Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Sicherheit

      • 1 Beschreibung
        • Verwendungszweck
        • Überblick
    • 3 Montage

      • Maschine Auspacken
      • Den Unteren Griff Ausklappen
      • Oberen Griff Montieren
      • Grasfangvorrichtung Montieren
      • Mulcher Montieren
      • Messerhöhe Einstellen
      • Setzen Sie den Akkupack ein
      • Entfernen des Akkupacks
    • 4 Bedienung

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Automatische Boost-Funktion
      • Bedienung des Selbstfahrersystems
      • Grasfangvorrichtung Entleeren
      • Betrieb an Hängen
      • Tipps zur Bedienung
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Allgemeine Wartung
      • Schmierung
      • Ersetzen Sie das Messer
      • Lagern Sie die Maschine
      • Die Maschine Hochkant Aufstellen
    • 6 Fehlerbehebung

    • 7 Technische Daten

    • 8 Garantie

    • 9 EG-Konformitätserklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Finalidad
      • Perspectiva General
    • 2 Seguridad

    • 3 Instalación

      • Desembalaje de la Máquina
      • Desplegado del Asa Inferior
      • Instalación del Asa Superior
      • Instalación del Recogehierba
      • Instalación del Tapón de Mulching
      • Ajuste de la Altura de la Cuchilla
      • Instalación de la Batería
      • Retirada de la Batería
    • 4 Funcionamiento

      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Función de Impulso Automático
      • Funcionamiento del Sistema de Autopropulsión
      • Vaciado del Recogehierba
      • Funcionamiento en Pendientes
      • Consejos de Funcionamiento
    • 5 Mantenimiento

      • Mantenimiento General
      • Lubricación
      • Sustitución de la Cuchilla
      • Almacenamiento de la Máquina
      • Colocación de la Máquina sobre un Extremo
    • 6 Solución de Problemas

    • 7 Datos Técnicos

    • 8 Garantía

    • 9 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Sicurezza

    • 3 Installazione

      • Disimballaggio Dell'apparecchio
      • Apertura del Manubrio Inferiore
      • Installazione Dell'impugnatura Superiore
      • Installazione del Contenitore Dell'erba
      • Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura
      • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
      • Installazione del Gruppo Batteria
      • Rimozione del Gruppo Batteria
    • 4 Utilizzo

      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Aumento DI Potenza Automatico
      • Funzionamento del Sistema DI Avanzamento Automatico
      • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
      • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
      • Suggerimenti Per L'uso
    • 5 Manutenzione

      • Manutenzione Generale
      • Lubrificazione
      • Sostituzione Della Lama
      • Conservazione Dell'apparecchio
      • Rimessaggio in Posizione Verticale
    • 6 Risoluzione Dei Problemi

    • 7 Specifiche Tecniche

    • 8 Garanzia

    • 9 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Objet
      • Aperçu
    • 2 Sécurité

    • 3 Installation

      • Déballage de la Machine
      • Dépliage de Poignée Inférieure
      • Installation de Poignée Supérieure
      • Installation de Collecteur D'herbe
      • Installation de L'insert Mulching
      • Réglage de Hauteur de Lame
      • Installation de Pack-Batterie
      • Retrait de Pack-Batterie
    • 4 Fonctionnement

      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Fonction de Suralimentation Automatique
      • Action du Système D'autopropulsion
      • Vidage du Collecteur D'herbe
      • Travail en Pente
      • Conseils D'utilisation
    • 5 Maintenance

      • Maintenance Générale
      • Lubrification
      • Remplacement de Lame
      • Stockage de la Machine
      • Placez la Machine À la Verticale
    • 6 Dépannage

    • 7 Données Techniques

    • 8 Garantie

    • 9 Déclaration de Conformité CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Doel
      • Overzicht
    • 2 Veiligheid

    • 3 Installatie

      • Pak de Machine Uit
      • Vouw Het Onderste Handvat Open
      • Installeer de Bovenste Handgreep
      • Installeer de Grasopvanger
      • Plaats de Snipper-Stekker
      • Stel de Meshoogte in
      • Het Accupack Installeren
      • Verwijder Het Accupack
    • 4 Gebruik

      • Het Gereedschap Starten
      • Het Gereedschap Stoppen
      • Automatische Boost-Functie
      • Bedien Het Zelfaandrijvingssysteem
      • Maak de Opvangzak Leeg
      • Gebruik Op Hellingen
      • Gebruikstips
    • 5 Onderhoud

      • Algemeen Onderhoud
      • Smering
      • Vervang Het Mes
      • Het Gereedschap Opbergen
      • Zet Het Gereedschap Overeind
    • 6 Probleemoplossing

    • 7 Technische Gegevens

    • 8 Garantie

    • 9 EG Conformiteitsverklaring

  • Suomi

    • 1 Kuvaus

      • Käyttötarkoitus
      • Yleiskatsaus
    • 2 Turvallisuus

    • 3 Asennus

      • Pura Kone Pakkauksesta
      • Taivuta Alempi Kahva Auki
      • Ylemmän Kahvan Asentaminen
      • Ruohonkerääjän Asentaminen
      • Silppuriosan Asentaminen
      • Terän Korkeuden Säätäminen
      • Akun Asentaminen
      • Akun Irrottaminen
    • 4 Käyttö

      • Koneen Käynnistäminen
      • Koneen Pysäyttäminen
      • Automaattinen Tehostustoiminto
      • Itseveto-Ominaisuuden Käyttäminen
      • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
      • Rinteissä Käyttäminen
      • Käyttövinkkejä
    • 5 Kunnossapito

      • Yleinen Kunnossapito
      • Voitelu
      • Terän Vaihtaminen
      • Koneen Varastointi
      • Seiso Koneen Takana
    • 6 Vianmääritys

    • 7 Tekniset Tiedot

    • 8 Takuu

    • 9 EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutu S

  • Svenska

    • 1 Beskrivning

      • Syfte
      • Översikt
    • 2 Säkerhet

    • 3 Installation

      • Packa Upp Maskinen
      • Vik Ut den Nedre Delen Av Handtaget
      • Montera Det Övre Handtaget
      • Installera Gräsuppsamlaren
      • Installera Kompostpluggen
      • Ställa in Höjden På Kniven
      • Montera Batteripaketet
      • Ta Ut Batteripaketet
    • 4 Användning

      • Starta Maskinen
      • Stänga Av Maskinen
      • Automatisk Boostfunktion
      • Manövrera Framdrivningssystemet
      • Tömma Gräsuppsamlaren
      • Klippa I Sluttningar
      • Tips VID Användning
    • 5 Underhåll

