Power works 2500713 User Manual

Power works 2500713 User Manual

21" 60v self-propelled lawn mower
Hide thumbs Also See for 2500713:
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Manual de Utilización
  • Manuale D'uso
  • Manuel D'utilisation
  • Manual de Utilização
  • Gebruikershandleiding
  • Руководство По Эксплуатации
  • Käyttäjän Käsikirja
  • Instruktionsbok
  • Bruksanvisning
  • Brugervejledning
  • Podręcznik Obsżugi
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Použitie
  • Uporabni Ki Priročnik
  • Korisnièki Priruènik
  • Használati Útmutató
  • Manual de Utilizare
  • Εγχειριδιο Χρησησ
  • ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ
  • Kullanici Kilavuzu
  • Naudojimo Vadovas
  • מדריך למשתמש
  • Lietotāja Rokasgrāmata
  • Kasutajajuhend

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
21" 60V Self-propelled Lawn Mower
DE
21" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb
ES
Cortacésped Auto-propulsado 21" 60V
IT
Tosaerba semovente da 48 cm (21") 60V
FR
Tondeuse à traction de 21" 60 V
PT
Corta relva auto propulsado 21" 60V
NL
21" 60V zelfrijdende grasmaaimachine
RU
Самоходная газонокосилка 21 дюймов 60 В
FI
21" 60V itsevetävä ruohonleikkuri
SV
21-tums 60 V självgående gräsklippare
NO
21-tommers 60V selvgående gressklipper
DA
21" 60V Selvkørende plæneklipper
PL
Samojezdna kosiarka 21" 60 V
CS
Sekačka na trávu s pojezdem 21" 60V
SK
21" 60 V samohybná kosačka
SL
21" 60-voltna kosilnica s funkcijo samozaganjanja
HR
21" samopomična kosilica od 60V
HU
21" 60V Önjáró fűnyíró
RO
Mașină de tuns iarba auto-propulsată de 21" la 60V
BG
21" косачка за трева с автоматично придвижване, 60 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
EL
Μηχανή κουρέματος γρασιδιού με αυτόματη ώθηση 21'' 60V
AR
‫"12 ﺕﻝﻭﻑ 06 ﺓﻭﻕﺏ ﻱﺕﺍﺫﻝﺍ ﻉﻑﺩﻝﺍﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
TR
21" 60V Kendinden Tahrikli Çim Biçme Makinesi
HE
‫תימצע הענהב טלוו 06 'ץניא 12 אשד תחסכמ‬
LT
21 col. 60 V savaeigė vejapjovė
LV
21" 60V Pašgājējs zāles pļāvējs
ET
Isevedav muruniiduk 60 V, 21"
2500713
1
8
16
24
32
40
48
55
63
70
77
84
91
99
106
113
120
127
134
141
149
157
164
177
169
184
191

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power works 2500713

  • Page 1: Table Of Contents

    2500713 21" 60V Self-propelled Lawn Mower USER’S MANUAL 21" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped Auto-propulsado 21" 60V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tosaerba semovente da 48 cm (21") 60V MANUALE D’USO Tondeuse à traction de 21" 60 V MANUEL D’UTILISATION Corta relva auto propulsado 21" 60V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 22. Fan 23. Blade bolt Lawn mower 2500713 24. Blade posts 25. Battery release button Width of cut 51 cm 26. Mulching plug...
  • Page 3: User's Manual

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) is preferred. The grass clippings produced when using WARNING the side discharge deflector are noticeably larger than those produced when using the mulching plug and side If any parts are damaged or missing do not operate this mulching plate.
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) other side. OPERATION INSTALLING THE GRASSBOX WARNING See figure 4. Do not allow familiarity with products to make you ■...
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Close the door. grass clippings. ■ New or thick grass may require a narrower cut or a TO REMOVE BATTERY PACK higher cutting height.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) MAINTENANCE WARNING Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- WARNING based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
  • Page 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) their respective holes on the blade. Make sure it is installed with the curved ends pointing up toward the mower deck and not down toward the ground.
  • Page 8 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 18. Klappenscharnier 19. Haken Rasenmäher 2500713 20. Sägeblatt Fräsbreite 51 cm 21. Motorschaft Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) MOTOR-STEUERKABEL ■ Entsorgen Sie nicht die Verpackung, bis Sie das Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Zufriedenheit Das Motor-Steuerkabel an dem oberen Griffbügel des benutzt haben.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) MONTAGE DES SEITLICHEN AUSWURFABWEISERS WARNUNG Siehe Abbildung 6. Betreiben Sie den Mäher niemals ohne montierte und HINWEIS: Montieren Sie nicht den Grasfangkorb, wenn funktionierende Schutzvorrichtungen Bedienen Sie die Sie den seitlichen Auswurfabweiser benutzen.
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Entfernen Sie den Akkuschlüssel. WARNUNG ■ Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Akkus an Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene dem Rasenmäher.
  • Page 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Unterseite des Rasenmähers stecken bleiben und ■ Heben Sie die hintere Klappe an und setzen den großen Schaden anrichten.
  • Page 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Akkuschlüssel. Lassen Sie das Messer vollständig WARNUNG anhalten. Um das Risiko von Beschädigungen und Gefahren zu ■...
  • Page 15 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SENKRECHTE AUFBEWAHRUNG Siehe Abbildung 13. ■ Entfernen Sie den Akku aus dem Rasenmäher. ■...
  • Page 16 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Page 17 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Apertura trasera de descarga 18. Barra de la puerta Cortacésped 2500713 19. Ganchos Anchura de fresado 51 cm 20. Hoja Altura del corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 18: Manual De Utilización

