Download Print this page

Power works 2500213 User Manual

19’’ 40v brushless mower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
19'' 40V brushless mower
DE
19'' 40V bürstenloser Rasenmäher
ES
Cortacésped sin escobilla 19'' 40V
IT
Tosaerba senza spazzole 40V da 46 cm (19")
FR
Tondeuse sans balai de 19'' 40 V
PT
Corta-relva sem escovas de 19'' 40V
NL
19'' 40V brushless grasmaaimachine
RU
Бесщеточная газонокосилка 19 дюймов 40 В
FI
19'' 40V harjaton ruohonleikkuri
SV
19-tums 40 V borstfri gräsklippare
NO
19-tommers 40V børsteløs gressklipper
DA
19" 40V børsteløs plæneklipper
PL
Kosiarka bezszczotkowa 19" 40 V
CS
Sekačka s motorem bez kartáčků 19'' 40V
SK
19" 40 V bezkartáčová kosačka
SL
19" 40-voltna kosilnica brez krtačk
HR
19" kosilica bez četkica sod 40V
HU
19" 40V kefe nélküli fűnyíró
RO
Mașină de tuns iarba fără perii de 19" la 40V
BG
19" косачка с безчетков мотор, 40 V
EL
Άψηκτρη μηχανή κουρέματος 19'' 40V
AR
" 19 ‫آلة جز حشائش بدون فرشاة بقوة 04 فولت‬
TR
19" 40V fırçasız çim biçme makinesi
HE
‫מכסחת 91 אינץ' 04 וולט ללא מברשת‬
LT
19 col. 40 V bešepetė žoliapjovė
LV
19" 40V Zāles pļāvējs bez savākšanas kastes
ET
Harjadeta mootoriga 40 V muruniiduk 19"
2500213
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
7
13
19
25
31
37
43
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
1 17
1
123
129
1 34
1
140
145
1 1 51
157

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2500213 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works 2500213

  • Page 1 2500213 19’’ 40V brushless mower USER’S MANUAL 19’’ 40V bürstenloser Rasenmäher BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped sin escobilla 19’’ 40V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tosaerba senza spazzole 40V da 46 cm (19”) MANUALE D’USO Tondeuse sans balai de 19’’ 40 V MANUEL D’UTILISATION Corta-relva sem escovas de 19’’ 40V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 27. Blade nut 28. Blade posts Lawn mower 2500213 29. Wheel cover 30. Split pin Width of cut 45 cm 31. Washer...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) PACKING LIST INSTALLING THE GRASSBOX See figure 3. ■ Lawn mower ■...
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Remove battery pack from the product. WARNING STARTING/STOPPING THE MOWER Always wear eye protection.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) cause serious personal injury. If you feel you are losing WARNING your balance, release the power lever immediately.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Loosen the blade bolt by turning it counterclockwise (as viewed from bottom of mower) using a 15 mm wrench or socket (not provided).
  • Page 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 25. Messerisolator 26. Unterlegscheibe Rasenmäher 2500213 27. Sicherungsmutter Fräsbreite 45 cm 28. Messeraufnahme Schnitthöhe 19 mm - 76 mm 29.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Entsorgen Sie nicht die Verpackung, bis Sie ENTFALTEN UND EINSTELLEN DES GRIFFBÜGELS das Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Siehe Abbildung 2.
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) passt. Der durchschnittliche Rasen sollte 38 mm bis 51 von oder unter rotierende Teile. Halten Sie sich mm in der kühlen Jahreszeit und zwischen 51 mm bis immer von der Auswurföffnung fern.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ein Drittel oder weniger der Grashöhe ab. ■ Heben Sie den Grasfangkorb am Handgriff an um ihn aus dem Mäher zu entfernen.
  • Page 12 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Legen Sie den Rasenmäher auf die eine Seite. WARNUNG ■...
  • Page 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Page 14 IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22. Hoja 23. Soporte de la hoja Cortacésped 2500213 24. Eje del motor Anchura de fresado 45 cm 25. Aislante de la hoja 26. Separador...