      • Allmänt Underhåll
      • Smörjning
      • Byta Ut Kniven
      • Förvara Maskinen
      • Ställ Maskinen På Högkant
    • 6 Felsökning

    • 7 Tekniska Data

    • 8 Garanti

    • 9 EG-Försäkran Om Överensstämmelse

  • Norsk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversikt
    • 2 Sikkerhet

    • 3 Installasjon

      • Utpakking Av Maskinen
      • Fold Ut Nedre Håndtak
      • Installer Øvre Håndtak
      • Installer Oppsamleren
      • Installer Biopluggen
      • Still Inn Knivbladets Høyde
      • Installering Av Batteripakken
      • Ta Ut Batteripakken
    • 4 Betjening

      • Starte Maskinen
      • Stopp Maskinen
      • Automatisk Boost-Funksjon
      • Betjene Det Selvdrevne Systemet
      • TøM Oppsamleren
      • Betjening I Skråninger
      • Tips for Bruk
    • 5 Vedlikehold

      • Generelt Vedlikehold
      • Smøring
      • Bytte Knivblad
      • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
      • Plasser Maskinen På Enden
    • 7 Tekniske Data

    • 8 Garanti

    • 9 EF-Samsvarserklæring

  • Dansk

    • 1 Beskrivelse

      • Formål
      • Oversigt
    • 2 Sikkerhed

    • 3 Installation

      • Pak Maskinen Ud
      • Træk Det Nederste Håndtag Ud
      • Monter Det Øverste Håndtag
      • Monter Græsfangeren
      • Sæt Indsatsen Til Dækningsmateriale På Plads
      • Indstil Af Klingens Højde
      • Sæt Batteripakken I
      • Fjern Batteripakken
    • 4 Betjening

      • Start Maskinen
      • Stop Maskinen
      • Automatisk Boost-Funktion
      • Brug Af Det Selvkørende System
      • TøM Græsfangeren
      • Brug Af Græsslåmaskinen På Skråninger
      • Tips Til Brug
    • 5 Vedligeholdelse

      • Generel Vedligeholdelse
      • Smøring
      • Skift Klingen
      • Opbevaring Af Maskinen
      • Stil Maskinen På Højkant
    • 6 Fejlfinding

    • 7 Tekniske Data

    • 8 Garanti

    • 9 EF- Overensstemmelseserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / GEBRUIKSAANWIJZING /
KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / UPORABNIŠKI PRIROČNIK / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА /
KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND
LMC406
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens
instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
/ Orijinal Talimatların Tercümesi / Originaalkasutusjuhendi tõlge
PD60LM61SP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LMC406 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Power works LMC406

  • Page 1 ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND LMC406 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av original instruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description........4 Automatic boost function......6 Operate the self-propel system....6 Purpose............4 Empty the grass catcher......6 Overview............ 4 Operate on slopes........6 Safety..........4 Operation tips..........6 Installation........4 Maintenance........6 Unpack the machine........4 General maintenance......... 6 Unfold the lower handle......4 Lubrication..........7 Install the upper handle ......
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Do not change or make accessories that are not This machine is used for domestic lawn mowing. The recommended by the manufacturer. cutting blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you WARNING mow.
  • Page 5: Install The Grass Catcher

    English 1. Align the holes in the upper handle and the lower NOTE handle. The engine starts only when you put in the safety key. 2. Put the bolts through the holes. 3. Tighten the knobs onto the bolts. REMOVE THE BATTERY PACK 4.
  • Page 6: Automatic Boost Function

    English AUTOMATIC BOOST FUNCTION • Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects that can cause you to fall. Remove all When the machine cuts high grass the rpm is obstacles such as rocks and tree limbs. automatically increased in order to keep a good cutting •...
  • Page 7: Lubrication

    English LUBRICATION STAND THE MACHINE ON END Figure 12. Apply sufficient quantity of high grade lubricant to all bearings. No more bearing lubrication is necessary in 1. Remove the grass catcher. usual operation conditions. 2. Pull and turn the handle knobs 90°. WARNING 3.
  • Page 8: Technical Data

    610 mm Cut height 25 - 80 mm Category: Lawn mower Self-propelled speed 0.5 - 1.5 m/s Model: LMC406 Grass catcher capacity 60 L Serial number: See product rating label Weight (without battery 32.5 kg Year of Construc- See product rating label...
  • Page 9 English • 2000/14/EC (Noise Directive) incl. modifications(2005/88/EC) Furthermore, we declare that the following (parts/ clauses of) European harmonised standards have been used: • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Measured sound power level: 91.48 dB(A) Guaranteed sound power level: 93.18 dB(A)
  • Page 10 Deutsch Beschreibung......11 Automatische Boost-Funktion....13 Bedienung des Selbstfahrersystems..13 Verwendungszweck......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren....13 Überblick..........11 Betrieb an Hängen........13 Sicherheit........11 Tipps zur Bedienung........ 13 Montage........11 Wartung und Instandhaltung..14 Maschine auspacken........11 Allgemeine Wartung......... 14 Den unteren Griff ausklappen....11 Schmierung..........
  • Page 11: 1 Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG Siehe Sicherheitshandbuch. MONTAGE VERWENDUNGSZWECK Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt WARNUNG eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den empfohlen wird. Boden berühren. ÜBERBLICK WARNUNG Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den...
  • Page 12: Oberen Griff Montieren

    Deutsch WARNUNG WARNUNG Beschädigen Sie die Kabel nicht, wenn Sie den Griff • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät aus- oder zusammenklappen. beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. OBEREN GRIFF MONTIEREN • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einbauen Abbildung 3.
  • Page 13: Maschine Anhalten

    Deutsch GRASFANGVORRICHTUNG HINWEIS ENTLEEREN Wenn die Maschine nicht startet, nehmen Sie den Akkupack heraus und überprüfen Sie das Mähwerk, Abbildung 9. um sicherzugehen, dass: 1. Stoppen Sie die Maschine. • sich kein Gras im Messer verfangen hat. 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. •...
  • Page 14: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch WARTUNG UND WARNUNG INSTANDHALTUNG Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. WARNUNG WARNUNG Entnehmen Sie vor der Wartung den Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Sicherheitsschlüssel und den Akkupack aus der Sie ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren. Maschine. 1.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Deutsch 5. Stellen Sie die Maschine hochkant auf und achten Problem Mögliche Urs- Lösung Sie darauf, dass die Halterungen den Boden ache berühren. Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie Schalter für die sichere Lagerung briert sehr stark. nicht ausge- das Messer aus.
  • Page 16: Garantie