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CABLE DE CONTROL DEL MOTOR ■ No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de El cable de control del motor, situado en la empuñadura manera satisfactoria.
  • Page 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE DESCARGA ADVERTENCIA LATERAL No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos Ver figura 6.
  • Page 20 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA Ver figura 9. Revise siempre la unidad por si faltasen piezas o ■...
  • Page 21 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) caminata para permitir un corte más efectivo y MANTENIMIENTO descargar apropiadamente los recortes.
  • Page 22 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Extraiga la batería. ADVERTENCIA ■ Vire al cortacésped sobre su lado. Almacene únicamente la herramienta en interiores.
  • Page 23 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO VERTICAL Ver figura 13. ■ Retire la batería del cortacésped. ■...
  • Page 24 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Page 25 FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 17. Aperetura posteriore scarico 18. Asta porta Tosaerba 2500713 19. Ganci Larghezza di fresatura 51 cm 20. Lama Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 26: Manuale D'uso

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CAVO DI CONTROLLO MOTORE non sia stato messo correttamente in funzione. Il cavo di controllo del motore, situato sul manico superiore ■...
  • Page 27 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) INSTALLARE DEFLETTORE SCARICO AVVERTENZA LATERALE Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi Vedere la figura 6.
  • Page 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Rimuovere la batteria dal prodotto. AVVERTENZE RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio.
  • Page 29 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE altri materiali accumulatisi. ■ Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità AVVERTENZA per permettere un taglio più...
  • Page 30 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Allentare il bullone della lama girandolo in senso AVVERTENZA anti-orario (come indicato nella parte inferiore del Riporre in interni.
  • Page 31 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) FUNZIONE DI RIPONIMENTO VERTICALE Vedere la figura 13. ■ Rimuovere la batteria dal decespugliatore. ■...
  • Page 32 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Page 33 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 19. Crochets 20. Lame Tondeuse à gazon 2500713 21. Arbre moteur Largeur de fraisage 51 cm 22. Ventilateur Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 34: Manuel D'utilisation

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) le moteur. CONTENU DE L'EMBALLAGE ■ Tondeuse à gazon CLÉ...
  • Page 35 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE ■ Abaissez le dé ecteur jusqu'à ce que les crochets soient INFERIEURE en place sur l'axe de la charnière de la trappe de paillage.
  • Page 36 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TONDEUSE À TRACTION que la tondeuse à gazon ne doive être inclinée pour démarrer.
  • Page 37 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) TONTE D’UN TERRAIN EN PENTE AVERTISSEMENT Pour prévenir tout démarrage accidentel ou utilisation AVERTISSEMENT non autorisée, la tondeuse sans fil est dotée d'une...
  • Page 38 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) en employant un tourne-à-gauche 27 mm ou une prise AVERTISSEMENT (non fourni).
  • Page 39 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RANGEMENT VERTICAL Voir figure 13. ■ Retirez la batterie de la tondeuse. ■...
  • Page 40 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Page 41 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Abertura traseira de descarga 18. Haste da porta Cortador de relva 2500713 19. Ganchos Largura de fresagem 51 cm 20. Lâmina Altura de corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 42: Manual De Utilização