  • Page 15 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ No tire el material de embalaje hasta que haya de funcionamiento.
  • Page 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Para ajustar la altura de la hoja INSTALAR LA BATERÍA ■...
  • Page 17 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO ■ Limpie la parte inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso para retirar los recortes de césped, hojas, suciedad y cualquier ADVERTENCIA...
  • Page 18 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Acuñe un bloque de madera entre la cuchilla y ADVERTENCIA la plataforma del cortacésped para evitar que la Almacene únicamente la herramienta en interiores.
  • Page 19 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y El mango no está...
  • Page 20 FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 24. Albero motore 25. Isolatore lama Tosaerba 2500213 26. Spaziatore Larghezza di fresatura 45 cm 27. Dado lama 28. Aste lama...
  • Page 21 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che non sia APRIRE E REGOLARE IL MANICO stato attentamente controllato e fino a che il prodotto Vedere la figura 2.
  • Page 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) utilizzare il tosaerba per la prima volta regolare la manuale delle operazioni per i gruppi batterie e i posizione di taglio all’altezza che meglio si adatta alla caricatori indicati nella sezione specifi che.
  • Page 23 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Erba nuova o spessa potrà aver bisogno di un taglio ■...
  • Page 24 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Attendere che le lame si arrestino completamente. AVVERTENZA ■ Rimuovere il gruppo batterie. Per ridurre il rischio di danni e pericoli, non pulire ■...
  • Page 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e Il manico non è...
  • Page 26 PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 24. Arbre moteur 25. Isolateur de lame Tondeuse à gazon 2500213 26. Entretoise Largeur de fraisage 45 cm 27. Ecrou de lame Hauteur de coupe 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 27 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ne jetez pas les emballages avant d'avoir vérifié et DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DU GUIDON utilisé...
  • Page 28 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) de coupe de façon optimale pour votre pelouse. La toujours à...
  • Page 29 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ne tondez pas d’herbe mouillée, elle se collerait à ■...
  • Page 30 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE AVERTISSEMENT Voir figure 10-11.
  • Page 31 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMISAGE DE LA TONDEUSE Pliage du guidon avant remisage: ■...
  • Page 32 NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 25. Isolador de lâmina 26. Separador Cortador de relva 2500213 27. Porca da lâmina Largura de fresagem 45 cm 28. Pinos da lâmina 29. Cobertura da roda...
  • Page 33 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja ■...
  • Page 34 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) Para ajustar a altura da folha consulte o Manual do Utilizador das baterias e carregadores listados na secção de especifi cações.
  • Page 35 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) MANUTENÇÃO ■ Limpe o lado inferior da plataforma do corta relva depois de cada utilização para remover aparas, folhas, sujidade e quaisquer outros detritos ADVERTÊNCIA...
  • Page 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ■ Rode o corta relva pelo seu lado. ADVERTÊNCIA ■...
  • Page 37 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Page 38 RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 23. Bladhouder 24. Motoras Grasmaaier 2500213 25. Bladinsulator Freesbreedte 45 cm 26. Afstandsring Hoogte van de snede 19 mm - 76 mm 27.
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg tot u het HANDGREEP ONTVOUWEN EN AFSTELLEN product zorgvuldig heeft geïnspecteerd en met Zie afbeelding 2.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Maaibladhoogte afstellen ACCUPACK INSTALLEREN ■ Om de snijbladhoogte te verhogen, neemt u de Zie afbeelding 8.
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ONDERHOUD ■ Bij nieuw of dik gras kan een smallere maaibreedte of een hogere maaihoogte nodig zijn.
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) behuizing van de grasmaaier om te voorkomen dat WAARSCHUWING het snijblad draait.
