Download Print this page

Power works PD60LM41 User Manual

41cm 60v brushless mower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
41CM 60V BRUSHLESS MOWER
DE
41 CM, 60 V BÜRSTENLOSES MÄHWERK
RECORTADORA DE CÉSPED SIN ESCOBILLAS DE
ES
41CM Y 60V
IT
TAGLIAERBA BRUSHLESS 41 CM 60 V
FR
TONDEUSE SANS BALAIS 41CM 60 V
MÁQUINA DE CORTAR RELVA DE 41 CM E 60V SEM
PT
ESCOVAS
41CM GRASMAAIER MET 60V BORSTELLOZE
NL
MOTOR
RU
БЕСЩЕТОЧНАЯ КОСИЛКА 41 СМ 60 В
FI
HARJATON RUOHONLEIKKURI 41 CM 60 V
SV
41 CM 60 V GRÄSKLIPPARE MED BORSTLÖS MOTOR
NO
41 CM 60 V BØRSTEFRI GRESSKLIPPER
DA
41 CM 60V BØRSTEFRI GRÆSSLÅMASKINE
PL
BEZSZCZOTKOWA KOSIARKA DO TRAWY 41 CM 60V
CS
41 CM 60 V BEZKARTÁČOVÁ SEKAČKA
SK
41 CM 60 V BEZKEFOVÁ KOSAČKA
SL
41 CM BREZKRTAČNA KOSILNICA, 60 V
HR
KOSILICA S MOTOROM BEZ ČETKICA 41 CM, 60 V
HU
41 CM 60 V KEFE NÉLKÜLI FŰNYÍRÓ
RO
MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ PERII 60 V, 41 CM
BG
41 СМ 60 V БЕЗЧЕТКОВА КОСАЧКА
ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΈΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ ΧΩΡΊΣ ΒΟΥΡΤΣΑ 41
EL
CM 60 V
AR
‫جز ّ ازة بدون فرشاة 14 سم 06 فولت‬
TR
41CM 60V FIRÇASIZ ÇIM BIÇME MAKINESI
HE
‫מכסחת דשא ללא מברשת בגודל 14 ס"מ, מתח 06 וולט‬
LT
41 CM 60 V VEJAPJOVĖ SU BEŠEPEČIU VARIKLIU
LV
41 CM 60 V PĻĀVĒJS AR BEZKONTAKTU MOTORU
ET
41CM 60V HARJADETA MURUNIIDUK
2503713
PD60LM41
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 42
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΈΓΧΈΊΡΊΔΊΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫دليل المستخدم‬
KULLANIM KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
12
18
24
30
36
48
53
58
63
68
74
79
85
90
95
101
107
113
119
124
130
135
140
145

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD60LM41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works PD60LM41

  • Page 1 2503713 PD60LM41 USER’S MANUAL 41CM 60V BRUSHLESS MOWER BEDIENUNGSANLEITUNG 41 CM, 60 V BÜRSTENLOSES MÄHWERK RECORTADORA DE CÉSPED SIN ESCOBILLAS DE MANUAL DE UTILIZACIÓN 41CM Y 60V MANUALE D’USO TAGLIAERBA BRUSHLESS 41 CM 60 V MANUEL D’UTILISATION TONDEUSE SANS BALAIS 41CM 60 V MÁQUINA DE CORTAR RELVA DE 41 CM E 60V SEM...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) 22. Wrench (not included) SPECIFICATIONS 23. Block of wood (not included) Lawn mower 2503713 24.
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) INSTALLING THE GRASSBOX WARNING See figure 4. If any parts are damaged or missing do not operate ■...
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) the electric motor decelerates. This is normal. WARNING MOWING TIPS Always inspect mower for missing or damaged parts and blade for damage, uneven, or excessive ■...
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) remove isolator key. LUBRICATION ■ Lift the rear door. All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of ■...