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CABO DE CONTROLO DO MOTOR inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar.
  • Page 43 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) permanecer instalado. ADVERTÊNCIA ■ Levante a porta de descarga lateral. Para evitar um arranque acidental que poderia causar ■...
  • Page 44 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Mantenha premido o botão de bloqueio de segurança. WARNING ■...
  • Page 45 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) de limpar por baixo do cortador de relva. ADVERTÊNCIA OPERAÇÃO EM DECLIVES Para evitar o arranque acidental ou o uso não autorizado, o corta-relva sem fios está...
  • Page 46 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) visualizado desde baixo do cortador de relva) ADVERTÊNCIA utilizando uma chave ou ranhura de 27 mm (não Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de fornecida).
  • Page 47 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) FUNÇÃO DE ARMAZENAMENTO VERTICAL Ver Figura 13. ■ Extrair a bateria do corta-relva. ■...
  • Page 48 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 49 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 18. Deurstaaf 19. Haken Grasmaaier 2500713 20. Zaagblad Freesbreedte 51 cm 21. Motoras Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 50: Gebruikershandleiding

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SCHAKELAARSLEUTEL VERPAKKINGSLIJST De schakelaarsleutel moet worden ingebracht voor de ■...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Trek en draai de aan beide zijden handvatknoppen Wanneer de grasmaaier wordt verscheept, zijn de wielen 90°...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Breng de batterijsleutel in. of onder ronddraaiende onderdelen. Houd de uitlaatopening altijd vrij.
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Maai dwars langs hellingen, nooit op en neer. Wees WAARSCHUWING uiterst voorzichtig wanneer u op een helling van richting verandert.
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Wrijf de grasmaaier regelmatig met een droog doek aan.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Page 56 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 17. Заднее разгрузочное отверстие 18. Дверной стержень Газонокосилка 2500713 19. Скобы Ширина фрезеровки 51 cm 20. Пильное полотно Высота стрижки...
  • Page 57: Руководство По Эксплуатации

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) УПРАВЛЯЮЩИЙ КАБЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ■ Не выбрасывайте материал упаковки, пока не выполните...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Опустите заднюю разгрузочную дверцу. ОСТОРОЖНО Никогда не работайте с...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Отпустите рычаг управления стартером, чтобы ОСТОРОЖНО остановить устройство. Пользуйтесь...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) косилкой в любом направлении и причинить ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫ серьезный...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) или поврежденных деталей. За консультацией ОСТОРОЖНО обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми компании...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ХРАНЕНИЕ В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ См. рис. 13. ■ Снимите батарею с газонокосилки. ■...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки и Болты...
  • Page 64 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 20. Terä 21. Moottorina akseli Ruohonleikkurit 2500713 22. Tuuletin Jyrsintäleveys 51 cm 23. Terän pultti Leikkuukorkeus 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 65: Käyttäjän Käsikirja

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SILPPURIPISTOKE ■ Pultit Ruohonleikkurissa on silppuripistoke, joka peittää takana olevan poistoaukon, jolla leikkuri voi leikata ruohoa VAROITUS toistuvasti pienemmäksi silpuksi.
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Kohdista ylemmän ja alemman kahvan asennusreiät. KÄYTTÖ Aseta lukkopultit paikoilleen ja kiristä ne nupeilla. Toista toisella puolella.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kolmasosa ruohon pituudesta. ■ Sulje luukku. ■ Älä leikkaa märkää ruohoa, se tarkkuu leikkurin AKUN IRROTTAMINEN pohjaan ja estää...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) käsikirjassa aiemmin kuvatulla tavalla. VAROITUS Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, HUOLTO läpäiseviä...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ei maata kohden. Terän tulee oikein asetettuna istua tasaisesti puhallinta vasten. ■...
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Page 71 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 20. Blad 21. Motoraxel Gräsklippare 2500713 22. Fläkt Fräsbredd 51 cm 23. Bladmutter Klipphöjd 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 72: Instruktionsbok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) KOMPOSTERINGSPLUGG ■ Användarhandbok klippare är utrustad så kallad ■ Vred komposteringsplugg som täcker det bakre utkastet;...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) INSTALLERA ÖVRE HANDTAGET främre delen av gräsklipparen för att sänka bladhöjden. Se bild 3.
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) längd eller mindre för en frisk och fräsch gräsmatta. ■ Om inte gräsklipparen ska användas omedelbart, sätt inte i batterinyckeln.
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Lyft upp den bakre luckan och sätt tillbaka VARNING gräslådan enligt beskrivningarna tidigare i denna användarhandbok.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) för att förhindra att bladen rör sig. ■ Följ lokala bestämmelser noggrant för bortskaffande av olja, bensin, batterier, filter, trasiga delar och andra ■...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Page 78: Bruksanvisning