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Page 44 FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 22. Пильное полотно 23. Держатель режущего лезвия Газонокосилка 2500213 24. Вал двигателя Ширина фрезеровки 45 cm 25. Изоляция режущего лезвия Высота стрижки...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО Не пользуйтесь устройством, если при его Не вставляйте предохранительный ключ до распаковке...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) дверцу. ОСТОРОЖНО ■ Возьмите заглушку для мульчирования за Всегда надевайте средства защиты зрения. ручку...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) началом работы. ■ При сокращении длинной травы, уменьшить скорость, чтобы учесть более эффективное ■...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Чтобы снизить риск повреждения и ОСТОРОЖНО возникновения...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ЗАМЕНА СОКРАЩАЮЩЕГО ЛЕЗВИЯ ЗАМЕНА ПЕРЕДНИХ КОЛЕС См. рис. 10-11. См.
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Рукоятка...
  • Page 51 SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 24. Moottorina akseli 25. Terän eristin Ruohonleikkurit 2500213 26. Välilevy Jyrsintäleveys 45 cm 27. Terän mutteri Leikkuukorkeus 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) LÄHETYSLUETTELO ■ Kiristä yläkahva pikaliittimillä molemmilta puolilta. ■ Ruohonleikkurit RUOHOLAATIKON ASENTAMINEN ■...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ ■ Sulje luukku. AKUN IRROTTAMINEN VAROITUS Katso kuvaa 8. Älä...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) RINTEESSÄ TOIMIMINEN VAROITUS Tahattoman käynnistyksen ja luvattoman käytön VAROITUS estämiseksi johdottomassa ruohonleikkurissa on Rinteet ovat merkittävä...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pyyhi leikkuri silloin tällöin puhtaaksi kuivalla rätillä. Älä momenttiavaimella (ei mukana), jotta pultti tulee käytä...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Page 57 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 24. Motoraxel 25. Knivskydd Gräsklippare 2500213 26. Distansbricka Fräsbredd 45 cm 27. Knivmutter Klipphöjd 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ■ Ring Powerworks servicecenter för hjälp om några fast. delar är skadade eller saknas. ■...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) bladhöjden. du börjar använda den. ■ Sätt i batterinyckeln. ANVÄNDNING ■...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) SLUTTNINGSANVÄNDNING VARNING Vid service ska endast auktoriserade reservdelar VARNING användas. Användning av andra delar kan skapa en Sluttningar är en stor bidragande orsak vid fara eller orsaka produktskada.
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) SMÖRJNING försäkra dig om att mutter sitter fast ordentligt. Det rekommenderade vridmomentet för knivmuttern är Alla lager i denna produkt är smörjda med en tillräcklig 62,5-71,5 kgf cm.
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Page 63 DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 25. Knivisolator 26. Avstandsstykke Gressklipper 2500213 27. Knivmutter Fresebredde 45 cm 28. Knivstøtter Klippehøyde 19 mm - 76 mm 29.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PAKKELISTE INSTALLERING AV GRESSBOKSEN Se figure 3. ■ Gressklipper ■...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BETJENING ■ Sett inn batterinøkkelen. ■ Hvis maskinen ikke skal brukes umiddelbart må ikke batterinøkkelens settes inn ADVARSEL ■...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BRUK PÅ SKRÅNING ADVARSEL Bruk kun originale reservedeler tilsvarende dem som ADVARSEL skiftes ved service- og vedlikeholdsarbeider.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) normalt bruk. Derfor er det ikke behov for ytterligere knivmutteren er 62,5~71,5 kgf cm (350-400 smøring av lager.
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Page 69 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 24. Motoraksel 25. Knivisolator Plæneklipper 2500213 26. Mellemstykke Fræsebredde 45 cm 27. Knivmøtrik Klippehøjde 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Hvis en eller Iere dele er beskadiget eller mangler, ■...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) højdeindstillingsstangen og før det mod forenden af ■ Kontroller, at batteri frigivelsesknappen klikker græsslåmaskinen.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ANVENDELSE PÅ BAKKER ADVARSEL I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges ADVARSEL godkendte reservedele.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) UDSKIFTNING AF FORHJUL ADVARSEL Se figur 12. Beskyt altid hænderne ved at bære kraftige handsker For at sikre at hjulene kører ordentligt, så...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Page 75 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 24. Wałek silnika 25. Izolator ostrza Kosiarka do trawy 2500213 26. Podkładka Szerokość frezowania 45 cm 27. Nakrętka ostrza 28. Słupki ostrza Wysokość...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) należy skontaktować się z centrum serwisowym ■ Aby unieść uchwyt do pozycji roboczej, pociągnąć Powerworks abyuzyskać...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Aby wykonać regulację wysokości ostrza INSTALACJA AKUMULATORA ■ Aby zwiększyć wysokość tarczy tnącej, pochwycić Zobacz rysunek 8.