    No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 China. Name und Anschrift der Person, die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigt ist: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Schwe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell: LMC406...
  • Page 17 Español Descripción........18 Funcionamiento del sistema de autopropulsión..........20 Finalidad...........18 Vaciado del recogehierba......20 Perspectiva general........18 Funcionamiento en pendientes....20 Seguridad........18 Consejos de funcionamiento....20 Instalación........18 Mantenimiento......21 Desembalaje de la máquina.....18 Mantenimiento general......21 Desplegado del asa inferior......18 Lubricación..........21 Instalación del asa superior .....19 Sustitución de la cuchilla......
  • Page 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN Consulte el manual de seguridad. INSTALACIÓN FINALIDAD Esta máquina se utiliza para el corte de césped AVISO doméstico. La cuchilla de corte debe estar No cambie ni utilice accesorios que no sean los aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas recomendados por el fabricante.
  • Page 19: Instalación Del Asa Superior

    Español INSTALACIÓN DEL ASA AVISO SUPERIOR • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. Figura 3. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Page 20: Detención De La Máquina

    Español VACIADO DEL RECOGEHIERBA NOTA Si la máquina no se pone en marcha, retire la batería Figura 9. y examine la plataforma del cortacésped para 1. Detenga la máquina. asegurarse de que: 2. Retire la llave de seguridad. • no haya hierba atrapada en la cuchilla. 3.
  • Page 21: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO AVISO Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de AVISO la cuchilla cuando la toque. Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina 1. Detenga la máquina. antes de realizar tareas de mantenimiento. 2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Español Es necesario quitar la llave de seguridad y la batería Problema Posible causa Solución para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no Hay una vibra- La cuchilla está Sustituya la cu- autorizado. El interruptor de almacenamiento no ción elevada en desequilibrada y chilla.
  • Page 23: Garantía

    Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suecia Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: LMC406 Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción:...
  • Page 24 Italiano Descrizione........25 Arresto dell'apparecchio......27 Aumento di potenza automatico....27 Destinazione d'uso........25 Funzionamento del sistema di Panoramica..........25 avanzamento automatico......27 Sicurezza........25 Svuotare il sacco di raccolta.....27 Installazione........ 25 Utilizzo su terreni in pendenza....27 Disimballaggio dell'apparecchio....25 Suggerimenti per l'uso......27 Apertura del manubrio inferiore....25 Manutenzione......28 Installazione dell'impugnatura...
  • Page 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Non modificare o installare accessori non Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in raccomandati dal costruttore. ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a AVVERTIMENTO contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 26: Installazione Dell'impugnatura Superiore

    Italiano INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO DELL'IMPUGNATURA SUPERIORE • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono danneggiati, sostituirli. Figura 3. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore 1. Allineare i fori sul manubrio superiore e sul si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo manubrio inferiore.
  • Page 27: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano SVUOTARE IL SACCO DI NOTA RACCOLTA. Se l'apparecchio non si avvia, rimuovere il gruppo batteria e ispezionare l'unità tosaerba per assicurarsi Figura 9. che: 1. Arrestare l'apparecchio. • l'erba non si incastri nella lama; 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. •...
  • Page 28: Manutenzione

    Italiano MANUTENZIONE AVVERTIMENTO Indossare guanti robusti o avvolgere un panno intorno AVVERTIMENTO alla lama prima di toccarla. Rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo batteria 1. Arrestare l'apparecchio. dall'apparecchio prima di sottoporlo a manutenzione. 2. Assicurarsi che le lame siano completamente ferme. AVVERTIMENTO 3.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano non autorizzato. Il pulsante di rimessaggio non Problema Possibile causa Soluzione sostituisce tale funzione. L'apparecchio La lama è sbilan- Sostituire la la- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI presenta forti vi- ciata e usurata. brazioni. L'albero motore 1. Arrestare il Problema Possibile causa Soluzione è...
  • Page 30: Garanzia

    Nome: Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svezia Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tosaerba Modello: LMC406 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione:...
  • Page 31 Français Description........32 Fonction de suralimentation automatique..........34 Objet............32 Action du système d'autopropulsion..34 Aperçu............32 Vidage du collecteur d'herbe....34 Sécurité........32 Travail en pente........34 Installation........32 Conseils d'utilisation......... 34 Déballage de la machine......32 Maintenance........35 Dépliage de poignée inférieure....32 Maintenance générale......35 Installation de poignée supérieure ..
  • Page 32: Description

    Français DESCRIPTION Voir le Manuel de sécurité. INSTALLATION OBJET Cette machine est destinée à la tonte du gazon AVERTISSEMENT domestique. La lame de coupe doit être Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui approximativement parallèle au sol. Les quatre roues ne seraient pas recommandés par le fabricant.
  • Page 33: Installation De Poignée Supérieure

    Français INSTALLATION DE POIGNÉE AVERTISSEMENT SUPÉRIEURE • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le. Figure 3. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- ceux de la poignée inférieure.
  • Page 34: Arrêt De La Machine

    Français VIDAGE DU COLLECTEUR REMARQUE D'HERBE Si la machine ne démarre pas, retirez le pack-batterie et vérifiez les points suivants sur le carter de Figure 9. tondeuse : 1. Arrêtez la machine. • l'herbe n'est pas piégée sur la lame. 2.
  • Page 35: Maintenance

    Français MAINTENANCE AVERTISSEMENT Portez des gants résistants ou enveloppez un chiffon AVERTISSEMENT autour de la lame si vous la touchez. Retirez la clé de sécurité et le pack-batterie de la 1. Arrêtez la machine. machine avant la maintenance. 2. Assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées.
  • Page 36: Dépannage

    Français Il est nécessaire de retirer la clé de sécurité et le pack- Problème Cause possible Solution batterie pour éviter un démarrage accidentel ou un La machine pré- La lame est dé- Remplacez la usage sans autorisation. L'interrupteur de rangement ne sente des vibra- séquilibrée et lame.
  • Page 37: Garantie

    Peter Söderström Adresse : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : LMC406 Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques...
  • Page 38 Engels Beschrijving......... 39 Automatische boost-functie...... 41 Bedien het zelfaandrijvingssysteem..41 Doel............39 Maak de opvangzak leeg......41 Overzicht..........39 Gebruik op hellingen........ 41 Veiligheid........39 Gebruikstips..........41 Installatie........39 Onderhoud........41 Pak de machine uit........39 Algemeen onderhoud....... 42 Vouw het onderste handvat open.....39 Smering............
  • Page 39: Beschrijving