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Blad 21. Motoraksel Gressklipper 2500713 22. Vifte Fresebredde 51 cm 23. Knivbolt Klippehøyde 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MULL-PLUGG ■ Bolter Din gressklipper er utstyrt med en mull-plugg som dekker den bakre utkaståpningen, som gjør det mulig for kniven ADVARSEL å...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) hullene på det nedre håndtaket. Sett inn låseboltene og BETJENING bruk knottene for å...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) mindre av gressets totale lengde klippes. batterinøkkelens settes inn ■...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) VEDLIKEHOLD ADVARSEL Skal bare lagres innendørs. Batteriet skal alltid tas ut ADVARSEL av klipperen og laderen ved rengjøring eller lagring av Før det foretas noen form for vedlikehold må...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Løsne knivbolten ved å dreie den mot venstre (sett fra MILJØVERN bunnen av gressklipperen) med en 27 mm fastnøkkel ■...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Page 85 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 20. Klinge 21. Motoraksel Plæneklipper 2500713 22. Vifte Fræsebredde 51 cm 23. Blad bolt Klippehøjde 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 86: Brugervejledning

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BIOKLIP-PROP ■ Brugsanvisning Plæneklipperen har en bioklip-prop, som afskærmer ■...
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) for korrekt samling. Sådan justeres knivhøjden ■ For hæve skærebladet, så...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Træk styregrebet variabel hastighed SÅDAN INDSÆTTES BATTERIET skildpaddesymbolet for at sænke hastigheden. Se figur 8.
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) kan let tabe balancen. typer plastic kan tage skade ved brug af forskellige opløsemidler.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BEMÆRK: Brug kun godkendte udskiftningsknive. Udskift MILJØBESKYTTELSE altid slidte eller beskadigede knive og skruer sætvis, så ■...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Page 92 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 17. Tylny otwór wylotowy 18. Pręt drzwi Kosiarka do trawy 2500713 19. Haczyki Szerokość frezowania 51 cm 20. Ostrze Wysokość cięcia 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 93: Podręcznik Obsżugi

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KABEL STERUJĄCY SILNIKA ■ Jeżeli części są uszkodzone lub brakuje części, należy skontaktować...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) powinien pozostać zainstalowany. OSTRZEŻENIE ■ Podnieść boczne drzwi wylotowe. Kosiarka może być...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE KOSIARKI OSTRZEŻENIE Zobacz rysunek 9. Zawsze sprawdzić kosiarkę przed użyciem, czy ■...
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) zanieczyszczenia. KONSERWACJA ■ Podczas koszenia wysokiej trawy, należy zmniejszyć prędkość przesuwu co pozwoli zwiększyć efektywność OSTRZEŻENIE koszenia i zapewni prawidłowe wyrzucanie skoszonej Przed...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) zatwierdzony ostrzy. Wymienić zużyte lub uszkodzone OSTRZEŻENIE całe zestawy ostrzy i śrub, aby zachować wyważenie. Aby zmniejszyć...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRZECHOWYWANIE W POZYCJI PIONOWEJ Zobacz rysunek 13. ■ Wyjmij akumulator z kosiarki. ■...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Page 100 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 17. Zadní vyprazdňovaní otvor 18. Tyč dvířek Sekačka trávy 2500713 19. Háčky Šířka frézování 51 cm 20. Nůž Výška sečení...
  • Page 101: Návod K Obsluze

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) KLÍČOVÝ SPÍNAČ ■ Sběrný vak Klíčový spínač je třeba vložit před spuštěním sekačky. ■...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) uzamknutí spodního rámu rukojeti v poloze. trávník by měl mít 38 mm až 51 mm v chladných měsících a mezi 51 mm až...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Zatáhněte páčku ovladače rychlosti pojezdu k symbolu PRO INSTALACI AKUMULÁTOROVÉHO MODULU králíka, chcete-li rychlost zvýšit.
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Nesečte v blízkosti prudkých svahů, příkopů nebo nepracujte s tímto výrobkem, dokud se součásti hrází;...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VYPÍNAČ PRO USKLADNĚNÍ VAROVÁNÍ Sekačka je vybavena vypínačem pro uskladnění, Nemažte žádné...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Page 107 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 18. Tyč dvierok 19. Háčiky Kosačka trávy 2500713 20. Ostrie Šírka rezu 51 cm 21. Hriadeľ motora Výška strihania 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 108: Návod Na Použitie

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) SPÍNACÍ KĽÚČ ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM Aby bolo možné kosačku naštartovať, musíte vložiť ■...
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. úroveň. Pred prvým použitím kosačky nastavte sekaciu polohu na výšku ktorá...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Potiahnutím páčky ovládania rýchlosti samostatného časti so špecifi káciami. pohonu smerom k značke zajaca zvýšite rýchlosť.
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) že strácate rovnováhu, ihneď uvoľnite páčku výkonu. Bezpečne utiahnite všetky upínadlá a viečka a nepracujte s produktom, kým všetky chýbajúce alebo poškodené...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE VAROVANIE Nemažte žiadne časti kolies. Mazanie môže spôsobiť, Dbajte na to, aby do kontaktu s plastovými dielmi nikdy že komponenty kolesa pri používaní...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Page 114 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 17. Zadnja odprtina za izmet 18. Palica vrat Kosilnica 2500713 19. Kljukice Širina reza 51 cm 20. Rezilo Višina rezanja 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 115: Uporabni Ki Priročnik