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) wysokości koszenia. obsługi. ■ Po każdym użyciu należy czyścić spód podwozia, KONSERWACJA usuwając pozostałości trawy, liści, brud i inne zanieczyszczenia.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) całe zestawy ostrzy i śrub, aby zachować wyważenie. OSTRZEŻENIE ■ Wyłączyć silnik i wyciągnąć kluczyk akumulatora. Aby zmniejszyć...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Page 81 SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 23. Držák nože 24. Hřídel motoru Sekačka trávy 2500213 25. Izolátor nože Šířka frézování 45 cm 26. Rozpěrka Výška sečení...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně ROZTAŽENÍ A SEŘÍZENÍ RUKOJETI poškozeny, kontaktujte ihned...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) chladných měsících a mezi 51 mm až 70 mm v teplých PRO INSTALACI AKUMULÁTOROVÉHO MODULU měsících.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Když sečete vysokou trávu, snižte rychlost chůze VAROVÁNÍ pro zefektivnění...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Často kontrolujte všechny matice a šrouby na správné ■ Vraťte izolátor nože, distanční podložku, pak utažení, zajistí...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Řešení Problém Možná příčina Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Page 87 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 24. Hriadeľ motora 25. Izolant ostria Kosačka trávy 2500213 26. Rozpera Šírka rezu 45 cm 27. Matica ostria 28. Stĺpiky ostria Výška strihania 19 mm - 76 mm 29.
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo sa zdvihne do pracovnej polohy.
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Pre zníženie výšky noža uchopte páčku nastavenia ■ Pred uporabo preverite, ali se je gumb za sprostitev výšky a posuňte ju smerom k prednej časti kosačky.
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OBSLUHA NA SVAHU VAROVANIE Predtým, ako vykonáte akúkoľvek údržbu, vždy VAROVANIE odstráňte akumulátor kosačky a rozpojovací...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MAZANIE POZNÁMKA: Uistite sa, že ste namontovali späť všetky súčiastky v tom poradí, v akom boli namontované...
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Rukoväť...
  • Page 93 HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 23. Držalo rezila 24. Motorna gred Kosilnica 2500213 25. Izolator rezila Širina reza 45 cm 26. Razmikalnik Višina rezanja 19 mm - 76 mm 27.
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) zadovoljivo. ■ Privijte spodnji ročaj s pritrdili za hitri izpust na obeh straneh.
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) DELOVANJE ODSTRANJEVANJE BATERIJE Glejte sliko 8. OPOZORILO ■ Spustite vzvod za vklop/izklop, da se izdelek zaustavi.
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Vedno kosite prečno po pobočjih, nikoli gor in dol. OPOZORILO Pri menjavanju smeri na pobočjih bodite še posebej previdni.
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) potrebno pred shranjevanjem očistiti. OPOZORILO ■ Odstranite zatiče odprtine in podložke. Kadar izvajate vzdrževalna dela na rezilu, si vedno ■...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Page 99 HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 24. Osovina motora 25. Izolator oštrice Kosilica 2500213 26. Fiksator Širina glodanja 45 cm 27. Matica oštrice Visina rezanja 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) pregledali i zadovoljavajuæe radili s ureðajem. ■ Povucite gore i natrag na gornjoj ruèki kako biste podignuli ruèku u radni položaj.
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) dijelu kosilice. ■ Poravnajte bateriju s lazom za bateriju kosilice. ■...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) RAD NA KOSINI UPOZORENJE Prilikom servisiranja koristite samo odobrene UPOZORENJE zamjenske dijelove.