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) enthalten) TECHNISCHE DATEN 23. Holzklotz (nicht im Lieferumfang enthalten) Rasenmäher 2503713 24.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Bedienungsanleitung ■ Richten Sie die Befestigungslöcher des oberen und unteren Griffs aus.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Entfernen Sie den Akkuschlüssel. WARNUNG ■ Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Akkus an Tragen immer einen...
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) BETRIEB BEI GEFÄLLE WARNUNG Verwenden Sie für die Wartung nur autorisiert WARNUNG Ersatzteile.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG Bitte benutzen Sie kein Schmieröl für die Räder. Schmierung kann dazu führen, dass Teile der Räder beim Einsatz versagen, wodurch schwere Verletzungen des Bedieners und/oder Schäden am Mäher oder Eigentum entstehen können.
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht Handgriff ist nicht in Position.
  • Page 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) 20. Tuerca de la hoja CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21. Batería (no incluida) Cortacésped 2503713 22.
  • Page 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Caja de la hierba LA INSTALACIÓN DEL MANGO SUPERIOR ■...
  • Page 15 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) EXTRAER LA BATERÍA ADVERTENCIA Ver figura 7. Utilice siempre dispositivos de protección ocular. ■...
  • Page 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANEJO DE LAS CUESTAS ADVERTENCIA Utilice sólo piezas de recambio autorizadas en la ADVERTENCIA herramienta.
  • Page 17 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA Siempre proteja sus manos al usar guantes resistentes y/o al envolver los bordes cortantes de la cuchilla con trapos y otros materiales al realizar el mantenimiento de la cuchilla.
  • Page 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Page 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) 20. Dado lama CARATTERISTICHE TECNICHE 21. Batteria (non inclusa) Tosaerba 2503713 22.
  • Page 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Chiave batteria INSTALLAZIONE DEL MANICO SUPERIORE ■ Scatola di raccolta erba Vedere la figura 3.
  • Page 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) al suo posto e che la batteria sia correttamente UTILIZZO inserita e assicurare il tutto nel decespugliatore prima di iniziare le operazioni.
  • Page 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE utilizzo per rimuovere scarti d’erba, foglie, sporco ed altri materiali accumulatisi. ■...
  • Page 23 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) d’uso. Non si necessita quindi di alcuna ulteriore lubri cazione.
  • Page 24 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e Il manico non è...
  • Page 25 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 21. Batteria (non inclusa) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 22.
  • Page 26 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Accessoire de paillage LE FAIT D'INSTALLER LA POIGNÉE SUPÉRIEURE ■...
  • Page 27 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RETRAIT DU PACK BATTERIE AVERTISSEMENT Voir figure 7. Portez toujours une protection oculaire.
  • Page 28 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) toujours l'arrêter, laisser les lames s'arrêter et retirer la AVERTISSEMENT clé...
  • Page 29 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT Protégez-vous toujours les mains à l’aide de gants épais et/ou en enroulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou autres matériaux de protection lorsque vous entretenez la lame.
  • Page 30 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Page 31 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) 20. Porca de lâmina CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21. Bateria (não incluída) Cortador de relva 2503713 22.
  • Page 32 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Chave da bateria NOTA: Assegure-se que ambos os lados se fixam na mesma posição para uma montagem adequada.
  • Page 33 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO ■ Assegure-se que o botão de libertação da bateria fica bem colocado no seu sítio e que a bateria está...
  • Page 34 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) depois de cada utilização para remover aparas, MANUTENÇÃO folhas, sujidade e quaisquer outros detritos acumulados.
  • Page 35 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) LUBRIFICAÇÃO direita com uma chave de torção (não incluída) para assegurar que o parafuso está...
  • Page 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 20. Maaibladmoer TECHNISCHE GEGEVENS 21. Accu (niet inbegrepen) Grasmaaier 2503713 22.
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Grasopvangbak OPMERKING: Voor een goede montage, zorgt u ervoor dat beide zijden in dezelfde positie zijn afgesteld.
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) BEDIENING begint te werken. ■ Plaats de batterijsleutel. WAARSCHUWING ■...