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) KLJUČ ■ Drobilni nastavek Najprej morate vstaviti ključ, preden lahko zaženete ■...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) strani na istem položaju. Prilagajanje višine rezila ■ Za dvig višine rezila primite ročico za prilagajanje NAMEŠČANJE ZGORNJEGA ROČAJA višine in jo premaknite proti zadnjemu delu kosilnice.
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) NAMIGI ZA KOŠNJO ■ Pred uporabo preverite, ali se je gumb za sprostitev akumulatorja zaskočil na mestu in ali je akumulator ■...
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ustavi, in odstranite ključ baterije. OPOZORILO ■ Dvignite zadnja vrata. Shranjujte samo v notranjih prostorih.
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VAROVANJE OKOLJA ■ Odvijte vijak rezila, tako da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca (če gledate z dna kosilnice) ■...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 19. Kuke 20. Oštrica Kosilica 2500713 21. Osovina motora Širina glodanja 51 cm 22. Ventilator Visina rezanja 25 mm - 80 mm 23.
  • Page 122: Korisnièki Priruènik

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) USITNJIVAÈ ■ Vijci Vaša kosilica opremljena je s usitnjivaèem koji pokriva stražnje otvore za pražnjenje, koji omoguæuju oštrici UPOZORENJE kosilice da reže i ponovno reže travu za f i nije isjeèke.
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) njihovo pritezanje. Ponovite radnju na drugoj strani. UPORABA UGRADNJA KUTIJE ZA TRAVU UPOZORENJE Pogledajte sliku 4.
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) rezanja. ZA UKLANJANJE BATERIJE ■ Oèistite donji dio kosilice nakon svake uporabe kako Pogledajte sliku 8.
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nikada ne dopustite kontakt plastiènih dijelova s UPOZORENJE tekuæinom za koènice, benzinom, proizvodima na bazi Kako biste izbjegli slučajno pokretanje i moguće petroleja, sredstvima za odmašæivanje, idr.
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) oštrica pravilno nasjela s osovinom prolazeći kroz ZAŠTITA OKOLIŠA središte otvora za oštricu i da su dva mjesta za oštricu ■...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 19. Kampók 21. Kés Fűnyíró 2500713 22. Motortengely Marási szélesség 51 cm 23. Ventilátor Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 24.
  • Page 129: Használati Útmutató

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KULCSKAPCSOLÓ RAKJEGYZÉK A kulcskapcsolót be kell helyezni a fűnyíró beindítása ■...
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kal mindkét oldalon az alsó fogantyúk kioldásához. A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ■...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Helyezze be az akkumulátort. ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe.
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) különösen óvatos. FIGYELMEZTETÉS ■ Figyeljen oda a lyukakra, keréknyomokra, kövekre, A motort és az akkumulátor fedelét tartsa fűtől, rejtett tárgyakra vagy hirtelen emelkedőkre, amelyek hulladéktól és túlzott mennyiségű...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Forgassa el a fogantyú gombjait kioldott helyzetbe. FIGYELMEZTETÉS ■...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Page 135 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 17. Deschidere de evacuare posterioară 18. Tijă uşă Maşină de tuns gazon 2500713 19. Cârlige Lăţime de frezare 51 cm 20. Lamă Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 21.
  • Page 136: Manual De Utilizare