    Engels BESCHRIJVING Raadpleeg het veiligheidshandboek. INSTALLATIE DOEL Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk WAARSCHUWING grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan Vervang of maak geen accessoires die niet door de de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 40: Installeer De Bovenste Handgreep

    Engels INSTALLEER DE BOVENSTE 1. Open de deur voor de accu. HANDGREEP 2. Breng de staafjes op het accupack in één lijn met de groeven op het accuvak-compartiment. Afbeelding 3. 3. Duw het accupack in het accuvak-compartiment 1. Breng de gaten van de bovenste handgreep in één totdat het accupack op zijn plek vergrendelt.
  • Page 41: Automatische Boost-Functie

    Engels GEBRUIK OP HELLINGEN 1. Laat de borgschakelaar los om het gereedschap uit te schakelen. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Maai niet op hellingen met een helling van meer dan Wacht totdat de messen volledig stoppen voordat u 15°. Als u zich niet op uw gemak voelt, maai dan niet het gereedschap opnieuw start.
  • Page 42: Algemeen Onderhoud

    Engels 9. Plaats de sluitring en draai de bevestigingsschroef LET OP! die u heeft verwijderd weer vast. Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact 10. Doe hetzelfde bij het andere mes. komen met remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. Chemicaliën kunnen het kunststof HET GEREEDSCHAP OPBERGEN beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken.
  • Page 43: Technische Gegevens

    Engels Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereedschap De accu is bijna Laad het accu- Het gereedschap Het mes zit te Vergroot de me- start niet. leeg. pack op. stopt tijdens het laag. shoogte. maaien. De borgschake- Vervang de Het accupack is...
  • Page 44: Eg Conformiteitsverklaring

    Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: LMC406 Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Page 45 Suomi Kuvaus........46 Itseveto-ominaisuuden käyttäminen..48 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....48 Käyttötarkoitus..........46 Rinteissä käyttäminen......48 Yleiskatsaus..........46 Käyttövinkkejä.......... 48 Turvallisuus......... 46 Kunnossapito.......48 Asennus........46 Yleinen kunnossapito....... 48 Pura kone pakkauksesta......46 Voitelu............49 Taivuta alempi kahva auki......46 Terän vaihtaminen........49 Ylemmän kahvan asentaminen ....46 Koneen varastointi........49 Ruohonkerääjän asentaminen....
  • Page 46: Kuvaus

    Suomi KUVAUS Katso Turvallisuusopas. ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden VAROITUS leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen Älä vaihda tai aseta lisävarusteita, joita valmistaja ei maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on ole suositellut. kosketettava maata leikkaamisen aikana. YLEISKATSAUS VAROITUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet Kuvat 1–12 koonnut kaikki osat.
  • Page 47: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 1. Kohdista ylemmän kahvan ja alemman kahvan reiät. 5. Sulje akkulokeron kansi. 2. Työnnä pultit reikien läpi. HUOMAA 3. Kiristä nupit pultteihin. Moottori käynnistyy vasta, kun olet asettanut turva- 4. Tee sama toisella puolella. avaimen paikoilleen. RUOHONKERÄÄJÄN AKUN IRROTTAMINEN ASENTAMINEN Kuva 7.
  • Page 48: Automaattinen Tehostustoiminto

    Suomi • Leikkaa ruoho rinteissä poikittain eikä koskaan ylös VAROITUS ja alas. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa Irrota aina turva-avain ja akku, kun lopetat rinteessä. työskentelyn. • Tarkkaile koloja, uria, kiviä ja piilossa olevia esteitä, joihin saatat kompastua. Poista kaikki esteet kuten AUTOMAATTINEN kivet ja puiden oksat.
  • Page 49: Voitelu

    Suomi SEISO KONEEN TAKANA tai löystyneiden osien varalta, kuten ruuvit, mutterit, pultit ja tulpat. Kuva 12. • Kiristä kaikki liittimet ja tulpat kunnolla. 1. Poista ruohonkerääjä. • Puhdista kone kuivalla liinalla. Älä käytä vettä. 2. Vedä ja käännä kahvan nuppeja 90°. VOITELU 3.
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Ruotsi * Jos et löydä ratkaisua ongelmaasi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Täten vakuutamme, että tuote TEKNISET TIEDOT Luokka: Ruohonleikkuri Jännite 60 V Malli: LMC406 Joutokäyntinopeus 4000 / min Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Leikkuuleveys 610 mm Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi Leikkuukorkeus 25 - 80 mm •...
  • Page 51 Suomi Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. EY-tyyppihyväksyntä 2000/14/EY: SGS United Kingdom Limited (0890). Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohta- Changzhou, 20171207...
  • Page 52 Svenska Beskrivning........53 Manövrera framdrivningssystemet... 55 Tömma gräsuppsamlaren......55 Syfte............53 Klippa i sluttningar........55 Översikt............ 53 Tips vid användning......... 55 Säkerhet........53 Underhåll........55 Installation........53 Allmänt underhåll........55 Packa upp maskinen........ 53 Smörjning..........56 Vik ut den nedre delen av handtaget..53 Byta ut kniven...........56 Montera det övre handtaget ....
  • Page 53: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Byt inte ut eller använd inte tillbehör som inte Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. rekommenderas av tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla delar monteras.
  • Page 54: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska 1. Rikta in hålen i det övre handtaget och det lägre 4. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. handtaget med varandra. 5. Stäng batteriluckan. 2. Sätt skruvarna i hålen. NOTERA 3. Skruva fast rattarna på skruvarna. Motorn startar bara när säkerhetsnyckeln sätts i. 4.
  • Page 55: Automatisk Boostfunktion

    Svenska • Gå inte upp- och nedför i en sluttning när du klipper i VARNING sidled i sluttningen. Var försiktig när du byter riktning Avlägsna alltid säkerhetsnyckeln och batteripaketet i en sluttning. efter att arbetet har avslutats. • Kontrollera att det inte finns hål, hjulspår och stenar eller andra dolda objekt som kan göra att du ramlar.
  • Page 56: Smörjning

    Svenska SMÖRJNING 1. Avlägsna gräsuppsamlaren. 2. Dra och vrid handtagsrattarna 90°. Applicera tillräcklig mängd högvärdigt smörjmedel på 3. Fäll ned handtaget. alla lager. Mer smörjmedel på lagren behövs inte under normala driftvillkor. 4. Vrid handtagsrattarna 90° för att låsa handtaget i läget.
  • Page 57: Tekniska Data