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PODMAZIVANJE odgovarajuæim redoslijedom kako su i skidani. Svi ležaji u ovom proizvodu su podmazani dovoljnom ■...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati Problem Rješenje klizanje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 24. Motortengely 25. Késszigetelő Fűnyíró 2500213 26. Távtartó Marási szélesség 45 cm 27. Kés csavaranya Vágásmagasság 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Amíg figyelmesen át nem vizsgálta és nem ■ Húzza fel és hátra a felső fogantyút, hogy működési működtette a terméket, addig ne dobja ki a pozícióba emelje azt.
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A kés magasságának beállítása ■ Emelje fel és tartsa úgy az akkumulátor fedelét. ■...
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KARBANTARTÁS burkolatának alját, hogy eltávolítsa a fűnyesedéket, leveleket, koszt és más összegyűlt lerakódást. ■...
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Lazítsa meg a késrögzítő csavart az óramutató FIGYELMEZTETÉS járásával ellentétes irányba forgatva azt (a fűnyíró...
  • Page 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Page 111 BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 23. Suport lamă 24. Arbore motor Maşină de tuns gazon 2500213 25. Izolator lamă Lăţime de frezare 45 cm 26. Distanţier Înălţimea de tăiere 19 mm - 76 mm 27.
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) LISTĂ DE EXPEDIERE CHEIE DE CONTACT Cheia de contact trebuie să fie introdusă înainte ca ■...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Strângeţi mânerul inferior cu elementele de xare cu ■...
  • Page 114 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) acumulator al produsului. golire corespunzătoare a ierbii tăiate. ■...
  • Page 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT A se depozita numai în interior. Întotdeauna AVERTISMENT îndepărtați acumulatorul din mașina de tuns și din Înainte de a efectua orice întreținere, asigurați-vă...
  • Page 116 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNLOCUIREA LAMEI DE TĂIERE marginile braţurilor de montare a mânerului. Evitaţi ciupirea sau prinderea cablurilor.
  • Page 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Page 118 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 21. Ключ на изолатора 22. Острие Косачка за трева 2500213 23. Държач на остриетата Ширина на рязане 45 cm 24. Вал на двигателя Височина на подрязване...
  • Page 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Огледайте внимателно продукта, за да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ уверите, че не са възникнали повреди или счупвания...
  • Page 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ■ Наклонете отклонителя, докато куките се фиксират ако това не е наложително. В такъв случай не за...
  • Page 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) стопански огради или други метални стълбове. ■ Спрете косачката, изчакайте, докато острието Косачката...
  • Page 122 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) парцали, за д а премахнете кал, прах, масло, грес и т.н. СМЯНА...
  • Page 123 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СЪХРАНЯВАНЕ НА КОСАЧКАТА За да снижите дръжката преди съхранение: ■...
  • Page 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 26. Αποστάτης 27. Παξιμάδι λεπίδας Μηχανή κουρέματος 2500213 28. Μπουλόνι σύσφιξης λεπίδας γρασιδιού 29. Κάλυμμα τροχού 30. Κοπίλιες Πλάτος κοπής 45 cm 31.
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ικανοποιητικά το προϊόν. ΞΕΔΙΠΛΩΜΑ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ ■ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά Βλ.
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή κουρέματος για ■ Μην τοποθετείτε χέρια ή πόδια κοντά ή κάτω από πρώτη...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) πάνω σε κοντάρια ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα. την ισορροπία σας, αφήστε αμέσως τον μοχλό ενεργοποίησης.
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε όλο το προϊόν για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ φθαρμένα, απόντα ή χαλαρά εξαρτήματα, όπως βίδες, παξιμάδια, μπουλόνια, πώματα...