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CABLU DE CONTROL MOTOR ■ În cazul în care orice piesele sunt deteriorate sau lipsesc, vă...
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) A se vedea figura 2. REGLAREA ÎNĂLŢIMII LAMEI ■...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Introduceţi cheia bateriei. ■ Nu puneţi mâinile sau picioarele în apropierea sau sub piesele în rotaţie.
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Acordaţi atenţie maximă atunci când schimbaţi direcţia AVERTISMENT pe pantă.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Scoateți sacul de colectare a ierbii. AVERTISMENT ■...
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Page 142 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 16. Задна врата 17. Заден отвор за изхвърляне Косачка за трева 2500713 18. Лост на вратата Ширина на рязане 51 cm 19. Куки Височина на подрязване...
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ЛОСТ С РЕГУЛИРУЕМА ВИСОЧИНА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Лостът за регулиране на височината служи за Не...
  • Page 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) така че куките на колектора да бъдат застопорени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ върху...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) отделението за батерията на косачката. PАБОТА ■ Бутонът за освобождаване на батерията трябва да...
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) автоматично придвижване: може да се спънете или да бъдат отхвърлени при контакт...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Всички лагери в този продукт за смазани с достатъчно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ■ Поставете обратно болта за острието върху оста и го...
  • Page 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 20. Λεπίδα 21. Άξονας κινητήρα Μηχανή κουρέματος 2500713 22. Πτερωτή γρασιδιού 23. Μπουλόνι λεπίδας Πλάτος κοπής 51 cm 24. Στύλοι λεπίδας...
  • Page 151: Εγχειριδιο Χρησησ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) λεπίδα της μηχανής να εκτελεί επανειλημμένες κοπές για ■ Κλειδί μπαταρίας μικρότερα...
  • Page 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Βλ. σχήμα 2. ασφαλιστούν στη ράβδο μεντεσέ θύρας κάλυψης. ■ Τραβήξτε και περιστρέψτε τα κουμπιά λαβής κατά 90° ■...
  • Page 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Για να σταματήσετε τη μηχανή κουρέματος, αφήστε ■ Μην λυγίζετε τη μηχανή κουρέματος γρασιδιού όταν...
  • Page 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ταχύτητα βαδίσματος ώστε να εξασφαλίσετε ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ αποτελεσματικότερη κοπή και σωστή απομάκρυνση των...
  • Page 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Αφαιρέστε την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ■ Γυρίστε τη μηχανή κουρέματος στο πλάι. Να...
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΕΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΦΥΛΑΞΗΣ Βλ. σχήμα 13. ■ Αφαιρέστε την μπαταρία από τη μηχανή κουρέματος. ■...
  • Page 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Page 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 21. ‫روتوملا دومع‬ 22. ‫ةحورم‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2500713 23. ‫ةشيرلا ةلوماص‬ 24. ‫ةشيرلا تاماعد‬ ‫عطقلا ضرع‬ 51 ‫مس‬ 25. ‫ةيراطبلا جارخإ رز‬ ‫عطقلا عافترا‬...
  • Page 159: ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ةيطغتلا سباق مادختسا دنع ةجتنملا ةريغصلا باشعألا كلت‬ ‫ريذحت‬ ‫.يبناجلا ةيطغتلا حولو‬ ‫ريغ...
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.يفلخلا فيرصتلا‬ ‫ريذحت‬ ‫ةيطغتلا سباق بيكرت‬ ‫ةكرشلا نم اهب يصوم ريغ تاراوسسكإ وأ تاقحلم يأ مدختست ال‬ ‫وأ...
  • Page 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫مث ّزجلا ةلآ ليغشت ءدبل ديلا ىلإ ىلعأل ءابرهكلا عارذ بذجا‬ ‫ريذحت‬...
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ريذحت‬ ‫ريذحت‬ ‫ةادألا فيظنتب ا ًدبأ مقت ال ،ثداوح عوقو وأ فلتلا رطخ نم دحلل‬ ‫وأ/و...
  • Page 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫وظيفة التخزين العمودي‬ ‫.31 لكشلا رظنا‬ ■ .ّ ‫افصل البطارية من آلة الج ز‬ ■...
  • Page 164 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫ريماسم نأ نم دكأتو ديلا عافترا طبضا‬ ‫ةتبثم...
  • Page 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER 22. Fan 23. Biçak civatasi Tekni̇ k Özelli̇ kl 2500713 24. Biçak yuvasi 25. Akü serbest birakma düğmesi Kesme genişliği 51 cm 26. Malçlama tapasi Kesme yüksekliği 25 mm - 80 mm 27.
  • Page 166: Kullanici Kilavuzu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) makinenizdeki yan boşaltma deflektörünü kullanin. Yan UYARI boşaltma deflektörü kullanildiğinda oluşan çim kirpintilari malçlama tapasi ve yan malçlama plakasi kullanildiği Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse veya eksikse zaman oluşan kirpintilardan belirgin ölçüde daha büyüktür.
  • Page 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) hizalayin. Taşiyici civatalari takin ve bunlari sikmak KULLANIM için topuzlari kullanin. Bu çalişmayi diğer taraf üzerinde tekrarlayin.
  • Page 168 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Akü anahtarini takin. üzerinde çim biçmeyin. Bu tür nesneler çim biçme makinesi tarafindan herhangi bir yönde kazara ■...
  • Page 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Çim biçme makinesini durdurun, biçağin tamamen UYARI durmasini bekleyin ve akü anahtarini çikartin. Hasar ve tehlike riskini azaltmak için aleti asla basinçli ■...
  • Page 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) NOT: Sadece izin verilen yedek biçaklari kullanin. UYARI Dengeyi korumak için aşinmiş veya hasarli biçaklari ve civatalari takim olarak değiştirin.
  • Page 171: Naudojimo Vadovas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Page 172 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 21. ‫עונמה ריצ‬ ‫םיטרפמ‬ 22. ‫ררוואמ‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2500713 23. ‫בהל גרוב‬ 24. ‫בהל ידומע‬ ‫חוסיכה בחור‬ 51 ‫מ"ס‬ 25. ‫הללוסה רורחשל ןצחל‬ ‫חוסיכה הבוג‬...
  • Page 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תידצ הטילפ תלד‬ ‫הרהזא‬ ‫רשפאמה ,ידצה הטילפה חתפ תא הסכמש תלדב תדיוצמ תחסכמה‬ ‫ןכומ...
  • Page 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תידצ הטילפל טיסמה תנקתה‬ ‫.ליעפמהמ קחורמה קלחה תא קר הבגהו ץוחנהמ‬ ‫.6 רויא...
  • Page 175 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.תחסכמהמ‬ ‫:תימצעה הענהה תנוכת לש תוריהמה ןונווכ‬ ■ ‫.ךותחה אשדה תא ןקור‬ ■...
  • Page 176 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ■ ‫אל( טנמומ חתפמ תועצמאב ןועשה ןוויכב בהלה גרוב תא קדה‬ ‫הרהזא‬...
  • Page 177 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫םיבשוי םיגרבהש אדוו תידיה הבוג תא ןנווכ‬ ‫.המוקמב...
  • Page 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 17. Galinio išmetimo anga 18. Durelių strypas Žoliapjovė 2500713 19. Kabliukai Pjovimo plotis 51 cm 20. Geležtė Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 21. Variklio ašis Greitis be apkrovimo 2800 aps./min.
  • Page 179: מדריך למשתמש