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) efficiënter maaien toe te laten en ervoor te zorgen ONDERHOUD dat het afval goed wegraakt.
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SMERING ■ Verminder het draaimoment van de maaibladmoer door deze in de richting van de wijzers van de klok Alle lagers in dit toestel werden met voldoende te draaien met behulp van een momentsleutel (niet...
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep De slotbouten zijn niet goed Handgreep is niet op zijn plaats.
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) 20. Гайка лезвия ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 21. Аккумулятор (в комплект не входит) Газонокосилка...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ РАСКРЫВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НИЖНЕЙ РУЧКИ ■ Газонокосилка См.
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) Для настройки высоты режущего лезвия Для получения полных сведений о...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) газонокосилки или двигателя. Не производите управления стартером. стрижку около разделительных...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) пластмасс восприимчиво, чтобы повредиться от ■ Повернуть косилку на ее сторону. различных...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 22.Säätöavain (ei mukana) TEKNISET TIEDOT 23. Puupalikka (ei mukana) Ruohonleikkurit 2503713 24.
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) RUOHOLAATIKON ASENTAMINEN VAROITUS Katso kuvaa 4. Jos osia puuttuu, älä käytä työkalua ennen, kuin olet ■...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) RUOHONLEIKKURIN KÄYNNISTÄMINEN/ VAROITUS SAMMUTUS Älä käytä muita, kuin valmistajan tälle laitteelle Katso kuvaa 8.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) rinteessä. Soita Powerworks asiakaspalveluun ja pyydä apua. Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista ■...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Irrota terän pultti ja terä. ■ Aseta uusi terä akselille. Varmista, että terä istuu asianmukaisesti siten, että sen keskellä olevan reiän läpi kulkee akseli ja sen rei'issä...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) 22. Servicenyckel (ej inkluderad) TEKNISKA DATA 23. Träkloss (ej inkluderad) Gräsklippare 2503713 24.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) INSTALLERA GRÄSLÅDAN VARNING Se bild 4. Om några delar är skadade eller saknas, använd inte ■...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Tryck ned och håll startknappen nedtryckt. VARNING ■ Dra reglaget uppåt till handtaget för att starta Använd inga andra delar eller tillbehör än sådana gräsklipparen och släpp nyckeln.
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Var försiktig med balansen när du klipper. En avlägsna smuts, damm, olja, fett, osv. halkolycka kan orsaka allvarlig skada.
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Ta bort bladmuttern och bladet. ■ Sätt på det nya bladet på skaftet. Se till att bladet sitter säkert med skaftet genom bladets centrumhål och de två...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 20. Knivmutter TEKNISKE EGENSKAPER 21. Batteri (ikke inkludert) Gressklipper 2503713 22.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INSTALLERING AV GRESSBOKSEN ADVARSEL Se figure 4. Om noen deler er skadet eller mangler ikke bruk ■...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) STARTE/STANSE KLIPPEREN ADVARSEL Se figure 8. Bruk ikke andre deler eller tilbehør enn de som ■...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) rene kluter til å fjerne skitt, støv, olje og fett, etc. Fjern alle gjenstander som steiner, trær, grener osv.
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) er korrekt festet ved at skaftet går gjennom knivens senterhull og de to bladstolpene på viften er satt inn i sine respektive hull på...
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 22. Servicenøgle (medfølger ikke) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 23. Træblok (medfølger ikke) Plæneklipper 2503713 24.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) øverste håndtag med tryklåsene til hurtig udløsning ADVARSEL på begge sider. Gentag handlingen på den anden side.
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) START/STOP GRÆSSLÅMASKINEN ADVARSEL Se figur 8. Brug ikke andre dele eller tilbehørsdele end dem, ■...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) vendes på bakker. af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fl este typer plastic kan tage skade ved brug af forskellige ■...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) skruenøgle eller topnøgle (medfølger ikke). ■ Aftag bladet og bolten. ■...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 20. Nakrętka ostrza PARAMETRY TECHNICZNE 21. Akumulator (nie dołączono do zestawu) Kosiarka do trawy 2503713 22.