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sverige in den i ett servicecenter. Härmed försäkras att produkten TEKNISKA DATA Kategori: Gräsklippare Spänning 60 V Modell: LMC406 Obelastad hastighet 4000 /min Serienummer: Se produktens typskylt Klippbredd 610 mm Tillverkningsår: Se produktens typskylt Klipphöjd 25 - 80 mm •...
  • Page 58 Svenska Uppmätt ljudeffektnivå: 91,48 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: 93,18 dB(A) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i direktiv 2000/14/EG. EG-typgodkännande enligt 2000/14/EG: SGS United Kingdom Limited (0890). Ort, datum: Changz- Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef hou, 20171207...
  • Page 59 Norsk Beskrivelse........60 Automatisk boost-funksjon....... 62 Betjene det selvdrevne systemet..... 62 Formål............60 Tøm oppsamleren........62 Oversikt............ 60 Betjening i skråninger.......62 Sikkerhet........60 Tips for bruk..........62 Installasjon........60 Vedlikehold........62 Utpakking av maskinen......60 Generelt vedlikehold.........63 Fold ut nedre håndtak......60 Smøring............63 Installer øvre håndtak ......60 Bytte knivblad...........
  • Page 60: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Tilbehør må ikke endres eller brukes dersom dette Denne maskinen er beregnet på plenklipping til ikke blir anbefalt av produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du ADVARSEL kjører gressklipperen.
  • Page 61: Installer Oppsamleren

    Norsk 2. Sett skruene inn i hullene. 5. Lukk batterilokket. 3. Stram til knottene på skruene. MERK 4. Gjenta operasjonen på den andre siden. Motoren starter bare når du har satt inn sikkerhetsnøkkelen. INSTALLER OPPSAMLEREN TA UT BATTERIPAKKEN Figur 4. 1.
  • Page 62: Automatisk Boost-Funksjon

    Norsk ADVARSEL ADVARSEL Ta alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken når Sett maskinen på lav hastighet når du klipper gress i du er ferdig med arbeidet. en skråning. • Ikke gå rett opp og ned en skråning når du bruker AUTOMATISK BOOST-FUNKSJON gressklipperen.
  • Page 63: Generelt Vedlikehold

    Norsk GENERELT VEDLIKEHOLD • Stram til skruene. • Ta kontakt med et godkjent servicesenter. • Før du bruker produktet, må du kontrollere om det • Oppbevar maskinen på et tørt sted. har skader, mangler eller løse deler, for eksempel • Pass på...
  • Page 64: Tekniske Data

    Vi erklærer herved at produktet * Hvis du ikke finner løsningen på problemene, kontakt Kategori: Gressklipper servicesentret. Modell: LMC406 TEKNISKE DATA Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt Spenning 60 V Hastighet uten belastning 4000 /min •...
  • Page 65 Norsk • 2000/14/EC (Støydirektivet) inkl. endringer (2005/88/EC) I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte EU-standardene har vært brukt: • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Målt lydeffektnivå: 91,48 dB(A) Garantert lydeffektnivå: 93,18 dB(A) Metode for samsvarsvurdering for Annex VI, direktiv...
  • Page 66 Dansk Beskrivelse........67 Automatisk boost-funktion......69 Brug af det selvkørende system....69 Formål............67 Tøm græsfangeren........69 Oversigt............ 67 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..69 Sikkerhed........67 Tips til brug..........69 Installation........67 Vedligeholdelse......69 Pak maskinen ud........67 Generel vedligeholdelse......70 Træk det nederste håndtag ud....67 Smøring............70 Monter det øverste håndtag ....
  • Page 67: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Produktet må ikke ændres, og eventuelt tilbehør, der Denne maskine bruges til, at slå græsset til private ikke anbefales af fabrikanten, må ikke anvendes. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Page 68: Monter Græsfangeren

    Dansk 1. Sæt hullerne på det øverste håndtag sammen med 3. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil hullerne i det nederste håndtag. batteripakken låses på plads. 2. Stik boltene gennem hullerne. 4. Når du hører et klik, er batteripakken sat i. 3.
  • Page 69: Automatisk Boost-Funktion

    Dansk ADVARSEL ADVARSEL Tag altid sikkerhedsnøglen og batteriet ud, når du er Hold en lav selvkørende hastighed, når du slår græs færdig med at bruge maskinen. på en skråning. • Gå ikke op og ned, når græsset på en skråning slås. AUTOMATISK BOOST-FUNKTION Pas på, når du skifter retningen på...
  • Page 70: Generel Vedligeholdelse

    Dansk GENEREL VEDLIGEHOLDELSE • Forhør dig hos en person på et autoriseret servicecenter. • Inden hver brug, skal maskinen undersøges for • Opbevar maskinen på et tørt sted. beskadigede, manglende eller løse dele, såsom • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af skruer, møtrikker, bolte og hætter.
  • Page 71: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Heraf erklærer vi, at produktet Spænding 60 V Kategori: Græsslåmaskine Hasthastighed uden be- 4000 o./min lastning Model: LMC406 Klippebredde 610 mm Serienummer: Se typeskiltet på produktet Klippehøjde 25 - 80 mm Produktionsår: Se typeskiltet på produktet Hastigheder på...
  • Page 72 Dansk • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2014/30/EU (EMC-direktivet) • 2000/14/EF (støjdirektiv) herunder ændringer (2005/88/EF) Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) europæiske harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744;...
  • Page 73 Česky Popis........... 74 Ovládání systému samohybného pohonu............. 76 Účel............74 Vyprázdnění zachytávače trávy....76 Popis............74 Práce ve svahu.........76 Bezpečnost........74 Provozní tipy..........76 Instalace........74 Údržba.........76 Rozbalení zařízení........74 Celková údržba........76 Odklopení dolní rukojeti......74 Mazání............77 Instalace horní rukojeti ......74 Výměna čepele.........77 Instalace zachytávače trávy.....
  • Page 74: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nezaměňujte ani nepoužívejte příslušenství, které Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. výrobce nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní...
  • Page 75: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky 3. Utáhněte knoflíky na šrouby. POZNÁMKA 4. Proveďte stejnou operaci na druhé straně. Motor se spustí pouze po vložení bezpečnostního klíče. INSTALACE ZACHYTÁVAČE TRÁVY VYJMUTÍ AKUMULÁTORU Obrázek 4. Obrázek 7. 1. Odstraňte mulčovací zátku. 1. Vyjměte bezpečnostní klíč. 2. Otevřete zadní výstupní dvířka a podržte je. 2.
  • Page 76: Funkce Automatického Zvyšování Otáček