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) bei geležtės. ■ Akumuliatoriaus raktas ■ Žolės surinkimo dėžė PERJUNGIMO RAKTAS ■...
  • Page 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) patogią padėtį. Galite rinktis iš 3 padėčių. Atleiskite vėsiais metų mėnesiais ir nuo 51 mm iki 70 mm karštais rankenos rankenėles, kad apatinė...
  • Page 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) simbolio, kad sumažintumėte greitį. ■ Nutaikykite akumuliatorių į žoliapjovės akumuliatoriaus lizdą. PJOVIMO PATARIMAI ■...
  • Page 182 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLĖS SURINKIMO DĖŽĖS IŠPYLIMAS jas apgadinti. Valydami purvą, dulkes, tepalus, alyvas ir t. t., naudokite švarias šluostes.
  • Page 183 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Sustabdykite variklį ir ištraukite akumuliatoriaus raktą. APLINKOS APSAUGA Palaukite, kol geležtė visiškai nustos suktis. ■...
  • Page 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Page 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 18. Durvju stienis 19. Āķi Zāles pļaujmašīna 2500713 20. Asmens Griezuma platums 51 cm 21. Motora ass Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 22.
  • Page 186: Lietotāja Rokasgrāmata

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PĀRSLĒGTS ■ Smalcinātājs Pārslēgs ir jāievieto pirms tiek iedarbināts pļāvējs. ■ Sānu iztukšošanas noliecējs ■...
  • Page 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) nostiprinātu apakšējo rokturi atbilstošā stāvoklī. Lai regulētu asmens augstumu PIEZĪME: Nodrošiniet, ka abas puses ir iestatītas vienādā ■...
  • Page 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) žoliapjovė gali atsitiktinai užkabinti ir mesti į bet kurią nostiprinātā zāles pļāvējā pirms sākat darbību. pusę...
  • Page 189 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Paceliet aizmugures durtiņas un uzstādiet atpakaļ BRĪDINĀJUMS zāles uztvērēju, kā iepriekš rokasgrāmatā aprakstīts. Uzglabāt tikai iekštelpās.
  • Page 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA izmantojot 27 mm uzgriežņatslēgu vai uzmavu (nav pievienota). ■...
  • Page 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Page 192 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 19. Konksud 20. Saeleht Muruniiduk 2500713 21. Mootorivõll Lõikelaius 22. Ventilaator Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 23. Lõiketera kinnituspolt Tühikäigukiirus...
  • Page 193: Kasutajajuhend