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Korek ściółkowania obu stronach musi być ustawiona ta sama pozycja. ■...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WYJMOWANIE AKUMULATORA OSTRZEŻENIE Zobacz rysunek 7. Zawsze nosić okulary ochronne. W razie nie ■...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PRACA NA ZBOCZU OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Podczas konserwacji i naprawy używać wyłącznie autoryzowanych części zamiennych.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE W celu wykonania czynności konserwacyjnych związanych z tarczą tnącą, należy zawsze chronić dłonie zakładając grube rękawice ochronne i owijając tarczę...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Śruby zawieszenia nie są Dostosować...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) 19. Nůž TECHNICKÉ ÚDAJE 20. Matice nože Sekačka trávy 2503713 21.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Mulčovací zásuvka INSTALACE HORNÍHO ÚCHYTU ■ Návod k obsluze Viz obrázek 3.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Vyjměte bezpečnostní klíč baterie. UPOZORNĚNÍ ■ Stiskněte tlačítko uvolnění akumulátoru na sekačce. Vždy noste ochranu očí.
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Na strmých svazích sečte po vrstevnicích, nikdy čepy, víka, atd. ve směru nahoru a dolů.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Dřevěný klín vložte mezi nůž a dno sekačky pro zabránění otáčení nože. ■...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 19. Ostrie ŠPECIFIKÁCIE 20. Matica čepele Kosačka trávy 2503713 21.
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Zberač trávy INŠTALÁCIA HORNEJ RUKOVÄTE ■ Mulčovacia prípojka Pozrite si obrázok 3.
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Zastavte motor a uvoľnite napájaciu páčku. VAROVANIE ■ Odprite nosilec akumulatorja. Vždy používajte chrániče zraku.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OBSLUHA NA SVAHU VAROVANIE Predtým, ako vykonáte akúkoľvek údržbu, vždy VAROVANIE odstráňte akumulátor kosačky a rozpojovací...
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE Nemažte žiadne časti kolies. Mazanie môže spôsobiť, že komponenty kolesa pri používaní prestanú...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) 18. Palica vrat TEHNIČNI PODATKI 19. Rezilo Kosilnica 2503713 20. Matica rezila 21.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Drobilni nastavek spodnjem ročaju. Zgornji ročaj na obeh straneh pričvrstite z zapenjali za hitro sprostitev.
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ZAGON /ZAUSTAVITEV KOSILNICE OPOZORILO Glejte sliko 8. Ne uporabljajte sestavnih delov ali pribora, ki ga ■...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) so kamni, veje ipd., ob katere se lahko spotaknete OPOZORILO oz.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) rezilu. Preverite, ali je nameščen tako, da zaobljena konca kažeta navzgor proti vrhu kosilnice in ne navzdol proti tlom.
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 20. Matica oštrice TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 21. Baterija (nije ukljuèeno) Kosilica 2503713 22.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ■ Upute za uporabu donjoj ručki. Pritegnite gornju ručku s natezačima za brzo otpuštanje na obim stranama.
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE KOSILICE UPOZORENJE Pogledajte sliku 8. Upotrebljavajte samo dijelove ili dodatnu opremu koje ■...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) spotaæi ili koje nož može odbaciti. UPOZORENJE ■ Uvijek imajte èvrsto uporište. Klizanje i pad mogu Nikada ne dopustite kontakt plastiènih dijelova s nanijeti ozbiljne osobne povrede.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) oštricu na ventilatoru umetnuta u njihove odgovarajuće otvore na oštrici. Provjerite je li instalirana tako da su zakrivljeni krajevi usmjereni prema gornjoj strani kosilice, a ne prema tlu.
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 19. Kés MŰSZAKI ADATOK 20. Késanya Fűnyíró 2503713 21. Akkumulátor (nincs a készletben) Marási szélesség 41 cm 22.