    Česky FUNKCE AUTOMATICKÉHO • Nejezděte po svahu nahoru a dolů, když sekáte napříč svahem. Buďte opatrní při změně směru ve ZVYŠOVÁNÍ OTÁČEK svahu. Když stroj seče vysokou trávu, otáčky se automaticky • Sledujte díry, vyjeté koleje, skály a další skryté zvýší, aby se dosáhlo dobrých výsledků...
  • Page 77: Mazání

    Česky STROJ POSTAVTE • Správně utáhněte všechny spojovací prvky a uzávěry. Obrázek 12. • Čistěte stroj suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu. 1. Odstraňte zachytávač trávy. MAZÁNÍ 2. Vytáhněte a otočte knoflíky na rukojeti o 90 °. 3. Sklopte rukojeť dolů. Naneste dostatečné množství vysoce kvalitního maziva na všechna ložiska.
  • Page 78: Technické Údaje

    Tímto prohlašujeme, že výrobek Výška řezu 25 - 80 mm Kategorie: Sekačka na trávu Rychlost s vlastním poho- 0,5 - 1,5 m/s Model: LMC406 Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Kapacita zachytávače 60 L trávy Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku Hmotnost (bez akumulá-...
  • Page 79 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy (jejich části / doložky): • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Měřená hladina akustického výko- 91,48 dB(A) Garantovaná hladina akustického 93,18 dB(A) výkonu: Metoda posouzení...
  • Page 80 Slovenčina Popis........... 81 Funkcia automatického zvyšovania..83 Ovládanie systému samohybného Účel............81 pohonu............. 83 Prehľad............. 81 Vyprázdnenie zachytávača trávy....83 Bezpečnosť......... 81 Práca na svahu........83 Inštalácia........81 Prevádzkové tipy........83 Rozbalenie stroja........81 Údržba.........83 Vyklopenie dolnej rukoväte...... 81 Celková údržba........83 Inštalácia hornej rukoväte ....... 81 Mazanie............84 Inštalácia zachytávača trávy....
  • Page 81: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Nezamieňajte ani nepoužívajte príslušenstvo, ktoré Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v výrobca neodporúča. domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri VAROVANIE kosení dotýkať zeme. Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým PREHĽAD nenainštalujete všetky súčasti.
  • Page 82: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina 3. Dotiahnite gombíky na skrutky. POZNÁMKA 4. Urobte rovnakú operáciu na druhej strane. Motor sa spustí iba po vložení bezpečnostného kľúča. INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA ODSTRÁNENIE AKUMULÁTORA TRÁVY Obrázok 7. Obrázok 4. 1. Vyberte bezpečnostný kľúč. 1. Odstráňte mulčovaciu zátku. 2. Otvorte dvierka priestoru pre batérie. 2.
  • Page 83: Funkcia Automatického Zvyšovania

    Slovenčina FUNKCIA AUTOMATICKÉHO • Sledujte diery, vyjazdené koľaje, skaly a ďalšie skryté predmety, ktoré môžu spôsobiť pád. ZVYŠOVANIA Odstráňte všetky prekážky, ako sú kamene a Keď stroj kosí vysokú trávu, otáčky sa automaticky konáre stromov. zvýšia, aby sa dosiahli dobré výsledky pri kosení a •...
  • Page 84: Mazanie

    Slovenčina MAZANIE 3. Sklopte rukoväť dole. 4. Otočte gombíky rukoväte o 90 ° pre uzamknutie Naneste dostatočné množstvo vysokokvalitného maziva rukoväti do správnej polohy. na všetky ložiská. Žiadne ďalšie mazanie ložísk nie je 5. Stroj postavte a uistite sa, že sa držiaky dotýkajú nutné...
  • Page 85: Technické Údaje

    Týmto vyhlasujeme, že výrobok Výška kosenia 25 - 80 mm Skupina: Kosačka na trávu Rýchlosť s vlastným poho- 0,5 - 1,5 m/s Model: LMC406 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením Kapacita zachytávača 60 L výrobku trávy Rok výroby: Pozrite si štítok s označením 32,5 kg Hmotnosť...
  • Page 86 Slovenčina • 2000/14/ES (smernica o hluku) vrátane zmien (2005/88/ES) Okrem toho prehlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy (ich časti/doložky): • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Meraná hladina akustického výko- 91,48 dB(A) Garantovaná...
  • Page 87 Slovenščina Opis..........88 Funkcija samodejnega povišanja obratov............. 90 Namen............88 Delovanje sistema na lastni pogon...90 Pregled............. 88 Praznjenje košare za travo.......90 Varnost........88 Košnja na pobočjih........90 Namestitev........88 Nasveti za delovanje........ 90 Razpakiranje naprave......88 Vzdrževanje.........90 Razpiranje spodnjega ročaja....88 Splošno vzdrževanje........ 90 Namestitev zgornjega ročaja ....88 Mazanje............91 Nameščanje košare za travo....89...
  • Page 88: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Dodatne opreme, ki je ni priporočil proizvajalec, ne Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih smete spremeniti ali izdelati sami. zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri OPOZORILO kolesa dotikati tal.
  • Page 89: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina 1. Poravnajte luknje v zgornjem in spodnjem ročaju. 4. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. 2. Skozi luknjice vstavite vijake. 5. Zaprite vrata akumulatorja. 3. Na vijake privijte gumbe. OPOMBA 4. Postopek ponovite na drugi strani. Motor se zažene šele takrat, ko vstavite varnosti ključ. NAMEŠČANJE KOŠARE ZA ODSTRANJEVANJE TRAVO...
  • Page 90: Funkcija Samodejnega Povišanja Obratov

    Slovenščina • Na pobočju ne kosite v smeri navzgor in navzdol. Ko OPOZORILO spreminjate smer na pobočju, bodite zelo previdni. Po končanem opravilu vedno odstranite varnostni ključ • Bodite pozorni na luknje, korenine, kamne in druge in akumulator. skrite predmete, zaradi katerih lahko padete. Odstranite vse ovire, kot so skale in drevesne veje.
  • Page 91: Mazanje

    Slovenščina MAZANJE 1. Odstranite košaro za travo. 2. Povlecite in gumbe na ročaju zavrtite za 90°. Vse tečaje namažite z dovolj veliko količino 3. Zložite ročaj. kakovostnega maziva. Pri običajnih pogojih delovanja dodatno mazanje ležajev ni potrebno. 4. Gumba na ročaju obrnite za 90°, da ročaj zaklenete v položaj.
  • Page 92: Tehnični Podatki

