendet werden, eignet sich der Zwischenspeicher bestens. Anzeige [10] kurz Anzeige [4] Wert aus Zwischenspeicher kurz Der Wert steht für die Verwendung in allen Funktionen zur Verfügung. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 16: Messwerte Aus Dem Speicher Abrufen

    Ausführung einer Messfunktion ein fehlerhafter Einzelwert. mehr- Inhalte des Displays werden in folgender Reihenfolge fach gelöscht: [4] – [3] – [2]. Tasche Verwenden Sie die mitgelieferte Gürteltasche, um das Gerät bei Nichtverwendung geschützt aufzubewahren. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 17: Fehler

    Hypotenuse. 258 Initialisierungs- Schalten Sie das Gerät aus und wieder Fehler ein. Hardware-Fehler Wenn das Symbol trotz wiederholtem Aus- und Einschalten erscheint, kontak- tieren Sie bitte unseren Service. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 18: Wartung, Reinigung Und Service

    E-Mail: service@kaleas.de web: www.kaleas.de Gewährleistung Entsprechend unseren Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate ab Kaufdatum bei nicht gewerbli- chem Einsatz. Im Gewährleistungsfall wenden Sie sich bitte an un- seren Kundendienst (Telefon, E-Mail, Web-Site). © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 19: Entsorgung

    Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Sicherheit am Arbeitsplatz  Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin- den. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 20: Elektrische Sicherheit

    Sie das Gerät nicht, wenn die Betriebssicherheit nicht ge- währleistet ist.  Bewahren Sie das Gerät geschützt und für Kinder unzugänglich auf.  Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, korrosiven Stoffen, direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen und großen Tempe- raturschwankungen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 21: Laserspezifische Verhaltensregeln

    Laden Sie niemals Batterien auf. Es besteht Explosionsgefahr und es drohen Schäden durch austretende Säure. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die für diese Art von Akkus geeignet und geprüft sind. Ansonsten besteht Brand- gefahr. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 22 Explosion! Es können Dämpfe austreten, die gesundheitsschädlich sind und die Atemwege reizen. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus / Batterien und defekte Geräte den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Lieferumfang

    Bei Entfernungen über 50 m kann sie sich ohne Verwen- dung einer Zieltafel bis auf maximal ± 10 mm erhöhen. **Die typische Abweichung kein sich bei ungünstigen Randbedingungen (z.B. Grenztemperatur) erhöhen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 24: Quick Overview

    T1 ON / measurement T6 Reference / illumination T2 Pythagorean functions T7 Data memory T3 Minus / units T8 Plus / self-timer T4 Inclination / segment funct. T9 Surface area / volume T5 Clear / OFF functions © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Contents

    Single Pythagorean theorem Double Pythagorean theorem Inclination / indirect vertical distance Segment measurement Addition (Plus) Subtraktion (Minus) Measured value memory Saving readings Retrieving measured values from the buffer Retrieving measured values from the memory Clear button © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 26: Before Using The Distance Meter

    State-of-the-art technology allows very precise measurement even at larger distances and in outdoor sunlight. surface areas and volumes are extremely easy to calculate from sev- eral readings and are automatically determined. Readings can also be added (plus) or subtracted (minus). © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 27: Initial Use

    Replace the batteries when the symbol is flashing continuously. Hand strap Attach the carrying strap to the housing by pulling the cord through the opening [I]. If necessary, you may use a thin, dull object, such as © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 28: Operating The Distance Meter

    >1 s Switch the back lighting on or off to ensure better readout of the display [D]. Selecting the unit of length >2 s Switching units The unit of length after switching the meter on corresponds to the last unit used. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 29: Selecting The Reference Surface

    The Distance Meter measures from the bottom surface, such as from a surface area. Use this reference also when the angle stop [G] is flipped out 90º in order to use an outside corner as a stop. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 30: Angle Stop / Bracket

    Any measured value – including measured value functions – can be recorded with time delay on this way. >1 s Laser [B] is activated, meter is ready for measuring. Display [8] Display [3] [4] Time remaining until measurement © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Continuous Measurement