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Akkumulátor kulcs MEGJEGYZÉS: A megfelelő rögzítéshez ügyeljen arra, hogy mindkét oldalon ugyanabba a pozícióba ■...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HASZNÁLAT ■ Ha a gépet nem fogja azonnal használni, akkor ne helyezze be az akkumulátor kulcsot.
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) sebességet, hogy sokkal hatékonyabban tudjon FIGYELMEZTETÉS vágni és a levágott fű kiürítse megfelelő legyen. A motort és az akkumulátor fedelét tartsa fűtől, MEGJEGYZÉS : A fűnyíró...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A VÁGÓKÉS CSERÉJE Lásd 10-11. ábrá. MEGJEGYZÉS : Csak engedélyezett cserekéseket használjon.
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, és A fogantyú...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 19. Lamă CARACTERISTICI TEHNICE 20. Piuliţă lamă Maşină...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) rapidă pe ambele părţi. LISTĂ DE EXPEDIERE NOTĂ: Asiguraţi-vă...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) PENTRU A SCOATE ACUMULATORUL AVERTISMENT A se vedea figura 7. Purtaţi întotdeauna ochelari...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) OPERAREA PE PANTĂ AVERTISMENT În timpul lucrărilor de service, utilizaţi doar piese AVERTISMENT de schimb autorizate.
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT Protejaţi-vă mereu mâinile purtând mănuşi şi/ sau înveliţi marginile de tăiere a lamei cu resturi de hârtie sau alte materiale atunci când efectuaţi întreţinerea lamei.
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) 17. Жлебове СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 18. прът врата Косачка за трева 2503713 19.
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОПИС НА ПАКЕТА ■ Дръпнете горната ръкохватка нагоре и назад, за да...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Регулиране височината на острието За пълните указания за зареждане вижте...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Косачката може да захвърли предмети, влезли ИЗПРАЗВАНЕ НА КУТИЯТА ЗА ТРЕВА в...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) обратно на часовниковата стрелка (погледнато ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ от долната страна на косачката) с помощта на 27 мм...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Page 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) 18. Ράβδος πόρτα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 19. Λεπίδα Μηχανή κουρέματος 2503713 20. Παξιμάδι λεπίδας γρασιδιού...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ή λείπει, καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΚΑΤΩ ΛΑΒΗΣ Powerworks για...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) μηχανή κουρέματος. ■ Ανασηκώστε και κρατήστε πάνω τη θύρα μπαταρίας. ■ Για να χαμηλώσετε το ύψος της λεπίδας, πατήστε το...
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) κόβετε πάντα το ένα τρίτο ή λιγότερο από το ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ συνολικό...
  • Page 118 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Τοποθετήστε τη νέα λεπίδα στον άξονα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει τοποθετηθεί σωστά, με...
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫12. )ةنمضتم ريغ( ةيراطبال‬ ‫المواصفات‬ ‫22. )نمضتم ريغ( طبر حاتفم‬ ‫آلة جز ّ الحشائش واألعشاب‬ 2503713 ‫32.
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ .‫اخفض باب التصريف الخلفي‬ ■ ‫تحذير‬ ‫ضبط ارتفاع الشفرة‬ ‫ال تحاول إجراء تعديل على هذا المنتج أو صنع ملحقات غير موصي بها‬ ‫عند...
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫جز ّ الحشائش في مواجهة المنحدرات دون صعود وهبوط. كن حذرً ا للغاية‬ .‫ومثبتة...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تحذير‬ ‫ال تترك في أي وقت من األوقات سوائل الفرامل، والبنزين، والمنتجات‬ ‫القائمة...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫اضبط ارتفاع اليد وتأكد من أن مسامير ربط مربعة‬ .‫مسامير...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) 19. Biçak TEKNİK ÖZELLİKLER 20. Biçak somunu Tekni̇ k Özelli̇ kl 2503713 21.