    Izjavljamo, da je izdelek TEHNIČNI PODATKI Vrtna kosilnica Kategorija: Napetost 60 V Model: LMC406 4000 /min Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Ni obremenitvene hitrosti Širina reza 610 mm Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- Višina reza...
  • Page 93 Slovenščina • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Izmerjena raven zvočne moči: 91,48 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: 93,18 dB(A) Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu VI Direktive 2000/14/ES. ES-homologacija v skladu s standardom 2000/14/ES: SGS United Kingdom Limited (0890).
  • Page 94 Hrvatski Opis..........95 Funkcija automatskog pojačanja....97 Upotreba sustava s vlastitim pogonom..97 Svrha............95 Pražnjenje hvatača za travu..... 97 Pregled............. 95 Upotreba na nizbrdici....... 97 Sigurnost........95 Savjeti za rad..........97 Ugradnja........95 Održavanje........97 Vađenje stroja iz ambalaže...... 95 Općenito održavanje........ 98 Rasklopite donju ručku......
  • Page 95: Opis

    Hrvatski OPIS Pogledajte priručnik za sigurnost. UGRADNJA SVRHA Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. UPOZORENJE Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u Nemojte mijenjati ili postavljati dodatke koje nije odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok preporučio proizvođač.
  • Page 96: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski 1. Poravnajte rupe na gornjoj ručki i donjoj ručki. 3. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. 2. Provedite vijke kroz rupe. 4. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. 3. Stegnite gumbe na vijke. 5.
  • Page 97: Funkcija Automatskog Pojačanja

    Hrvatski UPOTREBA NA NIZBRDICI UPOZORENJE Pričekajte da se noževi do kraja zaustave, tek tada UPOZORENJE ponovno pokrenite stroj. Nemojte isključiti kosilicu pa Nemojte kositi na nizbrdici s nagibom većim od 15°. ju odmah uključiti. Ako se ne osjećate ugodno, nemojte kositi na nizbrdici.
  • Page 98: Općenito Održavanje

    Hrvatski • Pazite da na stroju nema olabavljenih ili oštećenih OPREZ dijelova. Ako je potrebno, provedite ovaj postupak/ Nemojte upotrebljavati jaka otapala ili deterdžente na slijedite upute: plastičnim kućištima ili dijelovima. • Zamijenite oštećene dijelove. • Stegnite vijke. OPĆENITO ODRŽAVANJE •...
  • Page 99: Tehnički Podaci

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Brzina vrtnje bez optere- 4000 /min ćenja Stroj ne obavlja Mokri ostaci Pričekajte da se malčiranje kako trave zalijepljeni trava posuši, za- Širina reza 610 mm treba. su za trup. tim nastavite s Visina reza 25 - 80 mm košnjom.
  • Page 100 Hrvatski Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Kosilica Model: LMC406 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim po- dacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: •...
  • Page 101 Magyar Leírás........102 Automatikus töltés funkció......104 Az önműködő rendszer működtetése..104 Cél............102 A fűgyűjtő kiürítése.........104 Áttekintés..........102 Működtetés lejtőkön....... 104 Biztonság........102 Tippek a működtetéshez......104 Felállítás........102 Karbantartás......104 A gép kicsomagolása......102 Általános karbantartás......105 Hajtsa ki az alsó fogantyút..... 102 Kenés............. 105 Helyezze fel a felső...
  • Page 102: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FELÁLLÍTÁS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ne változtassa meg, és tegyen fel olyan tartozékokat, Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének amelyeket a gyártó nem javasol. körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás FIGYELMEZTETÉS közben.
  • Page 103: Helyezze Fel A Felső Fogantyút

    Magyar HELYEZZE FEL A FELSŐ FIGYELMEZTETÉS FOGANTYÚT • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a 3. ábra töltőt. 1. Illessze a lyukakat a felső és alsó fogantyúhoz. • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a motor leáll, 2.
  • Page 104: A Gép Leállítása

    Magyar Amikor elindítja a gépet, körülbelül 3 másodpercig teljes 1. Állítsa le a gépet. sebességgel megy. 2. Húzza ki a biztonsági kulcsot. MEGJEGYZÉS 3. Vegye le az akkumulátoregységet. 4. Nyissa ki a hátsó kidobó ajtót, és tartsa kinyitva. Ha a gép nem indul el, akkor vegye ki az akkumulátoregységet, és vizsgálja át a fűnyíró...
  • Page 105: Általános Karbantartás

    Magyar 8. Helyezze fel az új pengét. Ellenőrizze, hogy a két VIGYÁZAT közlemez rögzült-e a penge nyílásaiban. Csak jóváhagyott cserealkatrészeket használjon. 9. Helyezze be az alátétgyűrűt, és szorítsa meg a korábban eltávolított rögzítőcsavart. VIGYÁZAT 10. Ismételje meg ugyanezt a műveletet a másik Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum pengével.
  • Page 106: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nem indul Az akkumulátor Töltse fel az ak- A gép nyírás A penge magas- Növelje a penge kapacitása alac- kumulátoregysé- közben leáll. sága túl alacso- magasságát. sony. get. A fogantyú kapc- Cserélje ki a fo- Az akkumulátor- Töltse fel az ak-...
  • Page 107: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Peter Söderström Név: Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Svédors- zág Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: LMC406 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
  • Page 108 Английски език Описание........109 Работа със системата за самостоятелно задвижване....111 Цел............109 Изпразване на коша за трева....111 Преглед..........109 Работа под наклон........111 Безопасност......109 Съвети за работа........112 Монтаж........109 Поддръжка....... 112 Разопаковайте машината....109 Обща поддръжка........112 Разгъване на долната ръкохватка..109 Смазване..........112 Монтиране...
  • Page 109: Описание

    Английски език ОПИСАНИЕ Обърнете се към ръководството за безопасност. МОНТАЖ ЦЕЛ Тази машина се използва за косене на трева при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ домашни условия. Режещите ножове трябва да Не променяйте или правете аксесоари, които не са бъдат приблизително успоредни на земята. Всички препоръчани...
  • Page 110: Монтиране На Горната Ръкохватка

    Английски език МОНТИРАНЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Не правете щети по кабелите, когато сгъвате или разгъвате ръкохватката. Фигура 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТИРАНЕ НА ГОРНАТА РЪКОХВАТКА. • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете Фигура 3. акумулаторната батерия или зарядното устройство.
  • Page 111: Спиране На Машината

    Английски език 4. Докато сте задържали старт бутона, издърпайте 3. Задръжте дръжката превключвател и лоста за дръжката за превключване по посока на самостоятелно задвижване едновременно с кормилния лост. вашата дясна ръка. 5. Освободете старт бутона за да стартирате 4. Настройте бутона за управление на скоростта с машината.
  • Page 112: Съвети За Работа