  • Page 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Αφαιρέστε τον τροχό και αντικαταστήστε τον με νέο. ■ Επαναφέρετε τις ροδέλες, τους πίρους και τα καλύμματα τροχών στην αρχική τους θέση. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫المواصفات‬ ‫72. صامولة الريشة‬ ‫82. دعامات الريش‬ ‫آلة جز ّ الحشائش واألعشاب‬ 2500213 ‫92. غطاء العجلة‬ ‫03. تيلة مشقوقة‬ cm 45 ‫عرض القطع‬ ‫13. فلكة‬ mm 76 - mm 19 ‫ارتفاع...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ .‫ادفع قابس التغطية لتثبيته في مكانه‬ ‫دليل المشغل‬ .‫اخفض باب التصريف الخلفي‬ ‫تحذير‬...
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫ملحوظة: احرص دائ م ًا على إيقاف تشغيل آلة الجز ّ ، واترك الشفرات تتوقف‬ ‫ال...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫ال تقم بتشحيم أي مكونات للعجلة. حيث قد يتسبب تشحيم مكونات العجلة‬ ‫عند...
  • Page 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫اضبط ارتفاع اليد وتأكد من أن مسامير ربط مربعة‬ .‫مسامير...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖZELLIKLER 27. Biçak somunu 28. Biçak çubuklari Tekni̇ k Özelli̇ kl 2500213 29. Tekerlek kapaği 30. Çatal pim Kesme genişliği 45 cm 31. Rondela Kesme yüksekliği 19 mm - 76 mm 32.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇEKİ LİSTESİ ■ Alt tutma yerini her iki yandan hizli çikarilabilen bağlanti parçalari ile sikin.
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) KULLANIM ■ Eğer makine hemen kullanilmayacaksa akü anahtarini takmayin. ■ Kapaği kapatin. UYARI Ürünü...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) EĞİM ÜZERİNDE ÇALIŞMA UYARI Kazara çalişmasini veya izinsiz kullanilmasini UYARI önlemek için kablosuz çim biçme makinesi bir Eğimler ciddi yaralanma...
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Çim biçme makinesinin güvenli şekilde kullanildiğindan olun. Düzgün şekilde oturduğunda biçak, biçak emin olmak için tüm somunlarin ve civatalarin doğru tutucusuna doğru düz durmalidir.
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫72. אום הלהב‬ ‫מפרטים‬ ‫82. עמוד הלהב‬ 2500213 ‫מכסחת דשא‬ ‫92. מכסה גלגל‬ ‫03. פין פציל‬ cm 45 ‫רוחב הכיסוח‬...
  • Page 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ .‫שעל מסגרת הידית‬ ‫יחידת ריסוק‬ ‫מסיט לפליטה צדית‬ ‫התקנת יחידת הריסוק‬ ‫מדריך...
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫עצות לכיסוח‬ ‫אזהרה‬ ‫ודא שהמדשאה נקייה מאבנים, מקלות, חוטים או עצמים‬ ‫אל...
  • Page 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תחזוקה‬ ‫גירוז‬ ‫כל המסבים במוצר זה מגורזים בגריז באיכות גבוהה שמספיק לכל‬ .‫משך...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫אחסון המכסחת‬ :‫כדי להוריד את הידית לפני האחסון‬ .‫שחרר במלואם את מהדקי הידית משני צדי הידית וקפל את הידית העליונה כלפי מטה‬ ‫לחץ...
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 23. Geležtės laikiklis 24. Variklio ašis Žoliapjovė 2500213 25. Geležtės izoliatorius Pjovimo plotis 45 cm 26. Tarpiklis Pjovimo aukštis 19 mm - 76 mm 27. Geležtės veržlė...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos rankenas pakeltumėte į darbinę padėtį. Patikrinkite, kreipkitės į...
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) EKSPLOATAVIMAS ■ Uždarykite dureles. AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS ĮSPĖJIMAS Žr.8 pav. Nors ir esate su prietaisu susipažinę, elkitės atsargiai. ■...
  • Page 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DARBAS ANT ŠLAITO ĮSPĖJIMAS Belaidė vejapjovė turi ištraukiamąjį saugos raktą, ĮSPĖJIMAS kuris padeda užkirsti kelią...