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Çim haznesi ÜST KULBUN TAKILMASI ■ Malçlama tapasi Bakınız Şekil 3. ■...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Akü anahtarini çikartin. UYARI ■ Çim biçme makinesi üzerindeki akü serbest birakma Her zaman koruyucu gözlük takin.
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) EĞİM ÜZERİNDE ÇALIŞMA UYARI Servis yapilirken sadece izin verilen yedek parçalari UYARI kullanin.
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI Tekerlek bileşenlerini yağlamayin. Yağlama tekerlek bileşenlerinin kullanim sirasinda arizalanmasina yol açarak kullanicida ciddi fiziksel yaralanmaya ve/ veya çim biçme makinesinin veya mallarinizin zarar görmesine neden olabilir.
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫02. אום הלהב‬ ‫מפרטים‬ (‫12. סוללה )לא מצורפת‬ 2503713 ‫מכסחת דשא‬ (‫22.
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫התקנת יחידת הריסוק‬ ‫אזהרה‬ .5 ‫ראה איור‬ ‫אם חלקים כלשהם פגומים או חסרים, אל תשתמש במוצר עד‬ .‫הרם...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫בעת כיסוח דשא ארוך, האט את מהירות ההליכה כדי לאפשר‬ ■ ‫להוראות...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫שחרר את בורג הלהב על ידי סיבובו נגד כיוון השעון )כמוצג‬ ■...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫הפתרון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫הבעיה‬ ‫כוונן את גובה הידית וודא שהברגים יושבים‬ .‫הברגים...
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) 22. Veržliaraktis (nepridedama) TECHNINĖS SĄLYGOS 23. Medienos trinka (nepridedama) Žoliapjovė 2503713 24.
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLĖS SURINKIMO DĖŽĖS TVIRTINIMAS ĮSPĖJIMAS Žr.4 pav. Nenaudokite prietaiso, jei trūksta detalių ar jos ■...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ŽOLIAPJOVĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS ĮSPĖJIMAS Žr.8 pav. Su šiuo prietaisu nenaudokite jokių įtaisų ar priedų, ■...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Aukšta žolė gali kliūtis paslėpti. Pašalinkite visus plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. Komerciniai objektus (akmenis, medžių...
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Išsukite varžtą ir nuimkite geležtę. ■ Uždėkite ant veleno naują geležtę. Įsitikinkite, kad geležtė uždėta tinkamai, tai yra kad ji užmauta ant veleno per centrinę...
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 21. Akumulators (nav kompl.) SPECIFIKĀCIJAS 22. Uzgrieznis (nav kompl.) Zāles pļaujmašīna 2503713 23.
  • Page 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ZĀLES SAVĀCĒJA UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet 4. attēlu. Nenaudokite prietaiso, jei trūksta detalių ar jos yra ■...
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ŽOLIAPJOVĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS BRĪDINĀJUMS Skatiet 8. attēlu. Neizmantojiet piederumus, paredzēti ■ Atveriet baterijas nodalījumu un ievietojiet bateriju. lietošanai šo produktu.
  • Page 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) objektų ar nelygumų, kur galite paslysti ar pargriūti. lengvai pažeidžia daugelį plastikinių dalių paviršių ir Aukšta žolė...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Novietojiet jaunu asmeni uz vārpstas. Nodrošiniet, ka asmens ir pareizi novietots tā, lai vārpstas centrs iet caur asmens caurumu un divi asmens statņi uz ventilatora ir attiecīgajos asmens caurumos.
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 21. Aku (ei ole komplektis) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Võti (ei ole komplektis) Muruniiduk 2503713 23.
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ROHUKASTI PAIGALDAMINE HOIATUS Vaata joonist 4. Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge ■...
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Vajutage ja hoidke all käivitusnuppu. HOIATUS ■ Muruniiduki käivitamiseks tõmmake lülitushoob Ärge kasutage mis tahes lisavarustust, mida vastu käepidet ja vabastage võti.