    Английски език СЪВЕТИ ЗА РАБОТА смазване на лагерите при нормални работни условия. • Не се опитвайте да заобиколите работата на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бутона за стартиране или дръжката превключвател. Не смазвайте компонентите на колелата. • Не накланяйте машината, когато я стартирате. Смазването може да причини повреди по •...
  • Page 113: Отстраняване На Неизправности

    Английски език 1. Извадете коша за трева Проблем Възможна Решение причина 2. Издърпайте и завъртете копчето на ръкохватката на 90°. Машината не Отрязъци мокра Изчакайте 3. Сгънете ръкохватката. тори правилно. трева са се докато тревата закрепили към се изсуши 4. Завъртете копчетата на ръкохватката на 90°, за платформата.
  • Page 114: Технически Данни

    С настоящото декларираме, че продуктът Тегло (без 32,5 kg акумулаторната Категория: Косачка за трева батерия) Модел: LMC406 Измерено ниво на = 71,48 dB(A) Сериен номер: Виж етикета с номинални звуково налягане стойности на продукта Измерено ниво на сила = 91,48 dB(A) Година...
  • Page 115 Türkçe Açıklama........116 Otomatik güçlendirme fonksiyonu..118 Kendinden tahrikli sistemi çalıştırın..118 Amaç............116 Çim toplayıcıyı boşaltın......118 Genel bakış..........116 Yamaçlarda kullanma......118 Emniyet........116 Çalışma ipuçları........118 Kurulum........116 Bakım........118 Makineyi paketinden çıkarın....116 Genel bakım........... 119 Alt tutma yerini açın........116 Yağlama..........
  • Page 116: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA Güvenlik Kılavuzuna bakın. KURULUM AMAÇ Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. UYARI Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi değiştirmeyin veya yapmayın. gerekir. GENEL BAKIŞ...
  • Page 117: Üst Tutma Yerini Monte Edin

    Türkçe ÜST TUTMA YERINI MONTE EDIN 3. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin. Şekil 3. 4. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alt tutma yerindeki 5. Akü kapısını kapatın. delikleri hizalayın. 2. Cıvataları deliklerden geçirin. 3.
  • Page 118: Otomatik Güçlendirme Fonksiyonu

    Türkçe YAMAÇLARDA KULLANMA UYARI Makineyi tekrar çalıştırmadan önce bıçakların UYARI tamamen durmasını bekleyin. Makineyi hızla açıp 15° den fazla eğimli yamaçlarda biçmeyin. Rahat kapatmayın. değilseniz, yamaçta biçmeyin. UYARI UYARI İşi tamamladıktan sonra daima emniyet anahtarını ve Yamaçta biçerken lütfen düşük bir kendinden tahrikli aküyü...
  • Page 119: Genel Bakım

    Türkçe MAKINEYI DEPOLAYIN İKAZ Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin • Makineyi depolamadan önce temizleyin. plastik parçalara temas etmesine izin vermeyin. • Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi emin olun. hizmet dışı bırakabilir. • Makinenin gevşek veya hasarlı...
  • Page 120: Teknik Veriler

    Türkçe TEKNIK VERILER Sorun Olası neden Çözüm Makine çimi eşit Çim pürüzlüdür. Biçme alanını in- Voltaj 60 V kesmiyor. celeyin. Yüksüz hız 4000 / dak Bıçak yüksekliği Tekerlekleri da- doğru ayarlan- ha yüksek bir ko- Kesim genişliği 610 mm mamış. numa getirin.
  • Page 121 Türkçe Kategori: Çim biçme makinesi Model: LMC406 Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2014/30/EU (EMC direktifi) • 2000/14/EC (Gürültü Direktifi) modifikasyonları...
  • Page 122 Eesti keel Kirjeldus........123 Automaatne võimendusfunktsioon..125 Kasutage iseveo süsteemi..... 125 Eesmärk..........123 Tühjendage murukoguja......125 Ülevaade..........123 Töötamine kallakutel......125 Ohutus........123 Praktilised nõuanded......125 Paigaldus........123 Hooldus........125 Seadme lahtipakkimine......123 Üldhooldus..........125 Voltige alumine käepide lahti....123 Määrimine..........126 Paigaldage ülemine käepide ....123 Vahetage tera.........126 Paigaldage murukoguja......124 Seadme hoiustamine......126...
  • Page 123: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Ärge kohandage ega valmistage tarvikuid, mis ei ole See seade on mõeldud muru niitmiseks tootja poolt soovitatud. kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad HOIATUS niitmise ajal vastu maad olema. Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, ÜLEVAADE kui kõik osad on seadmele paigaldatud.
  • Page 124: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel 1. Joondage ülemise käepideme ja alumise käepideme 4. Akuplokk on paigas, kui kuulete klõpsatust. avad. 5. Sulgege aku pesa kate. 2. Pange poldid avadest läbi. MÄRKUS 3. Keerake nupud poltidele kinni. Mootor käivitub alles siis, kui panete seadmesse 4.
  • Page 125: Automaatne Võimendusfunktsioon

    Eesti keel • Kui niidate kallaku püstisel osal, siis ärge liikuge HOIATUS kallakut mööda üles ja alla. Olge kallakul suuna Pärast töö lõpetamist eemaldage alati turvavõti ja muutmisel väga ettevaatlik. akuplokk. • Jälgige auke, vagusid, kive ja teisi peidetud objekte, mis võivad põhjustada kukkumist.
  • Page 126: Määrimine

    Eesti keel PANGE SEADE SELLE OTSA • Keerake kõik kinnitusvahendid ja korgid korralikult kinni. PEALE. • Puhastage seadet kuiva lapiga. Ärge kasutage vett. Joonis 12. MÄÄRIMINE 1. Eemaldage murukoguja. 2. Tõmmake ja pöörake käepideme nuppe 90°. Kandke kõigile laagritele piisav kogus kõrgekvaliteedilist määrdeainet.
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Rootsi * Kui te ei leia nendele probleemidele lahendust, siis Käesolevaga kinnitame, et toode pöörduge teenindusse. Liik: Muruniiduk TEHNILISED ANDMED Mudel: LMC406 Seerianumber: Vt. toote andmesilti Pinge 60 V Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti Koormuseta kiirus 4000 / min Lõikelaius...
  • Page 128 Eesti keel • 2000/14/EÜ (Müra direktiiv), k.a. muudatused (2005/88/EÜ) Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid Euroopa harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2, ISO 11094 Mõõdetud helivõimsuse tase: 91,48 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: 93,18 dB(A) Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi...

This manual is also suitable for:

Pd60lm61sp

Table of Contents