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Užtikrinant saugų žoliapjovės darbą pastoviai tikrinkite ■ Pakeiskite geležtės izoliatorių ir tarpiklį, po to visas veržles ir varžtus, ar jie tinkamai suveržti.
  • Page 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Rankena nėra tinkamoje Vežimėlio varžtai nėra...
  • Page 152 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 23. Asmens turētājs 24. Motora ass Zāles pļaujmašīna 2500213 25. Asmens aizsargs Griezuma platums 45 cm 26. Paplāksne Griešanas augstums 19 mm - 76 mm 27.
  • Page 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Neizjauciet iesaiņojumu, kamēr neesat rūpīgi Skatiet 2. attēlu. pārbaudījis un apmierinoši darbinājis izstrādājumu. ■...
  • Page 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Lai regulētu asmens augstumu bateriju nodalījumā. ■ Norėdami geležtes pakelti, suspauskite aukščio ■...
  • Page 155 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DARBAS ANT ŠLAITO BRĪDINĀJUMS Veicot apkopi, izmantojiet tikai licencētas rezerves BRĪDINĀJUMS daļas.
  • Page 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) nebereikės. kgf cm (350-400 in. lb). PRIEKŠĒJO RITEŅU NOMAIŅA BRĪDINĀJUMS Skatiet 12. attēlu. Visada saugokite rankas.Taisydami geležtes dėvėkite Kad ratai veiktų...
  • Page 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rāmja skrūves nav pareizi Rokturis nav vietā.
  • Page 158 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 24. Mootorivõll 25. Lõiketera vahetükk Muruniiduk 2500213 26. Vaheseib Lõikelaius 45 cm 27. Lõiketera mutter Lõikekõrgus 19 mm - 76 mm 28.
  • Page 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE JA REGULEER- palun helistada abi saamiseks Powerworks tools IMINE klienditoe telefonile.
  • Page 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist muruniiduki akupesas olevate soontega. ■ Tera kõrguse tõstmiseks võtke kinni kõrguse ■...
  • Page 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE KALLAKUL HOIATUS Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid HOIATUS varuosi. Muude osade kasutamine võib luua Kallakud on peamine libisemist ja kukkumist ohuolukorra või põhjustada toote kahjustumist.
  • Page 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) seadme elueaks normaalsetel töötingimustel. Seetõttu 71,5 kgf cm (350 – 400 in. lb). ei ole täiendav laagrite määrimine vajalik.
  • Page 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Page 164 Powerworks Tools Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 165 La política de garantía de Powerworks Tools para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 166 Politique de garantie de Powerworks Tools pour les A política de garantia da Powerworks Tools para outils de bricolage máquinas de bricolagem PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 167 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks Tools garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine PÉRIODE DE LA GARANTIE СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une с...
  • Page 168 Powerworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille Powerworks Tools garanti för hobbymaskiner TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum.
  • Page 169 Powerworks Tools garantibetingelser for Powerworks Tools garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 170 Zasady gwarancji firmy Powerworks Tools w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro hobby urzadzen wykorzystywanych amatorsko zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Powerworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Powerworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 171 Zárucné zásady spolocnosti Powerworks Tools pre Garancija podjetja Powerworks Tools za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike ZÁRUCNÁ DOBA GARANCIJSKI ROK Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Vse nove naprave znamke Powerworks Tools imajo 2-letno garancijo 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 172 Politika jamstva tvrtke Powerworks Tools za DIY Powerworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZ AVATOSSÁGI IDO Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Minden új Powerworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 173 Politica de garanie a uneltelor Powerworks pentru Гаранционни правила на Powerworks Tools за aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 174 Πολιτική εγγύησ ης συσκε υών μαστορέματος (DIY) ‫ على آالت اصنعها بنفسك‬Powerworks Tools ‫وثيقة ضمان شركة‬ Powerworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥ ΗΣΗΣ ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση...