  • Page 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) lennutatud. HOIATUS ■ Tagage endale kindel jalgealune. Libisemine ja Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kukkumine võib põhjustada erinevaid kehavigastusi.
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) on paigaldatud nii, et ärakeeratud servad on suunatud korpuse poole, mitte maapinna suunas. Õige paigalduse korral peab lõiketera olema tihedalt vastu ventilaatorit.
  • Page 151 Powerworks Tools Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 152 La política de garantía de Powerworks Tools para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 153 Politique de garantie de Powerworks Tools pour les A política de garantia da Powerworks Tools para outils de bricolage máquinas de bricolagem PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 154 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks Tools garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine GARANTIETERMIJN СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Powerworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum.
  • Page 155 Powerworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille Powerworks Tools garanti för hobbymaskiner TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum.
  • Page 156 Powerworks Tools garantibetingelser for Powerworks Tools garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 157 Zasady gwarancji firmy Powerworks Tools w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro hobby urzadzen wykorzystywanych amatorsko zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Powerworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Powerworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 158 Zárucné zásady spolocnosti Powerworks Tools pre Garancija podjetja Powerworks Tools za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike ZÁRUCNÁ DOBA GARANCIJSKI ROK Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Vse nove naprave znamke Powerworks Tools imajo 2-letno garancijo 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 159 Politika jamstva tvrtke Powerworks Tools za DIY Powerworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZ AVATOSSÁGI IDO Svi novi strojevi tvrtke Powerworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Powerworks Tools gép a vásárlás dátumától számított godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 160 Politica de garanie a uneltelor Powerworks pentru Гаранционни правила на Powerworks Tools за aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 161 Πολιτική εγγύησ ης συσκε υών μαστορέματος (DIY) ‫ على آالت اصنعها بنفسك‬Powerworks Tools ‫وثيقة ضمان شركة‬ Powerworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥ ΗΣΗΣ ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση...
  • Page 162 Powerworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti ‫ עבור מכונות "עשה‬Powerworks Tools‫מדיניות האחריות של‬ Poliçesi "‫זאת בעצמך‬ GARANTI SÜRESI ‫תקופת האחריות‬ Tüm yeni Powerworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ מגיעות מהמפעל עם אחריות‬Powerworks Tools ‫כל המכונות החדשות מתוצרת‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. ‫של...
  • Page 163 „Powerworks Tools“ buitines paskirties irenginiu Powerworks Tools garantijas politika DIY iericem garantijos taisykles GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 164 Powerworks Tools kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 165 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Changzhou Globe Co., Ltd. Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Address: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China China Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische file: Dokumentation zusammenzustellen:...
  • Page 166 DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, Adresse : No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nom et adresse de la personne habilitée à...
  • Page 167 EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Adress: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn på...
  • Page 168 PROHLÁšENÍ O SHODĚ EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, Adres: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China China Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Nazwisko i adres osoby uprawnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Jméno: Peter Söderström...
  • Page 169 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Changzhou Globe Co., Ltd. Proizvođač: Changzhou Globe Co., Ltd. Cím: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, Adresa: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China China A technikai fájl összeállítására feljogosított személy neve és címe: Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Név: Peter Söderström Ime i prezime: Peter Söderström...
  • Page 170 ‫إعالن المطابقة مع المفوضية األوروبية‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ .Changzhou Globe Co., Ltd :‫الشركة المصنعة‬ Όνομα: Changzhou Globe Co., Ltd. No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, :‫العنوان‬ Διεύθυνση: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, China Jiangsu, China :‫اسم وعنوان الشخص المخول بجمع الملف التقني‬ Όνομα...
  • Page 171 MAŠINU EK ATBILSTIBAS DEKLARACIJA EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Ražotājs: Changzhou Globe Co., Ltd. Gamintojas: Changzhou Globe Co., Ltd. Adrese: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, Adresas: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China China Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un Asmens, įgalioto tvarkyti techninę...

This manual is also suitable for:

2503713