    Laser [B] is activated, meter is ready for measuring. short Display [6] , the corresponding line is flashing. Measuring length short Measuring width short  Display [4] Surface area (length x width)  Display [2] Length  Display [3] Width © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 32: Volume

    Measuring the length of the hypotenuse 1 short Measuring the length of the adjacent leg 2 short  Display [4] Opposite leg x  Display [2] Hypotenuse 1  Display [3] Adjacent leg 2 © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 33: Double Pythagorean Theorem

    Also ensure that the measured segments are located in one plane (aligned).  To achieve the greatest possible measuring accuracy, you can also determine the distance of the leg (shortest distance) by using the © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 34: Inclination / Indirect Vertical Distance

    0.1 m. As soon as the remaining distance has reached or dropped below 0.002 m, the pitch of the signal changes. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 35: Addition (Plus)

     The computed result may also be greater than 80 m. Measuring value 1 (distance/surface area/volume) short  Display [4] Value 1 Initiating an addition © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 36: Subtraktion (Minus)

    99 is deleted.  The contents of the memory cannot be explicitly cleared. Saving readings  Display [10] >2 s The value from the display [4] is saved to the buffer and memory address 1 © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 37: Retrieving Measured Values From The Buffer

    Clear button The last operation is reset, for example an erro- short neous single value during the execution of a © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 38: Bag

    Avoid surfaces that do not reflect well weak or not at all. Look for a measuring point with stronger reflection. 256 Received signal too Avoid highly reflective or shiny surfac- strong es. Look for a measuring point with less reflection. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 39: Maintenance, Cleaning And Servicing

     Please send the device clean and free of harmful materials. Contact us: Kaleas GmbH & Co. KG Waldkircher Straße 50, 79211 Denzlingen, Germany Tel: +49 7666 88 48 58 - 10 Fax: +49 7666 88 48 58 - 99 E-Mail: service@kaleas.de web: www.kaleas.de © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 40: Warranty

    The device is not a toy. Keep it out of the reach of children. Workplace safety  Do not operate the device in explosion-prone environments con- taining flammable fluids, gases or dust. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 41: Electrical Safety

    Avoid static charges since these may damage the device.  Avoid accidentally switching on the device. Make sure it is switched off when inserting batteries.  Do not block openings on the device. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 42: Laser-Specific Handling Rules

    Do not use batteries that are leaky, discolored, deformed or are damaged in any other way. Improper use can cause fluid leakage. Leaking battery fluid can cause skin irritation or burns. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 43: Product Contents

    For distances over 50 m, it may increase to a maximum of ± 10 mm if no target board is used. ** The typical deviation may increase under unfavorable general conditions (e.g., at temperature limit). © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 44: En Bref

    T1 ON / Mesure T6 Référence / éclairage T2 Fonctions Pythagore T7 Mémoire T3 Moins / Unités T8 Plus / Retardateur T4 Mesure d’inclinaison/de segment T9 Fonction Surface / Volume T5 Effacer / OFF © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 45: Sommaire

    Mémoire de valeur de mesure Enregistrer les valeurs de mesure Éditer les valeurs de mesure à partir de la mémoire tampon Éditer les valeurs de mesure à partir de la mémoire Touche Clear Housse Erreurs © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 46: Avant De Mettre L'appareil En Service

    à la technologie la plus récente. Le calcul des surfaces et des volumes à partir de plusieurs valeurs de mesure est extrêmement facilité et déterminé automatiquement. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 47: Mise En Service

    • Rabattez la tige de butée d’angle [G] sur l’appareil. Remplacez toujours les deux piles en même temps. Lorsque vous utilisez les piles, veillez toujours à ce que celles-ci aient le même état de charge. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 48: Dragonne

    Signal sonore activé ou désactivé. Mise en marche/arrêt de l’appareil >1 s Mise en marche Le laser [B] est activé, l’appareil est prêt à mesurer.  affichage [8] © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 49: Éclairage De L'écran

    / ou de l’angle de butée s’écarte de la valeur effective. Surface de référence supérieure L’appareil prend la mesure à partir sur la surface supérieure – p. ex. à partir d’un bord. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 50: Surface De Référence Inférieure Et Butée D'angle En Deçà De 90