  • Page 175 Powerworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti ‫ עבור מכונות "עשה‬Powerworks Tools‫מדיניות האחריות של‬ Poliçesi "‫זאת בעצמך‬ GARANTI SÜRESI ‫תקופת האחריות‬ Tüm yeni Powerworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ מגיעות מהמפעל עם אחריות‬Powerworks Tools ‫כל המכונות החדשות מתוצרת‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. ‫של...
  • Page 176 „Powerworks Tools“ buitines paskirties irenginiu Powerworks Tools garantijas politika DIY iericem garantijos taisykles GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 177 Powerworks Tools kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 178 Adress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Herewith we declare that the product Category ................... CORDLESS MOWER Model ....................... 2500213 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „ is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) „...
  • Page 179 Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt RASENMÄHER Kategorie ................Model ....................... 2500213 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt „ mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2014/30/EU), Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
  • Page 180 Dirección: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ..................... CORTACÉSPED Modelo ......................2500213 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Page 181 Indirizzo: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................TOSAERBA Modello ......................2500213 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „ è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) „...
  • Page 182 Adresse : Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................TONDEUSE À GAZON Modèle ......................2500213 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Page 183 Endereço: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ................CORTADOR DE RELVA Modelo ......................2500213 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto „...
  • Page 184 Naam: Peter Söderström Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ....................GRASMAAIER Model ....................... 2500213 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Page 185 Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ..................... Газонокосилка Модель ......................2500213 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Page 186 Nimi: Peter Söderström Osoite: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................RUOHONL EIKKURIT Malli ....................... 2500213 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä „ noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2014/30/EU), Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Page 187 Namn: Peter Söderström Adress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ....................GRÄSKLIPPARE Modell ....................... 2500213 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 188 Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ..................... GRESSKLIPPER Modell ....................... 2500213 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv (2014/30/EU), Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC).
  • Page 189 Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..................... PLÆNEKLIPPER Model ....................... 2500213 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 190 Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ................KOS IARKA DO TRAWY Model ....................... 2500213 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „...
  • Page 191 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ....................SEKAČKA TRÁVY Model ....................... 2500213 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) „...
  • Page 192 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..................KOSAČKA TRÁVY Model ....................... 2500213 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/ „...
  • Page 193 Naslov: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................KOSILNICA Model ....................... 2500213 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku „ skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) „...
  • Page 194 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ..................... KOSILICA Model ....................... 2500213 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Page 195 Cím: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ............SÖVÉNYVÁGÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI Típus ....................... 2500213 Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „...
  • Page 196 Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ................. MAŞINĂ DE TUNS GAZON Model ....................... 2500213 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Page 197 Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................КОСАЧКА ЗА ТРЕВА Модел ....................... 2500213 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности „ отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
  • Page 198 Διεύθυνση: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ..........ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑ ΣΙΔΙΟΥ Μοντέλο ......................2500213 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος „ είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) „...
  • Page 199 ‫ةآل‬ ‫زج‬ ‫شئاشحال‬ ‫ةيكلسال‬ ................‫الفئة‬ 2500213 ....................... ‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ (EC/2006/42) ‫مطابق لألحكام ذات الصلة بتوجيه اآلالت‬ „ EC-Directives ‫يتوافق مع األحكام الخاصة بالتوجيهات األوروبية األخرى التالية‬...
  • Page 200 Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..................TEKNIK ÖZELLIKL Model ....................... 2500213 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Page 201 ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫אלחוטית‬ ‫מכסחת‬ ..................‫קטגוריה‬ 2500213 ........................‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ ‫שנת הייצור ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ (EC/2006/42) ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של הנחית המכונות‬ „ ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של ההנחיות של המועצה האירופית שלהלן‬...
  • Page 202 Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija .................... ŽOLIAPJOVĖ Modelis ......................2500213 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę „ atitinka susijusius Įrengimų direktyvos (2006/42/EC) reikalavimus;...
  • Page 203 Adrese: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA Modelis ......................2500213 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām „...
  • Page 204 Nimetus: Peter Söderström Aadress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ....................MURUNIIDUK Mudel ....................... 2500213 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU),...