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) MULTŠIMISSULGUR ■ Poldid Muruniidukil on multšimiskork, mis katab tagumise väljapaiskamisava, mis võimaldab muruniiduki lõiketeral HOIATUS lõigata ja järellõigata rohu väikemateks libledeks.
  • Page 194 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÜLEMISE JUHTRAUA PAIGALDAMINE suunas. Vaata joonist 3. KASUTAMINE ■ Ühitage juhtraua ülaosa avad alalüli avadega. Pange sisse alusvankri poldid ja keerake neile kinnitamiseks nupud.
  • Page 195 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) külge ja välistab muru peenmassi korraliku kogumise pange akuvõtit sisse. või puistamise. ■...
  • Page 196 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOOLDUS HOIATUS Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda HOIATUS kokkupuutesse auto pidurivedeliku, bensiini, Enne iga hooldustoimingut võtke aku ja akuvõti...
  • Page 197 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) vastavates avades. Veenduge, et see on paigaldatud nii, et ärakeeratud servad on suunatud korpuse poole, mitte maapinna suunas.
  • Page 198 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Page 199 Powerworks Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 200 La política de garantía de Powerworks para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 201 A política de garantia da Powerworks para Politique de garantie de Powerworks pour les máquinas de bricolagem outils de bricolage PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Page 202 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine СРОК GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Powerworks vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers.
  • Page 203 Powerworks garanti för hobbymaskiner Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä...
  • Page 204 Powerworks garantibetingelser for Powerworks garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 205 Zasady gwarancji firmy Powerworks w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro urządzeń wykorzystywanych amatorsko hobby zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 206 Záručné zásady spoločnosti Powerworks pre Garancija podjetja Powerworks za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 207 Politika jamstva tvrtke Powerworks za DIY Powerworks jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 208 Politica de garan ie a uneltelor Powerworks Гаранционни правила на Powerworks за pentru aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 209 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Powerworks (DIY) Powerworks Π Ε Ι Ρ Ο Δ Ο Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ...
  • Page 210 Powerworks Kendin Yap Makineleri Garanti Poliçesi Powerworks " " GARANTİ SÜRESİ Tüm yeni Powerworks makineleri orijinal satın alma tarihi nden ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש...
  • Page 211 „Powerworks“ buitinės paskirties įrenginių Powerworks garantijas politika DIY ierīcēm garantijos taisyklės GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 212 Powerworks kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 213 50996 Koln Herewith we declare that the product Germany Category .................. CORDLESS MOWER Hiermit erklären wir, dass das Produkt Model......................2500713 Kategorie ………………………………………………………………… RASENMÄHER Serial number ................ See product rating label Modell......…………………………………………………....…2500713 Year of Construction ..............See product rating label Seriennummer …………………………………………. siehe Produkt-Leistungsschild •...
  • Page 214 Pelo presente declaramos que o produto Nous déclarons par la présente que le produit Categoria ................. CORTADOR DE RELVA Catégorie ................TONDEUSE À GAZON Modelo......................2500713 Modèle......................2500713 Número de série........... Ver etiqueta de do produto Numéro de série ..........Voir plaque signalétique du produit Ano de construção.........Ver etiqueta de...
  • Page 215 Germany Härmed intygar vi att produkten Ilmoitamme täten, että tuote Kategori ..................GRÄSKLIPPARE Luokka ..................RUOHONLEIKKURIT Modell......................2500713 Malli......................... 2500713 Serienummer ............Se produktens Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Konstruktionsår ............Se produktens Valmistusvuosi..............…. Viittaa tuotteen nimikilpeen • överensstämmer med relevanta krav i maskindirektivet (2006/42/EC) •...
  • Page 216 Germany šujeme, ýrobek: Niniejszym deklarujemy, Druh....................SEKAČKA TRÁVY Kategoria ................KOSIARKA DO TRAWY Model.......................2500713 Model ......................2500713 ýkonový ýrobku Numer seryjny ...........Patrz tabliczka znamionowa produktu Rok vý Rok budowy ............Patrz tabliczka znamionowa produktu • (2006/42/EC) • jest zgodny z odpowiednimi przepisami dyrektywy maszynowej (2006/42/EC) •...
  • Page 217 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2500713 KOSILICA 2500713 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, ISO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 87.7 87.7 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: Intertek Testing & Certification Co., Ltd.
  • Page 218 ‫ﺍ ﺉ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻱ ﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2500713 2500713 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;...
  • Page 219 Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š Mes pareiškiame, kad šis gaminys Kategorija ................ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA ŽOLIAPJOVĖ Kategorija.................... Modelis......................2500713 Modelis......................2500713 Serijinis numeris............• 2006/42/EC • atitinka susijusius direktyvos reikalavimus (2006/42/EC) • š • atitinka reikalavimus: 2014/30/EU (EMC-direktyva), ir 2000/14/EK (Triukšmo direktyva)

Table of Contents