    Le laser [B] est activé, l’appareil est prêt à mesurer. bref  affichage [8] Poser la surface de référence de l’appareil sur la sur- face de base souhaitée, diriger le laser [B] sur le point ciblé. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 51: Mesure Individuelle Avec Retardateur

    Fonctions de valeur de mesure Afin de pouvoir traiter les résultats de mesure en toute simplicité, le LDM 500-80 dispose de fonctions intégrées.  La fonction souhaitée doit être resélectionnée avant chaque mesure. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 52: Surface

    Le théorème de Pythagore met en relation les longueurs des côtés d’un triangle rectangle de la manière suivante : a² + b² = c², les côtés a et b étant appelés ca- thètes et le côté c l’hypoténuse du triangle. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 53: Fonction Pythagore Double

    Il est ainsi possible de calculer la longueur du côté de la base de n’importe quel triangle. Cette fonction détermine par conséquent l’écart entre deux points donnés et s’applique en particulier en cas de zones difficiles à mesurer. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 54: Inclinaison / Écart Vertical Indirect

    à partir de l’horizontale en degré Le laser [B] est activé, l’appareil est prêt à mesurer. bref  affichage [6] , la ligne correspondante clignote. Mesurer la distance 2 bref  affichage [6] , la ligne verticale clignote. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 55: Mesure De Segment

     affichage [3] multiple suivant de la valeur de segment réglée Relance la mesure de segment. bref  Respectez absolument la référence choisie et n’en changez pas pendant toute la durée de l’opération. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 56: Addition (Plus)

     affichage [4] – ---  affichage [3] valeur 1 … Mémoire de valeur de mesure Toutes les valeurs mesurées et calculées peuvent être enregistrées. Les valeurs sont alors mémorisées aussi en fonction de leur unité © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 57: Enregistrer Les Valeurs De Mesure

    [T1] afin d’éditer la valeur et de l’intégrer dans le calcul. Éditer les valeurs de mesure à partir de la mémoire  affichage [10] Éditer l'espace de mémoire n bref  affichage [11] 1…99 Affiche l’espace de mémoire activé © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 58: Touche Clear

    Débordement des Répétez l’opération données Mesure hors de la Respectez la plage de mesure plage de mesure admissible de l’appareil. La fonction de calcul n’est pas 206 Erreur logique possible Vous tentez par exemple © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 59: Entretien, Nettoyage Et Service

     Nettoyez précautionneusement l’appareil avec un tissu doux et hu- mide. N’utilisez pas de produits de nettoyage ni de solvants.  Veillez à ce que de l’humidité ne pénètre pas dans l’appareil lors de son nettoyage. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 60: Service Après-Vente Et Conseil Aux Clients

    Les appareils électriques, accessoires et emballages sont des- tinés à être recyclés dans le respect des principes environne- mentaux. Ne jetez pas les appareils électriques et les piles / batteries dans les ordures ménagères ! Ces produits sont appelés à © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 61: Remarques Générales De Sécurité

     Ne laissez pas l’appareil hors surveillance lorsqu’il est en service, et éteignez-le toujours après utilisation. Respectez les consignes de sécurité qui s’appliquent à votre activi- té et votre poste de travail, ainsi que les directives, instructions sur © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 62: Sécurité Électrique

    Conduite à tenir avec le laser Le laser produit un rayonnement lumineux extrêmement intense. Toute utilisation non conforme expose à un risque d’accident, de dommages graves et de séquelles durables tou- chant les yeux et la rétine en particulier. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 63: Emploi Et Manipulation Des Accus / Piles

    Une mauvaise manipulation peut occasionner un écoulement du li- quide contenu dans la pile / batterie. Le liquide de pile ou de batterie qui s’écoule peut provoquer les irritations cutanées voire des brûlures. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Page 64: Étendue De La Livraison

    Si la distance excède les 50 m, cet écart peut augmenter de ± 10 mm au maximum sans l’emploi d’une plaque de mire. ** L’écart type peut augmenter en cas de condition défavorables (p. ex. tem- pérature de seuil). © KALEAS GmbH & Co. KG...

This manual is also suitable for:

34058

Table of Contents